e文 发表于 2007-8-1 11:36:00

整理好的信用证英语

----Kinds of L/C <br/><br/>1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证<br/><br/>2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证<br/><br/>3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证<br/><br/>4.tra ferable L/C(or)a ignable L/C(or)tra mi ible L/C /untra ferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证<br/><br/>5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证<br/><br/>6.revolving L/C 循环信用证<br/><br/>7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 <br/><br/>8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证<br/><br/>9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证<br/><br/>10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证<br/><br/>11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证<br/><br/>12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证<br/><br/>----Names of Parties Concerned <br/><br/>1. opener 开证人<br/><br/>(1)a licant 开证人(申请开证人)<br/><br/>(2)principal 开证人(委托开证人)<br/><br/>(3)accountee 开证人<br/><br/>(4)accreditor 开证人(委托开证人)<br/><br/>(5)opener 开证人<br/><br/>(6)for account of Me rs 付(某人)帐<br/><br/>(7)at the request of Me rs 应(某人)请求<br/><br/>(8)on behalf of Me rs 代表某人<br/><br/>(9)by order of Me rs 奉(某人)之命<br/><br/>(10)by order of and for account of Me rs 奉(某人)之命并付其帐户<br/><br/>(11)at the request of and for account of Me rs 应(某人)得要求并付其帐户<br/><br/>(12)in accordance with i truction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示<br/><br/>2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人<br/><br/>(3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人<br/><br/>3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人<br/><br/>(2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to i ued on 以(某人)为付款人<br/><br/>4.drawer 出票人<br/><br/>5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知<br/><br/>6.opening bank 开证行<br/><br/>(1)opening bank 开证行 (2)i uing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行<br/><br/>7.negotiation bank 议付行<br/><br/>(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行 <br/><br/>8.paying bank 付款行 <br/><br/>9.reimbursing bank 偿付行 <br/><br/>10.the confirming bank 保兑行<br/><br/>Amount of the L/C 信用证金额<br/><br/>1. amount RMB¥… 金额:人民币<br/><br/>2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……<br/><br/>3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of G … 总金额不得超过英镑……<br/><br/>4.to the extent of HKD… 总金额为港币……<br/><br/>5.for the amount of USD… 金额为美元……<br/><br/>6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度<br/><br/>----- The Stipulatio&nbsp;&nbsp;for the shi ing Documents <br/><br/>1. available agai t surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and addre&nbsp;&nbsp;of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款<br/><br/>2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据<br/><br/>3.accompanied agai t to documents hereinafter 随附下列单据<br/><br/>4.accompanied by following documents 随附下列单据<br/><br/>5.documents required 单据要求<br/><br/>6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份<br/><br/>7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……<br/><br/>----Draft(Bill of Exchange)  <br/><br/>1.the kinds of drafts 汇票种类<br/><br/>(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款<br/><br/>(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票<br/><br/>(3)sight drafs 即期汇票<br/><br/>(4)time drafts 远期汇票<br/><br/>2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)<br/><br/>(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款<br/><br/>(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”<br/><br/>(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (i uing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”<br/><br/>(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”<br/><br/>(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期<br/><br/>(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”<br/><br/>---Invoice <br/><br/>1. signed commercial invoice 已签署的商业发票<br/><br/>(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)<br/><br/>2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies i ued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/ ecifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份<br/><br/>3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份<br/><br/>4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人<br/><br/>5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣<br/><br/>6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日 <br/><br/>7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据<br/><br/>8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票<br/><br/>Bill of Loading ---提单<br/><br/>1. full set shi ing (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shi er endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方<br/><br/>2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单<br/><br/>3.clean shi ed on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)<br/><br/>4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”<br/><br/>5.bills of lading i ued in the name of… 提单以……为抬头<br/><br/>6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日<br/><br/>7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受<br/><br/>8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本<br/><br/>-----Certificate of Origin <br/><br/>1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明 evidencing 列明&nbsp;&nbsp;ecifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明<br/><br/>2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书<br/><br/>3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品<br/><br/>4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)<br/><br/>5.certificate of origin separated 单独出具的产地证<br/><br/>6.certificate of origin "form A" “格式A”产地证明书<br/><br/>7.genetalised system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书<br/><br/>-----Packing List and Weight List <br/><br/>1.packing list deatiling the complete i er packing&nbsp;&nbsp;ecification and contents of each package <br/><br/>载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单<br/><br/>2.packing list detailing… 详注……的装箱单<br/><br/>3.packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单<br/><br/>4.weight list 重量单<br/><br/>5.weight notes 磅码单(重量单)<br/><br/>6.detailed weight list 明细重量单<br/><br/>7.weight and measurement list 重量和尺码单<br/><br/>----I ection Certificate <br/><br/>1. certificate of weight 重量证明书<br/><br/>2.certificate of i ection certifying quality
页: [1]
查看完整版本: 整理好的信用证英语

网站解决方案专享优惠-3折上云