of beauty(论 美)
<I></I> <I></I> VIRTUE<I></I> is<I></I> like<I></I> a<I></I> rich<I></I> stone,<I></I> best<I></I> plain<I></I> set;<I></I> and<I></I> surely<I></I> virtue<I></I> is<I></I> best,<I></I>in<I></I> a<I></I> body<I></I> that<I></I> is<I></I> comely<I></I> ,though<I></I> not<I></I> of<I></I> delicate<I></I> features;<I></I> and<I></I> that<I></I> hath<I></I>
rather<I></I> dignity<I></I> of<I></I> presence,<I></I> than<I></I> beauty<I></I> of<I></I> aspect.<I></I> Neither<I></I> is<I></I> it<I></I> almost<I></I>
seen,<I></I> that<I></I> very<I></I> beautiful<I></I> persons<I></I> are<I></I> otherwise<I></I> of<I></I> great<I></I> virtue;<I></I> as<I></I> if<I></I>
nature<I></I> were<I></I> rather<I></I> busy,<I></I> not<I></I> to<I></I> err,<I></I> than<I></I> in<I></I> labor<I></I> to<I></I> produce<I></I> excellency.<I></I>
<I></I> And<I></I> therefore<I></I> they<I></I> prove<I></I> accomplished,<I></I> but<I></I> not<I></I> of<I></I> great<I></I> spirit;<I></I> and<I></I> study<I></I>
rather<I></I> behavior,<I></I> than<I></I> virtue.<I></I> <I></I> But<I></I> this<I></I> holds<I></I> not<I></I> always:<I></I> for<I></I> Augustus<I></I>
Caesar,<I></I> Titus<I></I> Vespasianus,<I></I> Philip<I></I> le<I></I> Belle<I></I> of<I></I> France,<I></I> Edward<I></I> the<I></I> Fourth<I></I>
of<I></I> England,<I></I> Alcibiades<I></I> of<I></I> Athens,<I></I> Ismael<I></I> the<I></I> Sophy<I></I> of<I></I> Persia,<I></I> were<I></I> all<I></I>
high<I></I> and<I></I> great<I></I> spirits;<I></I> and<I></I> yet<I></I> the<I></I> most<I></I> beautiful<I></I> men<I></I> of<I></I> their<I></I> times.<I></I>
<I></I> In<I></I> beauty,<I></I> that<I></I> of<I></I> favor,<I></I> is<I></I> more<I></I> than<I></I> that<I></I> of<I></I> color;<I></I> and<I></I> that<I></I> of<I></I> decent<I></I>
and<I></I> gracious<I></I> motion,<I></I> more<I></I> than<I></I> that<I></I> of<I></I> favor.<I></I> <I></I> That<I></I> is<I></I> the<I></I> best<I></I> part<I></I> of<I></I>
beauty,<I></I> which<I></I> a<I></I> picture<I></I> cannot<I></I> express;<I></I> no,<I></I> nor<I></I> the<I></I> first<I></I> sight<I></I> of<I></I> the<I></I>
life.<I></I> <I></I> There<I></I> is<I></I> no<I></I> excellent<I></I> beauty,<I></I> that<I></I> hath<I></I> not<I></I> some<I></I> strangeness<I></I> in<I></I>
the<I></I> proportion.<I></I> <I></I> A<I></I> man<I></I> cannot<I></I> tell<I></I> whether<I></I> Apelles,<I></I> or<I></I> Albert<I></I> Durer,<I></I> were<I></I>
the<I></I> more<I></I> trifler;<I></I> whereof<I></I> the<I></I> one,<I></I> would<I></I> make<I></I> a<I></I> personage<I></I> by<I></I> geometrical<I></I>
proportions;<I></I> the<I></I> other,<I></I> by<I></I> taking<I></I> the<I></I> best<I></I> parts<I></I> out<I></I> of<I></I> divers<I></I> faces,<I></I> to<I></I>
make<I></I> one<I></I> excellent.<I></I> Such<I></I> personages,<I></I> I<I></I> think,<I></I> would<I></I> please<I></I> nobody,<I></I> but<I></I>
the<I></I> painter<I></I> that<I></I> made<I></I> them.<I></I> <I></I> Not<I></I> but<I></I> I<I></I> think<I></I> a<I></I> painter<I></I> may<I></I> make<I></I> a<I></I> better<I></I>
face<I></I> than<I></I> ever<I></I> was;<I></I> but<I></I> he<I></I> must<I></I> do<I></I> it<I></I> by<I></I> a<I></I> kind<I></I> of<I></I> felicity<I></I> (as<I></I> a<I></I> musician<I></I>
that<I></I> maketh<I></I> an<I></I> excellent<I></I> air<I></I> in<I></I> music),<I></I> and<I></I> not<I></I> by<I></I> rule.<I></I> <I></I> A<I></I> man<I></I> shall<I></I> see<I></I>
faces,<I></I> that<I></I> if<I></I> you<I></I> examine<I></I> them<I></I> part<I></I> by<I></I> part,<I></I> you<I></I> shall<I></I> find<I></I> never<I></I> a<I></I> good;<I></I>
and<I></I> yet<I></I> altogether<I></I> do<I></I> well.<I></I> <I></I> If<I></I> it<I></I> be<I></I> true<I></I> that<I></I> the<I></I> principal<I></I> part<I></I> of<I></I> beauty<I></I>
is<I></I> in<I></I> decent<I></I> motion,<I></I> certainly<I></I> it<I></I> is<I></I> no<I></I> marvel,<I></I> though<I></I> persons<I></I> in<I></I> years<I></I>
seem<I></I> many<I></I> times<I></I> more<I></I> amiable;<I></I> pulchrorum<I></I> autumnus<I></I> pulcher;<I></I> for<I></I> no<I></I> youth<I></I>
can<I></I> be<I></I> comely<I></I> but<I></I> by<I></I> pardon,<I></I> and<I></I> considering<I></I> the<I></I> youth,<I></I> as<I></I> to<I></I> make<I></I> up<I></I> the<I></I>
comeliness.<I></I> <I></I> Beauty<I></I> is<I></I> as<I></I> summer<I></I> fruits,)<I></I> which<I></I> are<I></I> easy<I></I> to<I></I> corrupt,<I></I> and<I></I>
cannot<I></I> last;<I></I> and<I></I> for<I></I> the<I></I> most<I></I> part<I></I> it<I></I> makes<I></I> a<I></I> dissolute<I></I> youth,<I></I> and<I></I> an<I></I> age<I></I>
a<I></I> little<I></I> out<I></I> of<I></I> countenance;<I></I> but<I></I> yet<I></I> certainly<I></I> again,<I></I> if<I></I> it<I></I> light<I></I> well,<I></I>
it<I></I> maketh<I></I> virtue<I></I> shine,and<I></I> vices<I></I> blush.<I></I> <I></I>
<P><I></I> <I></I> <I></I> <I></I> 美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而更华丽。同样,一个打扮并不华贵,却端庄严肃而有美德的人是令人肃然起敬的。<I></I> <I></I>
<I></I> <I></I> <I></I> <I></I> 美貌的人并不都有其他方面的才能。许多容貌俊秀的人却一无所有,他们过于追求外形的美而放弃了内在的美。<I></I> </P>
<P><I></I> <I></I> <I></I> <I></I> 仔细分析起来,形体之美要胜于颜色之美,而优雅行为之美又胜于形体之美。最高的美是画家所无法表现的。因为它是难以直观的。这是一种奇妙的美,曾经有两位画家――阿皮雷斯和丢勒滑稽地认为,可以按照几何比例,或者通过摄取不同人身上最美的特点,加以合成的方法,画出最完美的人像。<I></I> </P>
<P>其实像这样画出来的美人,恐怕只有画家才喜欢。<I></I> </P>
<P><I></I> <I></I> <I></I> <I></I> 有些老人显得很可爱,因为他们的作风优雅而美。“美人的迟暮也是美的。”而尽管有的年轻人具有美貌,却由于缺乏优美的修养而不配得到赞美。<I></I> </P>
<P><I></I> <I></I> <I></I> <I></I> 美有如盛夏的水果,而容易腐烂而难保持的,世上有许多美人,他们有过放荡青春,却迎受着愧悔的晚年。<I></I> </P>
<P><I></I> <I></I> 因此,把美的形貌与美的德行结合起来吧。只有这样,美会放射出真正的光辉。</P>
页:
[1]