e文 发表于 2006-10-11 10:32:00

英语笔记本: 好棒(连载)

<p>边连载边更新目录,以便大家翻阅~</p><p></p><p>P1 -- <br/>常用形容词,抱怨,常用问句,校园生活,How Come,水电,购物,谈女孩,考试,常用动词 </p><p>P3 -- 美国南方用语,up &amp; down的妙用,Taco Bell,怎样说:我了解,我不了解 </p><p>P6 -- 聚会用语,常用片语,Mardi Gras,心情不好 </p><p>P7 -- 综合收集,钱,喜欢某人 </p><p>P8 -- 美式幽默 </p><p>P9 -- 吃东西,吵架 </p><p>P10 -- 无题 </p><p>P11 -- 狗腿,出去吃饭 </p><p>P12 -- 儿语,二人相约 </p><p>P13 -- 综合收集,get介绍 </p><p>P14 --British English </p><p>P15. -- 拒绝、玩水 </p><p>P16 -- 英文乌龙, 美女的语言 </p><p>P17 -- 开玩笑,美国派 </p><p>P18 -- 生日派对,杂,人模人样 </p><p>P20 -- 无题 </p><p>P22 --问路,come用法 </p><p>P23 --屁股 </p><p>P24--无题 </p><p>P25--男女关系, 动物英语上 </p><p>P26--动物英语下 </p><p>p27--同性恋英语 </p><p>p28---美国食物一 </p><p>p29---烤肉PARTY </p><p>p33---麦当劳 </p><p>p35----成語精選 </p><p>p38----考试 </p><p>p42---双关语 </p><p>=================================== </p><p></p><p>这集笔记讲的都是在美国常常会用到好的形容词, 想在美国混得好, 就先把这些形容词给学会吧! 我想这些形容词随时随地都用得到. 一定要把它们牢牢地记住. 这也是为什么我会选择这个主题作为开场白的原因了. </p><p>1. It's cool! 很好, 很棒! Cool 这个字在英文里算是应用最广的字之一了, 几乎随时随地都可以听到人家在说这个字. 通常有二种场合人家会说 cool! 首先第一个场合是, 当有人说了一件不错的事情, 例如, "I am going to college this year." 你就可以说 "Cool!" 或是人家说, "I just bought a brand new car." 你还是说 "Cool!" 总之只要是好事, 你都可以说 cool!   另外一个场合会说 cool 多半是别人问你作了某件事了没, 你说作了, 别人就会说 cool. 例如别人问你 "Did you make one copy for me?" 你说, "Yes." 他就会很自然地说 "Cool." 又例如人家问你, "Did you go to watch the football game yesterday?" 你说, "Yes." 人家也会说 "Cool!" 总之, cool 这个字是无所不在的, 听到什么好事, 就说 cool 准没错. </p><p>2. It is neat! 太酷了!我们可以这样说, neat 是 cool 的比较级, 比 cool 还再 cool 一点的就是 neat, 例如别人说他学钢琴学了十年, 像这种事你光用 cool 形容是不够的, 不如就说 neat! 会来的更贴切一点. 或是人家说, "I've been to Europe several times." 听到这种几乎不可能发生在一般人身上的事, 你也可以说 neat! </p><p>3. It is righteous! 酷毙了!这是 cool 的最高级了, 如果一件事让你无法用 neat 形容, 那就只好用这个字了, 有人说他刚环游世界一周回来, 你就可以跟他说, "It's righteous!" 但是这句蛮少用的, 我觉得. </p><p>4. It's good. 很好.再来介绍另一组也是常用的形容词. Good 跟 cool 很像, 都是听到什么好事时就可以脱口而出, "It's good!" 例如, 人家说, "I just got an A from that course." 你就可以轻描淡写地说 "It's good." 一般别人跟你问好时, "How are you doing?" 通常我们会回答, "I am good" 或是 "I am doing good." 这是几乎每天都会用到的对话之一. 另外 good for you 或是 good to hear 这二种句型也很常见, 例如别人跟你说他明年想要上大学, 或是说他决定从现在起每天要运动一小时, 你就可以说, "Good for you." 或是 "Good to hear." </p><p>5. That's great. 太好了.Great 在这里就是说很棒的意思. 大家也可以想像成这个是 good 的比较级, 如果刚才那个得到一个 A 的人换作是女生的话, 我可能就会说 "That's great!" 这样别人听来可能就会更舒服一点. 同样的, 遇到别人跟你问好, 要是你今天觉得很不错的话, 你就可以说 "I am great!" </p><p>6. That's wonderful. 太棒了.Wonderful 听来就要比 great 还要再更好一些. 如果说这个拿 "A" 的人不但是个美眉, 而且又正好有几分脸蛋的话, 就试试这句吧! "That's wonderful!" 听来是不是很舒服呢? 当然要是遇到别人跟你问好, 你回答 "I am wonderful." 那就表示你今天真的是很不错了!曾经在广播上听到一段对话, 主持人问, "How are you today?" 听众答, "I am just good." 主持人不太满意, "Just good?" 于是那人就改口答, "I am great." 没想到主持人还是不满意, "Just great?" 那人才说, "I am wonderful." 这时主持人才真正满意, 没有继续追问下去. 由这个例子我想大家可以很清楚地看到 good, great 和 wonderful 之间程度上的关系. </p><p>7. That's incredible. 真是另人难以置信.Incredible 算是 good 这一系列形容词的最高级了吧. 如果用到 incredible 这个字, 就表示这个东西真的是好到让你印象深刻. 例如刚才拿 "A" 的美眉不只拿了一个 A, 而且是整个学期每门课都拿 A, (straight A's) 那你可能就要说 "That's incredible." 又比方说你刚从一家很棒的餐厅用完餐出来, 你可能也会叹道, "The food was incredible!" 不过注意一下, 别人跟你问好是不能答说 "I am incredible." 的喔! </p><p>8. She is pretty. 她好漂亮.Pretty 当作漂亮解时, 和 beautiful 程度上差不多, 但如果真的要比的话, beautiful 还是比 pretty 还要 beautiful 一点. 另外还有一种用法就是当球赛有精采的表现时, 你就可以说, Oh! That's pretty. 但是不能说, That's beautiful, 跟中文是不是有点类似呢? </p><p>9. The house is gorgeous! 这房子好漂亮.Gorgeous 可以用来形容任何美丽的事物, 比 beautiful 跟 pretty 还要再高一级, 所以在应用上可以视情况而决定要用哪一个形容词. 例如美女的话就可以说 "She is gorgeous!" </p><p>10. It is a terrific game. 那是一场很棒的比赛.Terrific 在字典里查到有恐怖, 可怕的意思, 可是在美国几乎没有人用这个字来当作可怕的意思, 基本上, 它就是指很棒的东西. 这个字的等级大概跟 wonderful 差不多. 例如别人问你, "Have you been seen the movie?" 你可以答说, "Yes, that's a terrific one." </p><p>11. That's awesome. 那真是太棒了.Awesome 和 terrific 一样, 在字典里都有可怕的意思, 可是当你听到别人说这个字时, 百分之百就只有很棒的意思. 通常老美只讲 awesome 一个字, 例如别人问你, 你觉得我的家布置的如何, 你就可以答说. "Awesome!" 或是人家问你, "How do you think of that game?" 你也可以说 awesome! 表示那场比赛真的是很精采.记得每次我去看球赛时, 每当球员有精采表现时, 运动场的字幕就会打出 AWESOME 这几个大字. 所以下次如果你看到别人也有不错的表现时, 你也可以说 "Awesome." 注意一下, terrific, awesome 跟另一个单字 excellent 基本上都是可以互换使用的. </p><p></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:34:00

<p>英语笔记本: 抱怨 </p><p>这集的笔记要来谈谈一些抱怨的说法, 例如交通太差, 或是某个人很糟糕, 这些抱怨的用法在英文中要怎么讲? 我想人生不如意事十之八九, 所以要用到这些句子的机会也一定不少吧! 当然啦, 还是希望每个人每天都能快快乐乐地生活, 都没有什么抱怨才好. </p><p>1. Our team sucks. 我们这一队很烂. Suck 这个字在美国用的很多, 它就是指很烂, 很差的意思. Suck 是一个动词, 所以在使用上跟烂这个形容词是不太一样的, 例如你可以说, That traffic here really sucks! 就是说这里的交通糟透了的意思. 有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky. 例如有一次我室友的女朋友先是车子抛锚, 然后又下起大雨, 更糟的是她还找不到电话可以求救. 所以她那天一来我们这, 就说了一句, Today is very sucky, everything sucks. 说得很好吧! Suck 这个字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就设计了这么一个吸果冻的比赛. 规则很简单, 就是不能用手, 只能用嘴巴把果冻吸光. 所以比赛一开始, 只听到观众大喊, Hey, you suck! 表面上听来是说, 你快点吸的意思, 事实上则是暗地里骂人烂的意思. </p><p>2. I am sick and tired of doing homework. 我对做作业感到厌烦. Sick and tired of something 可以视之为一个片语, 所以并没有 sick (生病) 的意思在里面! 例如贩卖机老是吃钱, 你也可以说 I am sick and tired of this vending machine. 还有一句话也很有趣, I am so sick and tired of being sick and tired. 就是说你对于老是感到厌烦已经感到十分厌烦了, 我想这是很多都市人共同的心声吧. </p><p>3. I am terrible. I am horrible 我很糟糕.这句并不是说我很可怕或恐怖的意思. terrible 翻成中文的意思是糟糕. 像是有次我问班上同学上次为什么没来上课? 他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes. 他的意思是说他很糟糕, 常常在跷课. 有时他们也会用 terrible 来形容一个教授, He is so terrible, 就是说这个老师教的很烂, 而不是说他很会当人. 要是用 terrible 来形容一样东西, 则表示该样东西很糟糕, 例如形容食物, 如 The food is terrible, 说的当然就是食物很难吃了!Horrible 跟 terrible 的意思可说是一模一样, 两者可以互换使用, 例如, The coffee is horrible. 或是 Our professor is horrible. </p><p>4. That movie was a turn-off. 那部电影真是让我倒尽胃口.Turn-off 就是让你倒胃口的东西, 而 turn-on 则是你非常喜欢的东西. 例如你说 She is a turn-off. 就表示说你对她是一点兴趣都没有. 要是 She is a turn-on, 那就表示你对她蛮有兴趣的. 此外, turn-on 跟 turn-off 也可以当成一种个人喜好上的标准, 比如说徵友吧, 你说, 我不想要低于 160 cm 的, 则低于 160 就是你的 turn-off, 也等于 What's not. 如果说我喜欢住在美国的, 那 "住在美国" 就是你的 turn-on. 另也有人说把 turn-on 说成 What's hot. 把 turn off 说成 What's not. 大家可以看情况自行运用.Turn on 当成动词的时候也非常普遍, 例如你可以说, The movie totally turns me off. 或是 she turns me off. </p><p>5. You scared me! You frightened me! 你吓到我了. 被惊吓到时就是这么说的, 或是也可以说, I am scared. 记得我刚到美国第二天就在 Washington D.C 迷路了. 想问路又怕自己英文不好, 所以犹豫了好久, 好不容易偷偷走到一个中年妇人的背后, 鼓起我全部的勇气, 大声地说了一句: Excuse me.. 结果你猜如何? 她居然哇的一声, 说 You scared me! 害我觉得十分地不好意思. 此外, 自己被吓到你也可以说, I am scared 或是 I am frightened. Scare 跟 frightene 的意思完全相同, 可以随便选一个来用. </p><p>6. That's so stupid. 真是愚蠢.Stupid 这个字很好用, 它含有轻视, 不以为然的味道在里面, 比如说考试题目出的很烂, 你就可以说, that's a stupid test. 或是有人在冬天的时候提议去游泳, 你的反应大概就会是, That's a stupid idea. 个人觉得 stupid 不单只是笨的意思, 还有愚蠢的味道在里面. 中文里说: "笨笨的"还有点可爱的味道, 但英文中的 stupid 则比较像是我们说的愚蠢的意思, 听来一点也不可爱. </p><p>7. I'm so pissed-off with his attitude. 我对他的态度感到非常反感.Piss 原意是上小号的意思, 但是现在几乎没有人会用 piss 来代表上小号的意思了, 反而是常用在 pissed-off 这个片语上, 指的是反感, 厌恶的意思. 例如老美会说 He pissed me off. 就是说他把我给惹毛了.补充一点就是上小号可以有很多讲法, 例如 pee, take a piss, take a slash, relieve myself, take a number one, urinate 等等. </p><p>8. You are mean. 你很坏. Mean 这个字当形容词可以有二种解释, 一种是指别人很坏, 这种坏并不是说是坏人的坏, 而是像有时候男生喜欢耍贫嘴, 亏女孩子, 这种行为你就可以说他, You are so mean.   另外一种 mean 则是解释成 "贱". 我想就是指它的行为很让人瞧不起, 比如说吧! 有一只猫, 你拿东西给它吃, 它就过来跟你亲热, 你没东西给它吃它就躲的远远的, 这样的行为你就可以用 mean 来形容. 你可以说 The cat is so mean. 有时候 mean 在口语中也可以当成 cool 的意思喔! 例如别人看到一辆很拉风的跑车, 他说, "Wow, look at that car, that is mean!" 在这里不可能说一部车很贱, 所以这个 mean 就是当成 cool 来解释. </p><p>9. He is shaky. 他不太可靠. Shaky 是指动摇不稳定, 不太确定, 通常就是指一个人不太可靠. 另外 Shaky 也可以用来形容数据, 像是有一次教授就在课常上说, The data is shaky, 就是说这些 data 怪怪的, 不太可靠. Shaky 另外有一个惯用法, He has a shaky start. 就是说有人要上台报告准备却不够充份, 以致一上去就开始紧张, 冒冷汗, 不知所云, 这种情况老美就会说, He has a shaky start. 或是另一个很意思很接近的说法, "He has a bumpy ride." </p><p>10. Don't act black. 不要跟黑人一样. 虽然现在都已经快要迈入二十一世纪了, 不过时至今日还是有些白人会歧视黑人的, 尤其是老一辈的白人, 有时候他们的孩子作错了什么事, 他们还会骂说 Don't act black. 但是这是句非常有种族歧视的话, 不要乱用, 当然也希望各位国人来到国外时要为华人争一点面子, 不要让老美说 Don't act Chinese. 那样就很不好了. <br/>附记: 曾有人写了一封信跟我谈到, 关于 'suck' 这个字该不该用. 大家参考看看. <br/>I noticed something that I wanna tell you.. Maybe it's not a big deal actually. In your message, I saw a word "sucks" um.. I think that's not a good word though... you know I think girls souldn't say that words.. even a guy... I don't know I can hear that word all over the place but I still can't get used to it.. in my opinion, that's worser than say "****" or "shit" but that are all bad words anyway.. ok, don't say those words ok? cause I have very expectation on you and I don't want to hear those words from you ok? maybe it's not that big deal though.... don't know.. <br/>笔者是觉得在美国说 suck 或许没有 shit 或 **** 来的这么槽, 但是没把握还是不要乱用这个字比较好. 如果要用, 请用在同辈之间及比较熟的好朋友身上. </p><p></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:35:00

<p>英语笔记本: 常用问句 <br/>这集要介绍大家一些在美国最常用到的问句. 我的哲学向来是, 别人不主动跟我会话, 我自己先主动跟人会话先打开话匣子再说, 通常我会用一个简单的问句开始我们的会话, 也许是问好, 也许是询问, 但我觉得只要你敢先开口, 你绝对会有很多跟老美练习英文的机会. </p><p>1. How are you doing? 你好吗?美国人见面时候最常用的打招呼方式就是, "Hey! How are you doing?" 或是 "How are you?" 不然 "How's going?" 也很常见. 我觉得这种每天跟别人打招呼的习惯, 就是跟美国友人建立良好关系的开始. 很多人都觉得美国人很冷漠, 不跟自己打招呼, 但自己又何尝不是对美国友人很冷漠呢? 关于更多打招呼之间的应对, 请参照笔记本专题篇. </p><p>2. What's up? 什么事?"What's up?" 也是很常用的一种打招呼方式. 比方说 Bob 在路上看到我跟我说 "Hey! Kun-Lin!" 那我通常就会答说 "Hi! Bob. What's up?" 这就是问对方近来怎样, 有什么事吗? 通常如果没什么事人家就会说 "Not much." 不过还有一种情况也很常见, 你先跟人家说 "Hey! What's up?" 那别人也不说 "Not much", 反而反问一句, "What's up?" 所以 "What's up?" 已经变成有点 Hello! 的味道在里面了."What's up?" 也常被用来问人家有什么事? 例如有人登门拜访, 你就会说 "What's up?" 到底有何贵干啊? 总之 "What's up?" 在美国应用的很广, 各位一定要熟记才是.我有一个从南非来的朋友 David, 他对于我的笔记本提供了很多的帮忙和建议. 他说在南非的打招呼方式是 "How zit?" 这是从 "How's it?" 衍生变化而来. 所以同样是讲英文的国家, 打招呼的方式也有很大的不同. </p><p>3. Could you do me a favor? 能不能帮我一个忙?人是不能独自一个人活的, 需要别人帮忙的地方总是很多, 所以我就会常讲, "Could you do me a favor?" 或是 "Could you give me a hand?" 这算是比较正式而礼貌的讲法. 有时候要请别人帮忙还不太好意思说, 我就会说 Could you do me a little favor? 能不能帮我一个小忙? 其实也许是帮大忙但也要先讲成小忙, 先让对方点头才是. (注意一下这里用 could you 会比 can you 来的客气一点.)另外, "Can you help me?" 也很常见, 通常比如说我们去买东西, 可是店员自己在聊天, 我就会说, "Can you help me?" (其实正常来说, 应该是他们主动会问 "Can I help you?" 或是 "May I help you?" 才对, 但有时实在等不急了, 就直接先问了 "Can you help me?" </p><p>4. What are you studying? 你主修什么的?通常老美一听我是学生, 都会很自然地问, "What are you studying?" 其实这样的问法就是问你 "What's your major?" 但他们比较喜欢说 "What are you studying?" 如果说你遇见一个人, 你也不确定他是不是学生, 我们通常会问, "What do you do for living?" 你是作什么工作的? 或是简单地问, "What do you do?" 一般不会说成 "What's your job? " </p><p>5. Where are you going? 你要去哪啊?通常走在路上遇到好朋友, 除了打招呼之外, 我都还会问 "Where are you going?" 虽然刚来美国时我只听得懂自己的问题, 却听不懂对方的回答, 但是我还是 喜欢问. 原因无它, 听久了自然就会了. 另外老美也很喜欢用 heading 这个字来代替 going. 所以你也可以问 "Where are you heading?" 同样都是你上哪去的意思. </p><p>6. What's your favorite ice cream? 你最喜欢的冰淇淋是什么?这句话通常是当我遇到陌生人时, 又想不到其它话题的时候会最先想到的一句话. 试想二个人如果有共同的兴趣和嗜好是不是就很容易成为好朋友呢? 所以我就常问人家, "What's your favorite movie? Who's your favorite movie star?" 总之 favorite 之后可以接任何你有兴趣的话题.Favorite 这个字很好用, 如果这句话你不用 favorite 的话, 就会变成 "What kind of ice cream do you like the most?" 听来是不是很冗长? 还有一点值得一提, 比如我要回答, 我最喜欢香草冰淇淋, 再来是巧克力要怎么说? 那就是 "Vanilla is my favorite flavor and chocolate is my second favorite." </p><p>7. What color is your car? What's the color of your car? 你的车子是什么颜色.个人觉得 What 后面接一个名词这样的问句好用的很, 可是不知道为什么刚来美国的人似乎对这样的问法都不太熟悉. 同样的句子我就曾说过, "What kind of color does your car have?" 听来是没错, 但我跟你保证老美绝不会这样问的啦! 他们就是 "What color is your car?" 有时候就乾脆只说 "What color?" 就完事了.让我们再来练习几句, "What year is your car?" 问你的车是几年份的? "What area do you live?" 问你是住哪一区的. 同样的 How 后接一个形容词也很常用, 例如 "How big is your dog?" 你的狗有多大? </p><p>8. What's going on? 发生了什么事?比如说你要用计算机, 可是不知为什么无法开机, 你就可以说. "Hey, What's going on?" 虽然这句就完全等于 "What happened?" 或是 "What's up with that?" 但是老美还是比较比喜欢说 "What's going on?" , 又比如人家问你说, "Why is our oven broken?" 你就可以推的一乾二净地说. "I don't know what's going on." (我不知发生了什么事) </p><p>9. How come? 为什么? (怎么会这样?)How come 的用法大部份就等于 why 但是它的用法没有像 why 那么广, 它通常是用在你觉得奇怪, 而问为什么的时候, 比如说有人早上一大早要去 supermarket 你就会问他. "How come?" 另外, 当别人问你一个问题, 而你不想回答时可以说 "How come?" 相当于, "Why do you ask that?" 也就是说 "It's none of your business! "虽然 how come 跟 why 的用法上差不多, 但二者的问法不同, 例如上句, "Why is our oven broken?" 换成 how come 的话, 要说成, "How come our oven is broken?" 注意一下, 这二句的 be 动词位置是不一样的. </p><p>10. You want to go to see a movie? 你要去看电影吗?这样的句子看似不合文法, 但却是老美天天在用的句子. 他们有时候要说一个问句, 就直接把肯定句的尾音提高就成了疑问句. 其实正确的说法应该是, "Do you want to go to see a movie?" 但可能是太冗长了点, 所以老美才会直接说 "You want to go to see a movie?"另外, 更口语的说法应该是 "You wanna go to see a movie?" 因为在口语中他们常会把 want to 省略成 wanna. 或是把 going to 省略成 gonna. 所以这句话也可以讲成 "Are you gonna see a movie?" </p><p>11. Anybody needs a fork? 有没有人要叉子的啊?以前老师都教说英文中的问句只有 W-H 问句. 其实不然, 我发觉还有很多种问句, 例如这个我自己称它是 anybody 问句. 例如有一次我们出去玩, 一下车, 有一个老美就问说有没有人要去上卫生间, 我记得很清楚她是怎么说的, "Anybody has to pee?" 是不是简单易懂?也有很多的问句是用 Any 开头的, 例如 "Any volunteer?" 有没有志愿的啊? 或是 "Any luck today?" 今天运气好不好啊? <br/>生活小故事 <br/>大家知不知道现在在美国很流行刺青刺汉字, 或是在衣服上写几个汉字. 今天就发生了这么一件事, 一个老美在餐厅跑来问我, What does these words mean on my cloth? 只见她的衣服上写了, 和平, 幸福, 好运, 平安, 勇敢, 坚强.. 好几十个中文, 我一一跟她解释之后, 她还很高兴地跟我说, Oh, thank you, it's so neat! 真是让我觉的蛮有成就感的. 不过我也看过有人写 "生命是痛苦" 还有 "死亡是解脱" 真不知道老美自己知不知道这些中国字代表什么意思?<br/></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:35:00

<p>英语笔记本: 校园生活 </p><p>先考各位一个脑筋急转弯, 要如何让美国人心甘情愿地让美国人叫你爸爸 (或妈妈) ? 答案见最后.... <br/>许多人来到美国的目的就是为了求学, 攻读一个洋硕士或洋博士好回家去光宗耀祖, 或是图将来能够留在美国找个好工作赚美金. 也就是这样的背景, 每年不知道从台湾吸引了多少的留学生来到美国求学. 通常开始上课第一天, 学校里形形色色的新鲜事物就让人有如刘姥姥逛大观园一般好奇. 这篇笔记就是当时我的一些所见所闻喔. </p><p>1. He is a fraternity brother. 他是兄弟会的一员. 在学校内有很多写著希腊字母的宿舍, 这些可不是数学系的系馆喔. 那是兄弟会的家. 兄弟会其实算是宿舍的一种, 住在这里不见得会比较便宜, 但是可以认识很多人还有参加不完的活动和 party, 还有喝不完的酒. 兄弟会全是男生, 可是每个兄弟会可以选一个女生当作 sweetheart. 这可是一种荣誉. 有空去看看他们的网页, 你就可以看到万丛绿中一点红. </p><p>2. She is a sorority sister. 她是姐妹会的成员 男生是兄弟会, 女生就是姐妹会了. 在我们男生多的学校里, sorority 大概就跟台大的女生宿舍一样地吸引众人的目光吧.. 尤其是每年秋天, 他们都会招收新会员 (Fall rush), 所有的人都会站在门口迎接新生, 场面好不壮观! </p><p>3. I am returning this book. 我想要还这本书.借书叫 borrow a book, 还书是 return a book, 不过有趣的是, 他们不会说 "I return the book.", 而会说 "I am returning this book." 因为事实上现在进行式有未来的意思在里面, 所以这句话就等于 "I will return this book." </p><p>4. I want to renew this book 我想续借我的书 Renew 就是'续借' 的意思. 比如说你去图书馆借了一本书, 书到期了但是你还想继续借这本书, 你就可以说 "I want to renew this book." 任何固定时间一到要去换约我们都叫 renew, 例如你的汽车牌照过期了, 或是你的保单到期了要去更新或是中文里讲的续约, 也是用 renew. 比如说, "I want to renew my car insurance for this coming year. " </p><p>5. I just bought a brand new car. 我买了一辆新车. Brand new 感觉上比 new 还要来的更新一点. 凡是全新, 刚出厂的东西叫 brand new, 可能是说连商标(brand) 都还在上面的意思吧! </p><p>6. I want to be a pornstar. 我要化装成 AV 女优.Pornstar 中文翻成 AV 女优, 不知恰不恰当, 还是有人不知道AV 女优倒底是什么意思?. 这是万圣节时, 班上有一个老美说他要化装成 pornstar 去参加化装舞会, 真是有趣. </p><p>7. He is really a tough guy; he takes no prisoner. 他很严格, 手下绝不留情.这是我听老美形容他们教授的, 就是说他们教授很严格,而且绝不留活口(就像台湾说的大刀, 当人无数) 所谓takes no prisoner指的是战争时不收战俘, 抓到全部杀死的意思, 也就是说够狠. 老美常用 tough 来形容一件事情的困难或是一个人的强硬态度, 例如, "Today is a tough day for me." 就是说今天过得很不容易啦. 要是说 "The professor is tough." 则是说这个教授教课很严格, 很不好混的意思. 要是别人遇到这种 tough 的教授, 你就可以鼓励他, "Tough it out!" 就是说把它撑过去.同样地, 这句话你也可以说成 "The professor goes for kill." 就是说这个教授支持杀戮. 下手绝不留情. </p><p>8. It's a cake course. 这是一门大补丸的课. 我们说一门课很好修, 就用 cake course 这个字, 或是只说 It's a cake, 别人也是会了解的. 还有我听一个从柏克莱大学来的学生说, 他们把很补的课程叫 Micky Mouse, 很有趣吧? 大家参考参考. </p><p>9. Which department is she in? 她是哪一个系的?我们都知道主修是用 major 这个字, 简单地问法就是, "What's your major?" 但是你也可以用 which field 或是 which department 来代替. 比如说有人来演讲, 你想知道他是什么系的教授, 你就可以问 "Which department is she in?" 或是 "Which field is she in?" 还有一种最口语问主修的问法, 就是问人家 "What are you studying?" 就可以了. </p><p>10. Is there any way we can move it? 我们有没有办法改地方.Way 就是办法, 你可以说, "Is there some other way...?" 就是有没有其它的办法. move it 可以指很多事, 如换教室, 换地点, 都可以用 move. 不要再说 change place 了. 这是有一次老师宣布在某间教室考试, 可是因为那间教室平时就很吵, 所以我的同学就举手说, "Is there any way we can move it?" <br/>答案是: 在美国结婚生小孩, 由于美国采出生地主义, 所以在美国出生的小孩都是美国人, 这么一来, 美国人也只好心甘情愿管你叫爸爸了..</p><p></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:36:00

<p>英语笔记本: How Come </p><p>Hello folks:想要用英文展现一下你的幽默感, 但却苦无机会吗? 下面的数据都是我从网路上找来的(原作者不要打我!), 提供大家很好的题材.. </p><p>How Come A man will pay $2 for a $1 item he wants. A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't want. </p><p>How Come A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife. </p><p>How Come A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man. </p><p>How Come To be happy with a woman you must love her a lot. And not try to understand her at all. </p><p>How Come Married men live longer than single men. But married men are a lot more willing to die. </p><p>How Come Any married man should forget his mistakes. There's no use in two people remembering the same thing. </p><p>How Come Men wake up as good-looking as they went to bed. Women somehow deteriorate during the night. </p><p>How Come A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't. A man marries a woman expecting that she won't change and she does. </p><p>How Come A woman has the last word in any argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument. </p><p>How Come There are two times when a man doesn't understand a woman, before marriage and after marriage. </p><p>How Come If a man talks dirty to a woman it's sexual harassment If a woman talks dirty to a man it's nine dollars a minute </p><p>p.s How Come 就是: 为什么会这样呢??</p><p></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:36:00

<p>英语笔记本: 水电 </p><p>英語筆記本的誕生, 是由於我剛到美國時, 每天都可以學到很多新鮮又有趣的單字或是對話, 我將這些對話歸?#123;整理成今日的規模.  這些大多數都是在書上所看不到的. 即使有些??#123;"口語化" 的英文教材, 其內容不是過時就是太過艱深, 其?我們要學的英文會話很簡單, 就是一些日常生活當中會用到的句子, 越短越好, 而且要能正確表達出自己的意思. 所以我一再??#123;筆記本收錄的內容, 都是非常生活化也非常地?用.  其目的就在於能幫助一些真正有心想學好生活化美語的人. </p><p>    有時耞老美在說英文跟我們在說中文一樣輕骭 (?U話), 他們用的單字也很簡單, 但是你就是萬萬想不到, 比如停電要怎麼說? 或是自?硭??觞N說? 我想那些托福超過六百分的人也不見得就會吧! </p><p>1. The power is off. The power is gone. There will be a power outage tomorrow.   停電 這三句都是停電, 但是前二句是比較口語的說法, 例如看到電燈突然熄掉了, 老美的第一個反應就是 Oh! The power is gone, 或是 The power is off. 而第三句是用在比較正式的場合上, 例如公告說明天要停電, 他們就會用 power outage 這個字, 例如 The will be a power outage from 1-5 pm tomorrow. 一般我們想到 "電" 都會想到 electricity 這個字, 但事?上 power 才是正確的用法.  例如我說, 請把電關了, 應該是, Please turn off the power. 而不是 turn off the electricity. </p><p>2. The power is back on. 電又回?砹?知道了停電的說法, 那電又?砹艘?觞N說? 很簡單, 就是 The power is back. 或是 The power is back on. 大家注意一下為什麼會說成 back on 呢? 因為這是指原?黹_著的, 後?黻P掉了, 再把它打開的意思. (back on 就是說再回到 on 的_顟B) 像是我今天跟老美去烤肉, 我看大家都吃的差不多了, 就把_t子關了, 可是後?碛钟腥苏f他沒吃飽, 於是我的朋友就 <br/>說, Ok, I will turn it back on.  </p><p>3. Please turn off the power.請把電源關掉.Turn on 跟 turn off 算是最常見到把電源打開和把電源關上的字眼了吧. 例如你可以說 Please turn off the power before you leave. (請在離開前把電源關掉) 如果是我說不要關掉, 讓它一直開著要怎麼說呢? 你可以說 Just leave the power on when you leave. </p><p>4. Throw the power on. 打開電源.這跟 turn on the power 是一樣的, 但是 Throw the power on 是比較口語的說法. 比如說你進到房間看到電腦沒開, 你就可以跟別人說, Throw the power on. 就是: 把電腦打開吧! 還見的錯誤就是會把打開電視說成, "Open the TV." 不過我想在那樣的場合下, 老美還是可以耞得懂的. </p><p>5. The power is running low.快要沒電了.電快要用完了叫 running low, 例如你使用的刮鬍刀看它越轉越慢, 你知道電快沒了, 你就可以說 The power is running low 或是 The battery is running low. 要是電已經完全用光了, 則用 running out of power. 例如 I think it's running out of power. 或是 The battery is dead. </p><p>6. Is this tap water? No, it's bottled water.這是自?硭畣? 不, 這是瓶裝的.在美國自?硭?柗Q可以生飲, 所以有人拿著杯子接了自?硭?椭苯雍? 但一般人還是覺得自?硭?粔蚯瑴Q, 所以他們會買一種附有過濾器的水壺?碓黾幼约旱男判?  自?硭?徒?tap water 或是叫 running water. 而一般瓶裝的水就叫 bottled water.另外我覺得有一個字也值得一學, 就是飲水機叫 fountain machine. 在美國也很常見, 唯一缺點是老美都不喝熱開水, 所以 fountain machine 當然也就沒有供應熱水. </p><p>7. I am running the bath water.   I am filling the tub.   我正在放洗澡水. 這句的說法跟中文差很多吧, 記得剛到美國, 我要跟老美說我正在放洗澡水, 結果說成了四不像, "I put water in the tub". 事後外加比手?腳半天別人才弄懂我在說什麼.  其?很簡單對吧, 就是 fill the tub 就可以了. </p><p>8. I need to take some water.我需要喝點水.喝水要怎麼講? 我是會很直覺地想到 I need to drink some water. 但據我耞老美他們的說法, 他們也常用 I want to take some water. </p><p>9. My eyes are watering.我一直流眼淚.有些人的眼睛會過敏, ?淼矫绹?梢?⌒牧? 我們這裏每年的春天都是花粉為患. 很多人就會開始過敏.  常見的症_罹褪橇餮蹨I, 或是輕微的發燒. 真是蠻可怕的. 今年的花粉季我的一個朋友就不幸花粉過敏, 他就跟我說, My eyes are watering and I just couldn't sleep.10. How much do you pay for the utilities every month?你每個月水電費付多少錢?通常我們說 Utilities bill 就是包括了水, 電, 電話等這些生活上必須的開銷, 通常你若要去租房子千萬不要忘了, Are utilities included? 因為有些房租裏就已經包括 utilities 了, 像是學校的宿舍多半是包辦的. 但是外面的房子可能就不包了, 這樣子一個月下?? utilities 通常也要 $100 左右.生活小故事    英文的發音是很重要的, 有時失之毫?, 差以千里. 有一次有人?砬瞄T, 由於門?K沒上鎖, 所以我就說了一聲 come in. 結果等了約莫十秒鐘, 敲門聲再度響起, 我以為他之前沒耞到, 所以我又提高嗓門大聲地說, come in.. 沒想到這位老兄他還是不進?? 再等了十秒鐘, 他又敲了一次門, 這下我也不耐煩了, 走去給他開門, 結果門一開, 我沒好氣地跟他說, why don't you just come in? 結果他說 You said," you are coming.." 所以我才知道原?硎俏易约旱陌l音太_

e文 发表于 2006-10-11 10:37:00

<p>英语笔记本: 购物 </p><p><br/>此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙, 并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多数据我都是找她求证的, 其实老美很多人也是很热心的, 不是吗? <br/>这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话. 像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚来美国的人觉得十分地困扰, 不知道这句话到底在问什么东西, 当然更别说要正确地回答了! 希望这集笔记对马上要来美国的人有点帮助. </p><p>1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是电子钱包?   Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. </p><p>2. Cash back? 是否要找回现金?在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费?其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用. </p><p>3. How are you going to pay? 你要怎么付款?不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了. </p><p>4. Double coupon. 双重折价卷.我想只要在美国待过一阵子的人, 都知道利用 coupon 来省钱的道理吧! 所谓的 coupon, 就是由制造商所发行的一种折价卷, 如 Save 50c 的 coupon (折价卷)可以让你在结帐时少付 50c, 然后再由这些商店拿著这些 coupon 去跟制造商换钱.那什么是 double coupon 呢? 就是在美国有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 为了促销, 所推行的一种政策. 他们宣称拿著 50c 的 coupon 去他们的店里买东西, 就可以折价 1 元, 折价的金额足足多了一倍. 多馀的这 50c 是 Kroger 给顾客的优惠. 但是也有一些限制, 例如,每张 coupon 的面额不得超过 75c, 而且对同样一个商品, double coupon 只能使用一次. </p><p>5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you. 把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你.美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满意的答覆. 我是觉得去超市买东西, 他们算错钱的比例蛮高的, 只要发现收据上有任何问题, 就可以拿著收据去 customer service 要求退钱 (refund).我觉得老美也蛮有人情味的, 有一次我结帐时忘了拿会员卡出来, 以致于多付了六七块钱, 虽然这是我自己的错, 但是当我拿著会员卡和收据去跟 customer service 说明后, 他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动. </p><p>6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的 raincheck.有时候某样商品大特价, 该样商品很快地就被抢购一空了. 这样的情形如果是在台湾, 商家一定会说, 卖完了就卖完了, 我也没办法. 可是美国的制度很有意思, 这样特价品卖完了没关系, 你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品. 这样的制度真的让人觉得很贴心.所谓的 raincheck 指的是球赛若因雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck, 先保留这张票的权利, 以便日后可以补看球赛. </p><p>7. I am sorry you are on the Cash Only Lane 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上.Cash Only 故名思义就是只收现金, 其它的什么信用卡, 支票都一律不收. 通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设 Cash Only Lane. 可是刚来美国时, 标示都没注意在看, 要是走到这一个 lane, 身上的现金又偏偏不够时, 那麻烦就大了, 你就必须花 $1.5 的提款手续费去领 $20 来给他, 真是气人.此外还有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少于十样商品的顾客, 总之, 要结帐前先看清标示就不会吃大亏. </p><p>8. The price will go down. 这价钱将会降低.个人经验 go down 跟 go up 很好用, 当你不知道用什么动词, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去买汽车保险, 我一直想问他如果我一年当中都没有理赔, 那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用 decrease 好还是 lower 好, 结果后来我才听他说, "The price will go down." 是不是听来很顺. 再说一个例子, 比如作实验时浓度上升, 这个上升你可以说 increase, 但也可以说, "The concentration goes up." 听来是不是也不错?另外类似的口语讲法, 你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down. 例如 "The price will drop." </p><p>9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖.Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 "跳楼大拍卖" 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, "Where can I find the clearance items?" 所谓的 clearance item 就是清仓货, 零码货的意思, 或是 odd sizes 也代表零码货的意思. </p><p>10. Can you give me the invoice? 能不能给我一张发票?常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲? 就是 invoice 这个字啦! 只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt. 害我们少了很多对发票中大奖的乐趣 (人真的是为了希望而活!!) 只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的发票 (invoice)<br/></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:37:00

<p>英语笔记本: 谈女孩 </p><p>女人啊女人啊, 你永远都是男人的最爱, 但为何上帝把你造得如此的美丽, 却又如此地难以了解. 在中文里我们有太多太多的成语来形容美女, 如沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花等等. (你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗? ) 英语中用来形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起来就真的是小巫见大巫了, 不过还是有些用来形容女人的说法值得学一学. </p><p>1. Hey, look at the chick over there. 看看在那边的女孩.Chick 这个字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (时尚) 这个字给搞混了. Chick 这个字念起来就像是 chicken 前面的几个音, 所以蛮好认的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是个十三岁的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick. </p><p>2. She is gorgeous! 她真是漂亮.要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课. 一句简单的 You are pretty! 或是 You are so beautiful 就可以让人家高兴上好半天. Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美丽的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些. 所以下次再看到美女, 别忘了说一声, You are gorgeous! 说不定她就变成你的老婆了. </p><p>3. She is a babe. 她是个美女.这句话是用来形容美女的喔. 像是我今天去打球看到一个很美很美的女孩, 那我就会跟我的同学说, She is really a babe. 要特别注意 babe 跟 baby 只有一字之差但却相差十万八千里. 你千万不要说成 Oh! I like the baby, 那么你很有可能被人家当成恋童癖. </p><p>4. She turns me on. 她让我眼睛为之一亮.各位男生不知有没有这样的经验, 一位长发美女从你眼前走过, 你的目光便不自觉地投射在她身上, 全身的血液也开始跟著沸腾起来. 这要怎么用英文形容呢? 这就叫 She turns me on. 这好像是说, 她把你身上的电源都给打开了.另外, turn-on 也可以当作名词用, 它用来表示任何令你觉得很不错的人, 事, 物. 另外你可以说 She is such a turn-on. 就是说她给我的感觉还蛮不错的. </p><p>5. I think she is a hottie. 她是个辣妹.所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹, 穿著打扮各方面可能都非常地时髦. 或是你也可以说, hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意, 也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌.另外有一个字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是这个字一般而言比较少人在用. Hot tamale 原是一种墨西哥食物, 被引申成为辣妹的意思, 不过这个用法比 hottie 更强烈, hottie 单指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 则又加上了一些不能自己控制自己, 有点疯狂的意思, 所以也不要乱用喔. </p><p>6. Do you know Jean? She is a cutie. 你认识 Jean 吗? 她好可爱喔!看来中外皆然, 女孩子总是分为二种, 漂亮美艳型和活泼可爱型. 至于那种遵守交通规则型 (obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内) 漂亮的女生叫 hottie, 相对的, 可爱的女生就叫 cutie. 或是你单讲, She is so cute! 也是不错的用法. </p><p>7. She is well-developed. 她很丰满.刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的. 看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢? 很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶! 因为她们根本就用不到哇! ^__^ 如果真要说的话, 可以说 She is flat-chested.Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话, 例如 He is well-endowed, 则指的也是某个部份很大. 至于是哪个部份呢? 自己想想看吧! </p><p>8. Do you like blondes or brunettes. 你喜欢金发妞还是棕发妞?西方的女子大致上可依其发色分为二种, 一种叫 blondes, 金发妞, 另一种叫 brunettes, 棕发妞. 一般美国人或是欧洲人对于 blond girl 的刻板印象就是胸部很大, 但是没有大脑, 又很喜欢作爱, 所以很容易就能骗上床. 所以在美国有很多所谓的 blond jokes, 讲的就是对金发妞的一些笑话. 你在美国跟人家说 blond joke, 人家都会知道你在说什么. 而棕发妞则正好相反, 她们通常都很有智能, 事业心也很强. 所以我听老美说过一句话蛮有意思的, If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful!很多美国的小孩子都是金发, 但是随著年纪渐长, 头发的颜色会渐渐转为褐色夹杂金色, 通常我们可以根据其纯度而将其区分为 bleach blond, sandy blond 和 dirty blond. (事实上没有人是天生的 bleach blond, 一般 bleach blond 的头发, 都是染出来的结果.) 我们可以称染出来的金发叫作 dyed blond hair, 而天生的金发叫作 platimum blond. </p><p>9. I don't like my wife bitching around. 我不喜欢我老婆泼妇骂街.一般男生总觉得女生唠叨, 这个唠叨在英文中就是 bitch. 这个 bitch 在英文中有很多意思, 它可以指母狗, 也可以用来骂女生, 而当动词用时, 则是唠叨的意思. 例如, My girlfriend bitches me all the time. 我女朋友总是唠叨我. 或是你可以用 bitch around 这个片语. 有点像是中文泼妇骂街的味道. </p><p>10. She is a slut. 她真是一个荡妇.教完好的, 也要教些不好的了. Slut 是个非常不好的字, 它和 bitch 这个字差不多, 都有点像是骂人"妓女"的味道. 但二者的意思严格说来不尽相同. Bitch最好的翻译是"坏女人", slut最好的翻译是"野女人,贱女人". 说得更清楚一点, slut 多半强调的是那种喜欢一夜情的女人, 到处追求新鲜刺激, 喜欢跟不同的男人发生关系, 而 bitch 纯粹就是那种看到她就想对她吐口水的女人. 不过除非你是真的很讨厌某人, 不然不要用到 slut 或 bitch 这两个字. 特别注意 slut 这个字是给女生专用的, 如果要讲男生, 要用 slut boy. 男生女生都可以用的, 则是一夜情人 one nighter, 一夜情则是 one night stand.</p><p></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:38:00

<p>英语笔记本: 考试 </p><p>考试我想是每个求学人的必经之途吧~ 一个人一生要经历过多少大大小小的考试呢? 我想考试似乎对每个人的前途都有或多或少的影响, 当然这在号称没有高考压力的美国也不例外, 所以, 这一集就让我们来看看关于考试的一些讲法, 从考试的范围, 考古题的说法, 到考试卷的说法. </p><p>1.What's going to be covered on the test? 考试的范围是什么? 这是最正确问考试范围的说法了! 那个 to be covered 用的真是好呀!! 另外, 若是我们二人正讨论考试, 例如一人说, "Are you ready for the biological test tomorrow?" 你就可以说, "Not yet, but do you know what's going to be on?" 也是问考试的范围, 而且听来会更高竿,下次实际用用看, 让老美都对你刮目相看. </p><p>2. The final will be a comprehensive test. 期末考是没有范围的.有几个关于考试范围的英语值得学一学, 像 comprehensive 就是指没有范围的考试, 通常是考一整本书或是好几本书. 像是一般的博士班资格考就是一种 comprehensive test. 另外 cumulative test 也常用到, 它指的是上次考过的范围这次也要考. 例如明明第二次的考试, 但是却包括了新教的东西再加上第一次考试的范围, 这就是 cumulative test. 比如说你可以问老师, Will you give a cumulative midterm.另外期中考期末考的讲法, 我想没有问题, 期中考就是 midterm, 期末考就是 final. 算是二个最常用的用法. </p><p>3. Do you know where to get the old exam? 你知不知道去哪里拿考古题?考古题叫 old exam, 或者也可以说 previous exam, past exam 都可以通啦. 个人觉得在美国念书和在台湾念书都差不多, 考古题实在是很重要. 尤其是研究所的课程, 通常老师也很少愿意花心思去想新的题目. 所以切记, old exam 绝对是很有帮助的.Exam 还有很多其它的讲法, 像我们一般也常说, midterm (期中考) 和 final (期末考), test, quiz (测验) 或是 pop quiz ( 随堂测验) </p><p>4. I think we can bring a cheat sheet with us. 我想我们是可以带一张小抄的.有些考试时可以带一张小抄, 通常老师会规定它的大小, 或是单面双面等等, 至于字要多小那是你家的事情. 这张小抄就叫 cheat sheet. (故名思议, 作弊用纸) 但是它是合法的. 一般人讲 cheat sheet 会说成 chi-chi 而不会念成 cheat sheet. </p><p>5. Please turn in the tests.   请把考卷交上来 Turn in 是缴交的意思, 或是用 hand in 也可以. 一般缴作业或是交考卷都可以用 turn in. 很多人来美国都有当助教的机会, 所以去兼考也是常有的事, 平时不说英语也就罢了, 到了兼考时不说英语都不行, 我有一个朋友, 去兼考时到了要交考卷时居然跟学生说, "Please give me your test sheet." 果然是很 Chinese English. 还有值得注意的是, 老美说考试卷就叫 tests, 请勿划蛇添足, 说 test sheet 或 exam sheet.缴考卷叫 turn in the tests, 那老师发考卷呢? 就叫 return the tests. 例如, "The professor will return the tests today." </p><p>6. The TA is going to explain the test today. 助教 (Teaching Assistant) 今天会来讲解考题.Explain 就是讲解的意思, 所以 explain the test 就是讲解考试题. Explain the homework 就是讲解作业. 另外, go over 也有讲解的意思, 例如, "The professor will go over the test today." 再次强调, 不管是考试或是考试卷, 都用 test 这个字来表示就好了. </p><p>7. I bombed the test. 我考砸了.Bomb 一般的意思是轰炸, 所以像是最近美国在轰炸 Kosovo, 新闻上就常可以听到 Bomb 这个字, 但是它在美国的口语指的是我把什么东西给搞砸了. 所以考试考差了, 就可以说, "I bombed the test." 或是你去约会, 结果表现的很差, 你就可以说, "I bombed the date."Bomb 在口语中还有一个用法, 例如 "She is a bomb." 指的是她是一个很轰动的人. 但是不知道为什么, 这个字好像不是很好的字, 所以通常你不能跑去跟人家说, "You are a bomb." 不然小心换来一颗真正的 bomb! 通常是我们在讲到第三人时才说, "She is a bomb." </p><p>8. I am gonna ace it next time! 我下次要把它考好.把考试"考好"在英文里有固定的用法, 叫 ace the test. 如果你把它说成了 I am gonna score high in the test next time 也可以, 但是就不够口语化. 另外还有一个讲法叫, "I nailed my test." 这也是考得很好的意思喔! </p><p>9. I don't want to study any more, I just want some easy grades! 我再也不想学习了, 我只想要一些营养一点的分数.世上就是那么不公平, 同样是三学分的课, 有些课就要考三次试, 十次作业外加一份期未报告. 有些课不但不用考试连 homework 也没几次. 像这种很好拿的分数英文里就叫 easy grade. 例如, Just give me some easy grade! 可能是许多学生的共同心愿吧. </p><p>10. Have you passed the bar exam? 你通过律师资格考试了吗? 美国的制度跟台湾很像, 律师考试叫做 BAR exam, 医生的资格考叫 medical boards, 至于工程师又 分二种, 初级的叫 E.I.T exam, 高级的叫 P.E exam. 在美国要成为一个合格的执业律师, 除了必须读三年的法学研究所拿到 Jurisdiction doctor 的学位, 并且要通过 Bar exam 拿到合法的律师执照. 通常我们可以称律师为 esquire, 或是 attorney in law. <br/>生活小故事 <br/>这是一个关于考试的小故事, 有一次期中考试有一位同学问教授考试的要怎么考, 是 close book, open book 还是 open note, 结果那位教授回答的也很妙, 他说, "Close book, close note, but open-minded." 另外一位教授也挺逗的, 他说, "Close book, close note, but you can open your eyes!"<br/></p>

e文 发表于 2006-10-11 10:38:00

<p>英语笔记本: 常用动词 </p><p>在口语的英语当中, 有很多既简单又实用的动词, 几乎是每天都可以听到好几遍的. 像是 prop, scoot, hit, roll 这些字眼, 各位知道它们的用法吗? 这集的笔记目的就是在帮助大家熟悉这些简单又实用的动词. </p><p>1. Don't prop your feet up. 不要把脚跷在椅子上.Prop up 是支撑的意思, 如果用手托著你的头, 这动作就叫 prop your head up. 蛮实用的. 还有有的时候我们用东西把门撑住, 让它不会自动关起来, 这个就叫 prop the door. 所以我住的地方楼下都会贴出告示, Don't prop the door open.刚来美国时, 我发觉美国的女孩子作风都蛮开放的, 她们在学校时喜欢把脚跷在旁边的椅子上, 或是看电影时就把脚跷在前面的座位上, 所以在他们的观念中, prop up 其实并不算是一种坏习惯. </p><p>2. Scoot up. 向前一点.Scoot 这个字如果你去查字典, 它告诉你的解释是: "轻快地奔跑", 但是一般在日常生活中如果用到 scoot 这个字的话, 则是表示稍微移动一下的意思. 比如说有一次我去图书馆念书, 我坐在我的位置上, 把走道都堵死了, 结果有一个老美要过过不去, 他要我把椅子稍微向前移动一下, 他会说 Scoot up. 你也可以说 scoot up a little bit, 表示往前靠一点点. </p><p>3. Scoot over. 往旁边靠一点.Scoot up 是往前, scoot over 则是往旁边的意思. 最常见的情况就是比如照像时有人站太旁边了, 要请他靠中间一点, 就跟他说 Can you scoot over? 他就会了解. 又比如说别人坐在一张长椅子上, 你要人家向旁边挪出一个位子给你, 你也可以说 Scoot over please. 如果你的发音他还能了解的话, 他就会往旁边靠一些, 让出一个位子给你. </p><p>4. I am going to hit the bed in ten minutes. 我在十分钟内就要上床睡觉了. 这句对于用腻了 go to the bed 的人可说是一大福音, 这句话要来的更为传神, 就是指整个人倒在床上的动作, 另外还有一种说法, 但是比较少人用, 你可以说 hit the hay. Hay 是稻草, 大概前人都睡稻草上, 所以才会这么说吧! </p><p>5. It won't be long before we hit the road. 离我们上路的时间不久了. Hit the road 就是上路, 所以 hit 这个字用途蛮广的, 它既可以代表上床, 也可以代表上路. 这个对话是有一次我去美国的一个接待家庭住的时候, 我们正在吃早餐, 男主人就跟我说, It's not long before we hit the road. 其实他就是嫌我吃太慢了, 要我吃快一点, 因为我们快要出门了. </p><p>6. All things ought to be rolling at 4:30 所有的事情要在 4:30 开始.To be rolling 就等于 begin, 但是这是相当口语化的一个句子. 个人非常喜欢这句. 我忽然想到中文里也有类似的用法喔! 例如我们说, 让世界开始转动. 这个转动就相当于 rolling. 有时你也可以说成 Let's get the ball rolling. 让我们开始作事吧.Roll 还有一个用法跟中文的 '我们可以滚了' 很像, 像有一次我跟老美去一家餐厅用完餐, 就有人说了, OK, Let's roll, let's roll out of here. 是不是就是我们可以滚了的意思呢? </p><p>7. She is bitching at me. 她一直在对我唠叨. Bitch 一共有三种意思, 1. female dog,2. complain, 3. prostitute. 所以, 没事不要乱用用错了! 不过一般说来, 当 bitch 当动词用时就是唠叨的意思. 我的一个结了婚的同学有一次不知道是不是有感而发, 跑来跟我说, My wife bitches all the time! </p><p>8. You have to jump at the chance. 你必须把握机会.我们说把握机会, 这个"把握"老美都是用 jump 或用 leap 这两个动词, (虽然它们都是"跳"的意思) , 不知道为什么..另外 opportunity 这个字也作机会讲, 所以动词也要用 jump 或是 leap. 例如有学校提供给你 scholarship, 问你要不要去念, 你就可以说, I'll jump at the opportunity. </p><p>9. I can hold the cup for you.   我以帮你拿著这个杯子.   Hold 和 take 在中文都是解释成"拿", 但在英文就不一样了, hold 是拿著某样东西, 而 take 是说去拿某样东西. 这句话可能很多人会讲成 I can take the cup for you. 这样讲就不太对了. </p><p>10. Can you hold the door for me?   能帮我扶著门吗? 第一次老美跟我这样说, 我答 Yes, 可是我却呆呆地站在那不知道他到底要我做什么. 这种情况多半是他手上拿了很多东西, 无法自己开门, 要你帮他扶著门, 不要让门关上了!<br/></p>
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 英语笔记本: 好棒(连载)

网站解决方案专享优惠-3折上云