|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
! p: k! ^+ D% ]' A- ?0 k) j第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
/ A, c. ?3 `, x% _* F. q$ y0 a o" T2 b
2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的
( h! U, N% X- Q Y R0 K Y# Q& M
* |1 x, q+ V8 q) _( r2 F那个“that”是错误的。4 @6 J, r! H4 E. t( H7 E( l
第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关
( L' q! p g. ?1 w
4 l4 Y$ r1 O: |% G% b系代词,引起定语从句。& k/ D$ \5 {+ V8 b, z
, ~' A& [( s6 s, M+ ~+ a
3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道
5 G8 O: M: u' V; {5 g
& J4 T! [6 l5 |- _4 S。我知道你知道我知道。+ S, \9 ~0 U9 I$ K2 \, S1 O1 V9 R
0 A+ ?% K/ A* e& d9 ]" i' M: T
4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。' f2 p2 E. O' I
. Q& U9 g" [" \9 f0 I6 g7 s& n这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。& P6 ~, { l0 ~0 i8 {+ P* H" a0 F
/ W$ x9 `2 ~( u; ?
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。
* [' L; j8 V( x$ z F6 l/ ~' a这个句子包含了英语中的26个字母。
( V" S' g h) j& `# z8 f& D8 b+ S; b* n7 S
6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠?
* h' M! ?' ?, ~! w( V. h
5 t+ i7 ^/ j% y' C# U这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。类似于“上海自来水来自海上。”9 h+ a& r8 q; a
% C0 L3 {! H& z9 {
7. 上联: To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。( f+ ^; a G0 p S6 G6 v# W
$ x% H9 n3 I) k9 U下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。
1 a( E1 @/ n5 _& o5 j4 [ t7 p0 i7 V" r) E
这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。0 l a: y; M4 k: q; r$ I h
- b" n* m9 P- n1 n+ c) l
8. 2B or not 2B, that is a ?
% q' C3 X: ^* o7 ~1 k' C3 o7 W! x& r! p& W
这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。): w3 _9 v0 D# o4 [, S
* x5 L9 q' g3 P: E
9. He never saw a saw saw a saw.
+ w, f( [: [% C8 J2 Y) R0 T$ w
! V& E# j- B3 h4 j3 U他从来没见过一把锯子锯另一把锯子.
( f0 P* _: u* Q% [/ f8 R& O, v
* M' g: Z" n$ ]$ C第一个saw是动词see的过去时, 第二和第四个saw带有不定冠词"a"在前,是名词"锯子",第三个saw是动词"锯". |
|