找回密码
 入住遨海湾
搜索
网站解决方案专享优惠-3折上云
查看: 1302|回复: 0

非常生气的另类英语表达

[复制链接]
发表于 2004-7-5 14:55:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾

×
人们常常为一些事情而生气,在英文中使用angry来表达“生气的”非常普遍,但是今天我们要向朋友们介绍一个片语,它的意思也是指“生气的”。首先来看一看下面的例句: 5 `1 B: G& I8 s) Z' }2 f, ] 9 B/ ^9 E0 X% ? 1 I$ K3 s1 U+ _$ A8 k% y& w

% f2 @5 I( Z' i5 C% q5 ^3 }! b& yWhen I walked into my office, the boss was up in arms. He asked me why I had forgot to type his speech.

. `) g/ z( V% K) b4 S4 g5 J; m

(译文:当我走进办公室的时候,老板非常生气。他问我为什么忘记打印他的发言稿了。)

# H( V* \" j4 z7 r0 N9 }: A

' t6 e* p2 O. r" ~2 K在这个例句中片语be up in arms的意思是“非常生气的”。人们生气一般是指心里不愉快,而这里使用了arms,可见情况的严重性。生气生到准备大打出手(arms)的时候了,大家说严重不严重?To be up in arms means to be very angry and ready to argue or fight. For example:

" s. N( K- V: t+ I/ N

$ s4 @% [- T- [3 p" c7 CResidents are up in arms about a plan that government prepares to build a factory, which will pollutes the local river.

$ m4 [/ ~$ q) G, H6 i$ O' }8 `. Q

(译文:居民们对ZF准备新建一个工厂的计划非常生气,(因为)这个工厂会污染当地的河流。)

, q" B, }4 L& M; I& R& }8 x

! f- L+ L8 [6 T m! y

下面我们来看看今天将要学习的第二个片语: drag one’s heels.

6 B- x9 ` Q* W( n$ g+ X

随着社会的进步,人们的时间观念已经变得越来越强。做任何工作,如何拖延了时间,肯定会被批评的。这里的“拖延时间”我们在英文中可以用drag one’s heels来表示,如:

3 J G) ~, k$ ]* ?0 H% K0 X

9 C7 c' h( M' t2 G; M2 y1 X/ R2 ZDon’t drag our heels! It is very important to finish quickly this project, which will benefit the local residents.

$ e' I$ J( Y3 C$ f, }' u

(译文:不要拖延时间! 尽快完成这项造福当地居民的工程很重要。)

( I9 t! ?9 G: `! L& _2 F9 d. G* x) Y

& K4 c" r" a, h; |! x% k7 ]' p 大家知道drag的意思是“拖拉、拖拽”,heel的意思是“脚后脚、脚踝”,从字面上理解,这个片语就是指“拖住某人的脚后跟,使其缓慢前进”,所以我们可以把这个片语直接翻译为“拖延某人的时间。” To drag one’s heels is to take too much time to do something because you do not want to do it. 注意,在英文中有另一个片语:pull one’s leg, 从字面上看,它的意思也是“拖住某人的腿”,但实际上它的意思是指“开某人的玩笑”,这个片语我们在第59讲已经介绍过。下面是一个例句:

! W$ c# H* [% l

6 v r9 f+ h4 k$ aThe authorities are dragging their feet over deciding to close the factory, which has polluted the local river.

5 z9 [ e$ \# t. W. b( \

(译文:当局正在拖延关闭那家已经污染了当地河流的工厂的决定。)

9 k) }( X0 ~- Z& b

* A: p' o; N+ X0 e7 `5 J6 U" q8 F8 \

结束语:今天我们向朋友们介绍了两个片语:be up in arms意思是“非常生气的”,这是一个形容词片语,因而前面的be不能省略,这点请注意。第二个片语是drag one’s heels,它的意思是“拖延时间”,注意这个片语也常被人们写作:drag one’s feet.

遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住遨海湾

本版积分规则

网站解决方案专享优惠-3折上云

QQ|手机版|小黑屋|遨海湾超级社区

GMT+8, 2025-4-10 16:09

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表