|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
SAYIING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN 4 Y: m' T- O( H3 u1 n( Q
Very quietly I take my leave,
! x. o3 U+ j$ Z/ J" }2 ]6 I2 qAs quietly as I came here, 7 _% H0 b- q4 N$ N9 L! K
Quietly I wave goodbye / D/ g( j8 _9 c: ]
To the rosy clouds in the western sky - t' r/ _3 x( A2 a. N0 L; P5 d8 M* P
8 s- Q/ w! X$ y- k2 iThe golden willows by the riverside ; g& w: n0 ? M7 W
Are young brides in the setting sun
; h! _* b5 u" s3 ? k5 Y. B! ETheir reflections on the shimmering waves,
/ T- r. R( ]- G, \/ r0 z) d) e# z* f, N: ^always linger in the depth of my heart.
: S' [9 T% E6 R- x
- c5 C9 R2 Z9 Qthe floating heart growing in the sludge
/ T3 Z4 e5 r2 k2 n) SSways leisurely under the water * r9 o7 P3 O k3 y8 T' w) A& y9 Q' z
In the gentle waves of Cambridge , V7 W1 L, P9 X3 u1 a
I would be a water plant! " |' d( q6 w0 L9 q2 h" i
! |/ l4 v$ P; N( `
that pool under the shads of elm trees, " S" Z2 e, s! U
holds not water but the rinbow from the sky
D# w* u# q( ~7 Nsharttered to pices among the duckweeds ' A2 Q" c! B8 h3 N& C1 ~
is the sediment of a rainbow-like drean?
7 N" U8 r% \1 V3 }$ x6 z
$ n2 Q9 F+ c# o7 [5 }to seek a dream?Just to pole a boat upstream
5 T5 ^: Z4 T9 T+ rto where the green grass is move vendant : j, u. d/ G$ Q" S
or to have the boat fully loadsd with starlight 4 x5 u2 V2 M2 p |
and sing aloud in the splendour of starlight. - o- N- J6 d0 L$ a: [8 G& C. j$ H
( i. `9 B- s: }' Hbut I cannot sing aloud
3 `# d: Y- B) u ]quietness is my farewell music & b+ C# q9 Z5 |: l4 {
even summer insects keep silence for me
+ e# F0 h2 V8 N" k1 Osilent is Cambridge tonight! ' p# [! B3 j& h5 Z( u
# B4 ?8 Q/ [5 ]( y$ ]3 }
Very quietly I take my leave, / z! w# |5 o! g- t
As quietly as I came here ; P% d2 O2 {2 m' n i, W; v
Gently I flick my sleeves
. Y+ Q# Y4 w; rNot even a wisp of cloud will I bring away. + b' Y* a, k6 d+ _/ a9 a9 |8 V) V3 z
7 t: q1 g4 w4 f4 p) I7 }( x; b# }( b 再别康桥
! O7 J) W# I) ]轻轻的我走了 & M3 b0 R7 V7 M/ f+ @+ _, X
正如我轻轻的来
8 o6 L) D% Z& B, C* o G: M我轻轻的招手
1 g* P9 X: F$ t作别西天的云彩 - F. ?; F/ Y- A- v8 y
, |& a. l2 U3 I" ^$ o) q3 Q
那河畔的金柳 6 h! M* k" z% B
是夕阳中的新娘 8 W) @: o% i+ C# V7 t; U) @$ I
波光里的艳影
7 _) `; {! i) k% K' `: s在我心头荡漾
$ n/ q5 d0 N! q- D; d$ ?# I% V. H3 i# B y* |9 l& `
软泥上的清荇
4 ~5 ^& z5 ~4 S7 b9 M2 e2 P) h, {油油的在水底招摇
/ a7 |% Y2 `- v2 @( q F7 Y在康河的柔波里 4 E r5 L* ` W% n$ I3 q3 A( f
我甘愿做一条水草 ( }7 ^/ _0 I4 s% d1 p
& _; j4 t5 K& _: B$ f
那榆阴下的一潭
7 o6 {' ~$ q6 n/ B& z2 p- d不是清泉,是天上的虹
9 c3 d/ k4 J. q" L" G. y: i: u揉碎啊浮藻间 ) W$ r/ M5 ~1 c$ h8 W) `" b; E1 W
沉淀着彩虹似的梦 2 G1 w9 G$ w8 V9 Y
' s6 T) A5 I2 a O$ A寻梦?撑一支长篙 , i5 g) n) {4 j5 H& Z, o
向青草更青处漫溯 ! ?0 n- @8 z& ^, m1 E% J
满载一船星辉 # G. ^8 M% L( M5 y( N( j7 j
在星辉斑斓里放歌
: C- ]6 D; Q, A& M0 a* w+ N. U' G# P% ]7 N
但我不能放歌
) S% O D/ N' e' A$ j% ?小悄悄是离别的笙萧 4 x' n8 c# N5 k: m( ~) W
夏虫也为我沉默 ( e% B& G2 g& g# J! H3 J4 ^* [
沉默是今晚的康桥!
7 G4 u# g& w7 Y4 u& m+ B' c+ t4 L
7 M0 M1 F1 s/ G8 D% s我悄悄的走了
) |+ _2 N, v! K5 V' ^; G$ ?# x正如我悄悄的来
, F5 i& x! t9 n% K, E. J$ y我挥一挥衣袖
" W/ H4 |1 @; ~6 k; G( V0 G/ r不带走一片云彩.
9 ~2 S0 z; L% n% @ SAYIING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN # I6 P# U/ V: v7 J- J
Very quietly I take my leave, # d# ?3 ~$ q7 q
As quietly as I came here, 1 S% |3 |2 q" t8 T! [
Quietly I wave goodbye 7 ~* L/ Q+ R. s# L! D. y+ t4 n
To the rosy clouds in the western sky
" D3 F/ R% y. P% w; J' [; H% ]1 G) r8 U# ~! S9 ?( O* ]; K. p
The golden willows by the riverside
: i, J+ B0 n( I( n- K& pAre young brides in the setting sun
; k; p; n6 r7 L6 M) h% x+ t: @Their reflections on the shimmering waves,
6 E% }7 s# O+ @. ealways linger in the depth of my heart.
; d2 o0 k# R4 t! F* }7 G- W& u6 u' \, K: g( c
the floating heart growing in the sludge
, r- ~; n- w# R2 D. USways leisurely under the water
* x0 b- n# c4 b- }' E s: t2 lIn the gentle waves of Cambridge
6 ^& d% F7 j8 a v; s1 N# d8 k+ z& yI would be a water plant!
# P) G9 Q% m M7 ~, {
$ z- S. s/ w j! U% mthat pool under the shads of elm trees,
. I( I8 E# u# L. m! y" C: o0 t# vholds not water but the rinbow from the sky
4 o1 @8 l& m* L* u- dsharttered to pices among the duckweeds , t5 y% p6 H/ A. r5 l, e
is the sediment of a rainbow-like drean?
: \: |# x% N7 B9 B( z
3 x' g% o* q: W) n' T) Z4 Nto seek a dream?Just to pole a boat upstream
8 f4 A& t2 X( t6 x4 L% nto where the green grass is move vendant 8 e* K, u4 o5 x$ Y* z8 d6 L0 l
or to have the boat fully loadsd with starlight 4 p" W6 F, D/ {
and sing aloud in the splendour of starlight.
% x" C* `" N- W6 z2 C0 _% g m D& d, n( ~" J
but I cannot sing aloud ; ]% X5 n. S4 ?
quietness is my farewell music
k: O4 H. k2 }6 X8 P# |9 D: B" ]1 @even summer insects keep silence for me 3 l0 V: I5 k, T& G
silent is Cambridge tonight!
1 T% n1 n) D6 Y5 P3 V3 o7 d9 a' y5 O
Very quietly I take my leave, ! r9 r; Q7 o7 ^8 a! T$ k
As quietly as I came here # T: P, C5 _: z/ k
Gently I flick my sleeves ) ~' K5 e: b& W2 y" Q
Not even a wisp of cloud will I bring away. $ Q0 G+ d" A% k0 n7 }
# b+ i9 F$ F5 b8 t% C4 _6 x/ C& G! h
再别康桥
9 V- t9 S# i6 c" y! g+ f- g; Y轻轻的我走了 5 r9 _& ?0 q- M- L1 ?! N( m$ L/ U
正如我轻轻的来
2 b, k! q( L8 h我轻轻的招手
2 f0 c: L! g+ w, q# e" a3 \作别西天的云彩 % R8 p$ J" I; ]+ A# {
, |( k6 y' E1 j) x+ \" L& B
那河畔的金柳 ! F+ j1 `" g& W
是夕阳中的新娘
" d9 F7 H+ p& [" I# E波光里的艳影 ' Z. z L2 V6 g0 g
在我心头荡漾 9 | r+ y3 N( y
2 @; U9 z' T! u3 w软泥上的清荇 * {. q. u9 V4 K! \
油油的在水底招摇 1 w* { p" e) d& a
在康河的柔波里
" T1 Q* z* J. M/ p- }( x我甘愿做一条水草
: K- m1 X' S6 w+ M8 C7 w) R" z: Y2 e1 e0 ^
那榆阴下的一潭 * e2 v/ s7 f" ^: ]$ j% Y2 \5 K
不是清泉,是天上的虹 ) y( L2 h7 w) i3 i9 M1 b6 K
揉碎啊浮藻间
}; y8 d; I* N A沉淀着彩虹似的梦 ; A+ q0 o& d/ v9 l% a
- _( |& K+ E3 B* B* j" h& }
寻梦?撑一支长篙
7 S" K* U) d% `2 Y- P" {3 k向青草更青处漫溯 3 m/ m' {. `. G* b5 k* y
满载一船星辉
" k8 z8 J, H2 U在星辉斑斓里放歌
& g) G% Y5 B8 J7 Z% ^2 C* C* C/ N
: s1 t( s5 ^" X; h# y3 I4 p但我不能放歌
( K1 n' ~6 I- P: Z' ?+ s4 V8 H小悄悄是离别的笙萧 # }- n9 A# o1 W
夏虫也为我沉默
0 L, r8 v: v% ]0 l; F6 B沉默是今晚的康桥! ( q+ }8 s# @0 _. R1 F4 {& D
* w4 T9 A4 i+ @. X我悄悄的走了 # J( A4 e$ T$ g6 x( b
正如我悄悄的来
2 C# P4 u. F; w# c我挥一挥衣袖 $ S+ Z& o4 k7 k+ X
不带走一片云彩. |
|