找回密码
 入住遨海湾
搜索
网站解决方案专享优惠-3折上云
查看: 1389|回复: 0

用简单英语谈生意——报价

[复制链接]
发表于 2004-12-12 21:34:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾

×

报价篇:

0 {- z7 ^# ~) p L4 w

  (41) & c' h: Y+ @$ d3 V# f  A: We can offer you this in different levels of quality. # N( p& z. m( e   B: Is there much of a difference in price ? 6 C( p# H3 T+ Q. j% _ _( m. c& ?   A: Yes ,the economy model is about 30% less. . s( T, v" X0 ?   B: We‘ll take that one . 7 P: k) s% _7 P3 @; z; `  A:这产品我们有三种不同等级的品质。 * J7 Y" B- H0 X4 q% S' V6 [5 K7 q   B:价钱也有很大的分别吧? , U; E; a, f& |; n* I R0 O  A:是的,经济型的大约便宜30%。 3 U; L2 \9 U" ~* F7 ^/ D- K0 @ t9 Y   B:我们就买那种。

9 @( d, w8 a# W& b; ?5 d

  (42) ' a8 c5 n. q* I& D   A: Is this going to satisfy your requirements ? ( c2 N6 o" p+ K7 x   B: Actually , it is more than we need . ) o0 w: n8 i( P1 e" s6 A9 t- C- [5 O( \   A: We can give you a little cheaper model . 7 t- f& f6 l' c z' X. N   B: Let me see the specifications for that . 6 r0 k$ w. ]! k( \0 Q* q   A:这种的合你的要求吗? 0 d }" J$ L0 R) a  B:事实上,已超出我们所需要的。 ^3 F3 R/ M& D3 q! p, }  A:我们可以提供你便宜一点的型式。 % n$ h! u% o( x$ h  B:让我看看它的规格说明书吧。

8 q+ \/ Z5 G1 g; d) g0 T' U$ N2 n

  (43) & q* Q; f( s' K* Z4 i   A: You‘re asking too much for this part . * D9 q$ f, k3 C) p& z; k* C   B: we have some cheaper ones . 6 a9 z: {+ s( ^! m9 g% B+ Q  A: What is the price difference ? - v8 L, l4 Z4 u   B: The basic model will cost about 10% less . ' B# c8 ~1 \; u- \. ^/ D  A:这零件你们要价太高了。 7 L1 {) x, l X2 s" k& r   B:我们有便宜一点的。 8 A/ C& ?/ M+ e6 U   A:价钱差多少? : |) B, s8 d6 c6 d+ T   B:基本型的便宜约10%左右。

6 ]- i; W1 Z) y

  (44) 4 w$ D0 a5 r8 [5 w6 `2 L$ _   A: How many different models of this do you offer? - |5 ]" G3 ?; x2 q) a3 I   B: We have five different ones . 5 m5 l5 ~6 s' |. h  A: Is there much of a price difference . * A* ~9 V0 f8 F' L" s- `! P4 k   B: Yes, so we had better look over your specifications. ' o% J, d4 P: ^% I' ?! g6 p  A:这个你们有多少种不同的型式。 , d$ X% b" ^) p- ^) T$ H   B:五种 % ]' Z5 v6 w; p0 j4 J4 l) T g7 m   A:价钱有很大的差别吗? " x6 ?- E1 e2 O$ f) K  B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。

2 j- z2 z+ T) K( u M

  (45) ! J2 Q5 ]$ {8 {: J6 `+ q   A: The last order didn‘t work out too well for us 5 ` o- s4 r$ Y) k) J1 J   B: What was wrong? 2 Q! r* e) w& |6 Q  A: We were developing too much waste . 5 k6 z2 o- g& c) a8 A& d% [* _' Z5 m  B: I suggest you go up to our next higher price level. ) |7 m$ i I. t: q  A:上回订的货用起来不怎么顺。 ) H, B4 O/ L+ G( Y& z9 [  B:有什么问题吗? X' t6 M. c0 N/ u$ j2 }  A:生产出来的废品太多了。 + {5 b( q; w! k# i/ I/ Q4 S8 A0 \" K  B:我建议您采用我们价格再高一级的货

! [8 ^9 x l, t9 ]; q0 p

  (46) * n) Y, x& @$ p; A, a& M5 J   A: Did the material work out well for you ? 9 N3 [+ |1 e: B& y2 l% x  B: Not really . , q) p7 P7 l4 z* Q  A: What was wrong? & Y- _' y( Z, N$ d  B: We felt that the price was too high for the quality . " Y V( R( w w9 R2 s   A:那些材料进行的顺利吗? 3 I0 M0 R l$ a& J. H! O! R! g   B:不怎么好。 ! B% K) r$ ~8 j% U4 Z, w   A:怎么啦? # T# Z( m* j. I6 q. V2 \  B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。

# H u3 W! r1 r8 j/ t5 _6 `2 W

  (47) ( k9 {% o( W; z4 k( C   A: Has our material been all right ? 7 ?' a% E7 x+ M- {' a   B: I‘m afraid not . " G' d8 X( p: R/ x; i, ~3 J- Y" f   A: Maybe you should order a little better quality ' J2 c! i ]1 N   B: Yes, we might have to do that . * M# \' N: ]# o! [. q9 u  A:我们的原材料没问题吧? ! F5 |& y) Z& |6 i2 b& C* h  B:有问题呢。 ' B- J) g2 K! k' p$ q# K  A:也许您应该买品质好一点的 0 O) h) k4 I7 }  B:是呀,恐怕只有这么做了。

( x% q4 b% X( s6 ]8 R- i% T

  (48) - U [ M' R7 A1 n" j) D  A: I think you had better come out to the factory . % r- L0 Y) S+ z  B: Is there something wrong . & }' u5 G; E4 p* S6 X- c% B  A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par . 7 j/ N( }7 o& r4 |4 J   B: Let ‘s go out and have a look at it . 6 F& k% I# a9 C+ l6 a3 ?: |   A:我看你最好走一趟工厂, / L/ a, ^" ~! A, B" v) C5 V* U   B:出了什么事吗。 & f# ?2 G, G# Y* E   A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。 " H1 m7 z0 {" j+ [0 x   B:走,我们去看看?

; k b, f; J! X; Y6 n9 M

  (49) 9 R+ G* h D L9 d6 M! [/ V B9 Y. ]  A: I want you to look at this material . - Q6 T) T% i/ X9 ~+ u  B: Is this from our last shipment ? , L* ^2 ]" [3 F1 {& q   A: Yes ,it is . 9 Q [( Y& r% b0 ^$ v6 Z   B: I can see why you are having some problems with it . ' [$ X* \ d" e8 `" r, T   A:我要你看看这材料! 7 S, l5 w# W! V7 [; b$ p% v2 Q9 e/ Y   B:这是上次叫的货吗? ; W# ^ w1 ?/ r$ g# C, L! M3 ]   A:是啊。 7 H! ]: J3 z+ L) \" a   B:我明白为什么你用起来会有问题了。

( K$ @: I& C" a- a" g

  (50) $ t+ Y* V V% q, _, l  A: I would suggest that you use this material instead of that . 6 T1 h: N6 y! t, `+ x8 I  B: But that costs more . 9 `9 C, G4 B/ z   A: But you will get less waste from this . # ]; Z9 i5 l' k   B: We‘ll try it once . , V5 _) X3 R; Q( _2 e) J0 d   A:我建议你改用这种替代那种。 $ B4 ]* i4 n! V! z  B:可是那样成本较高。 & A2 _+ |0 V3 h+ L& A   A:但可以减少浪费。 6 q9 n _7 o/ M; @. y   B:那么就试一次看看吧。

% P( D% ~1 e) _# G

  (51) # L0 S0 L4 p4 V( d) G$ h$ V: y3 z% t" Z  A: Our manufacturing costs have gone up too much . - y7 w. Z0 ^0 \5 Q3 f/ Z8 N5 E   B: You might try one of our cheaper components . ; t B3 K5 `4 a& t6 K9 ?6 Q6 t  A: Let‘s take a look at your price list again & |1 R( y- p$ D  B: Sure . I‘ll bring it in next week . 7 s5 n4 T# ~: u% J" n& J2 D% ?   A:我们的制造成本增加太多了。 2 T$ k0 q% ~: J% t' ]7 i  B:你试试这种较便宜的组件怎样? # B1 e/ B; H- f' b% [% _   A:我再看一次你们的价目表吧。 ! a ]) [, q$ U2 O6 y& P2 w% M# A   B:好哇 ,我下个礼拜带过来。

" I+ x& B& ?4 o/ R% X

  (52) ' U6 s0 L6 Y7 U& W  A: This is the best material we have to offer . 4 R0 V M! ]3 a8 U+ t% E& g: ?  B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good . $ ~! c. Z- t8 d" w# K  A: I can let you have this kind cheaper . % O G: j) T2 f/ c   B: Let‘s do that . . t5 @3 k0 Q% @) r# a+ {1 G   A:这是本公司所供应的最好的原料。   3 n. P% m5 [$ e$ n  B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的, , j- a3 @2 \, y* G5 E' C8 {   A:我可以算你便宜一点。 5 g0 a& g# M% W8 f8 R   B:那就这么说定吧?

1 l+ g) B2 k) x

  (53) 8 z5 N& I! h9 C   A: How is the new material working out for you ? + L, D3 k% L! v" l. q, k   B: Fine .we‘re saving a lot of money with it . ' \5 ~' w' V' @7 t   A: I‘m glad to hear that . 9 h8 t3 {3 H" A1 x8 S9 I" p   B: It was a good suggestion .thanks . : Z* @- b y% `; y% I- R8 v0 L3 L   A:新原料用得如何? " A: a; W" M V+ b  B:不错,节省了不少的钱, 6 G6 p$ Q6 Z; g: x  A:听你这么说真高兴。 5 J& M8 Y; y. H4 k   B:你建议得不错,谢谢。

2 E0 U( p9 s1 p! e# B. e6 x3 U# v

  (54) . `: z$ H* ]- o3 D3 ~   A: How many would you like to order ? 2 e9 z. {8 x. u$ Y" v5 b) e& {+ f a   B: Is there a minimum order ? ! [: ], V' d; Y- \; j( F6 ^3 c2 w   A: No ,we can ship in lots of any size . 5 ]# F2 a) F0 x- u) R9 ~  B: We‘ll try one case of this . ! v4 [/ @' J% r% W. F   A:您要订多少? ) {8 e; |& D( [$ q5 @   B:有最低订购量的限制吗? $ A7 E/ ?" Y3 Z& Z# ?   A:没有,任何数量都可以出货。 2 g) n3 K8 J8 G! Z; \/ ~' M" V  B:那么,这种的就试一箱吧

2 Z; z2 @4 J/ g

  (55) 3 c7 y# X2 y3 ?, h, v, q G   A: We‘re ready to take your order now. ; J7 B7 @3 o( y2 L/ _& y8 k  B: We want to try this component as a sample. 0 x, I. v( ]6 c( M6 q   A: I can send one for you to try . . V0 q& O. K7 U" D' F' k; G   B: Yes , please do that . E0 o6 q: U4 O2 U6 }* f1 p7 b6 o9 `: ]   A:你们现在可以下订单了。 ! q% G: H, }& x   B:这种组件我们想试个样品看看。 ' t) b. E. U: l7 y; g+ B   A:我们可以寄个给你试用。 , H+ @ U ?; j  B:好,那就麻烦你了。

8 k+ J$ d# b( @% K

  (56) ( g1 {7 u; A3 }- n  A: How many would you like to order ? 0 B# t9 q* e: f1 N  B: How do they come packaged ? ! @4 @0 L, F) a1 [ i  A: In cases of 100. % x/ S% } O s* l5 x   B: We‘ll take 500. ) o: o, ^' V8 K7 A8 J  A: 您要订多少? $ j6 X6 |2 g( c7 v' G; M+ d  B:货是怎样装的呢? t( Z, p$ [( b) m$ U' l2 z   A:一箱装100个。 ! r5 S) x: I) m4 ?7 p, S   B:我们要500个

& }! W: j& s8 z" f

  (57) $ ]/ r# w' u4 x! `. `+ e+ a# z! ?6 l e   A: We need seven of these . ' ]- ~* u4 d% H) e- P' y9 r  B: They come in cases of five . ' e5 G: L' }3 m. U7 ~   A: Then ,send two cases please . * k2 K$ g6 h- _% p* y- Y+ ^( E  B: Good . thank you for the order . 0 Y4 @' O8 v; W, S5 Y+ k  A:我们要七个这种的。 . ^: b9 d0 L4 M) A. n$ Y   B:它们是五个一箱。 & d& C7 N1 B/ r, V Z6 Z   A:这样的话,就送两箱吧。 2 N3 @5 N( I2 s4 }2 S   B:好的,谢谢你的订货。

0 l2 R5 z: C! y6 a

  (58) : z" c. h H8 I   A: We can‘t handle an order that small . + Y) K4 a! k4 I; M- B  B: What is the minimum we would have to order . 1 y( R* L+ J( B1 O   A: 300 pieces . 3 R% r& r% b- C% H% [0 `! X1 C' k  B: I see ,send those ,then . * q5 O$ \7 x8 a- w- Q/ ?5 @( u* l% m# m r   A:这么少的数量,我们不能接受。 3 ], L" i. c Z8 h+ w4 G8 z  B:那么我们至少得订多少呢。 & g! j/ N$ b" C8 U ~6 j  A:300个 8 |8 `- V, }5 Z0 s2 a% W2 o  B:哦,那就300个吧。

! N: c. o4 v8 e! r4 Q/ P

  (59) " U' @* k/ [7 P% y, I# y2 ?   A: We have a problem with your order . 6 A2 q4 l' { O9 V- `2 E  B: What is it ? : }; o9 w! N6 o4 C( t8 o1 l  A: We can‘t split open a case to fill your order . 1 X% k1 t6 V- p' O  B: I‘ll see if we can take the whole case . + x6 F; |4 c: C   A:你订的货有点问题。 ; I1 W+ }# w. ~  B:什么问题。 & y' ?+ C' t9 S. K4 B f  A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。 , q* S" {% u/ {' D9 C* b8 u   B:那我考虑看看是不是可以买整箱。

! h0 d$ d$ \" R

  (60) ( L3 F7 J# ]0 P b |  A: Do you offer any quantity discounts ? % v; ]1 Z$ j g8 e9 j, R/ F  B: No, we don‘t. + u6 ^. ^5 ^5 X8 C/ p  A: Then give us three cases of this . ( v4 P! k2 Z P   A:大量购买有折扣吗? 8 U) T* @! B# e6 W U  B:不,没有。 / o8 c" Q" C! ^. B  A:那么这种的就买三箱好了。

$ ?* ~# ]; t% W ^

(61) 9 M7 R" R+ S8 K/ d8 O/ B4 o  A: You could save a lot if you would order a little more . " y$ V3 ^ ]& L2 v9 u8 F% k& l  B: How could we do that ? 8 Y- C7 _, ^& }' k2 i6 d  A: We offer a discount for large orders . : ?) m5 _ w Y5 l8 ]: S8 l  B: Let me take another look at our requirements . ]0 E# Y1 I8 b! q  A:如果你单子下得多一点,可以省不少的钱。 " q2 G. ]6 a& j) t  B:怎么说呢? 8 g) i9 g" ]* D) F  A:我们对大量订购有打折。 }7 [& e/ H# ^5 E9 A: K   B:那我们看看我们的需要量有多少

; D. B0 C$ `4 f: l$ r: q8 @; h

  (62) 5 X% [* A' Y4 C K' q# Z  A: Your prices seem a little high . $ s/ i5 K$ W5 e  B: We could make them lower for you . 1 u4 M; g) L: J7 u  A: How ? - C7 [0 n- o3 M ^* z  B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price . . C( X3 M$ n, ?: s$ `- g  A:你们的价钱高了一些。 ' `2 P$ b! t+ T' e) {6 T   B:我们可以算你便宜一点。 - d' d! `$ ~3 d! U   A:怎么做呢? 7 Z. I3 a5 P) G; W$ Y4 ~* l   B:如果你大量订购,我们可以降价

+ H/ I; J0 p9 O; z+ a7 l( z4 w3 z

  (63) ; T6 w8 \, y( x# e' ?   A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. 4 b! C2 S3 W% X- n9 @ q   B: I‘m not sure we can use that many . 2 r' Z Y* A- b& F. h; T+ L  A: It would represent quite a savings . $ Q! F" G T- i C3 K   B: Ok, I‘ll see what I can do . $ F/ X! P1 W" b6 Z3 T& S   A:订购一万个以上,我们可以打九折。 % D( v6 A+ X, p2 e, R  B:我怕我们用不了那么多。 N4 F: m9 w$ e7 D8 C   A:这省下的可是一笔不少的钱哩。 ( d" ^1 k E0 a9 }4 _  B:好吧,我考虑考虑吧

. A% H, c) G" U5 n

  (64) - [8 o; N+ i5 {7 l) Q5 ]  A: Why are there three prices quoted for this part ? / F: I! k! ~$ ?# V6 ^   B: They represent the prices for different quantities. 0 f" l' q% [* [- Z   A: I see . 1 l9 T9 e4 Y1 U. E0 c  B: The more you order , the more you will save . 3 W( H: A( ?% l3 w. W" A  A:这种零件为什么有三种不同的报价? , |) q3 j3 j* g   B:那表示不同的量有不同的价钱。 3 p/ s8 |! V+ z' x1 D; _! O. {  A:原来如此。 ! U _/ y( }; t4 ]   B:订购愈多,省的钱愈多

! S( x9 f- |& Q( X! |7 d

  (65) ! } c9 p3 y& _1 g& s2 Q   A: Is this your standard price ? 3 h" n. S* @, M- o  B: Yes ,it is . & B* ~( r5 Z# K, |, S( P   A: It seems too high to me) d% e8 v4 p$ ~8 J( x: g) V   B: We can negotiate the unit price for large orders . 8 i3 f3 o( l, w/ x- W" T+ K   A:这是你们的基本准价吗? 3 c* U: e. o. Y7 Q+ d7 D$ T  B:是的 : q* G; X% I3 D3 D/ z. v7 f3 D. j  A:好像贵了一点。 6 o, a, U6 Y- @& D  B:如果大量订购,单价可以再谈。

C+ n) e. C/ X& d; P7 L

  (66) 7 |5 E% z; K- n- k/ e' ~0 c2 l8 C   A: I‘m calling about mistake on our last invoice . ( k5 I3 X& m. G' `7 h, N, O4 {   B: What was it ? 9 y- a5 X, q* r7 ?5 r  A: We should have been given the large quantity price . 6 A \5 y1 W9 c   B: Yes ,that is absolutely right . % Z8 a% C0 ?1 z* F" G  A:我打电话来,是因为上回的发票有错。 2 B- K! x" N& D7 Z) Z   B:怎么啦。 6 w0 h3 B$ X# N! e: [& u& l ?3 r! R   A:你应该开大宗折扣价才是。 ( }# H4 l% J) Z T8 i; }3 V5 D  B:啊,对的,是应该这样。

& F) u- v$ @9 P: H8 d

  (67) 0 s! F: Z9 J: z9 T% W( Q5 A: p   A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ? # C' m$ _# V9 ]6 k( P  B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t. ' H/ \5 y8 D9 |2 ?" }  A: Why not? 5 @0 y4 s7 Q( p1 e  B: Because these items are from different shipments. / s4 Q0 L7 t0 X3 N  A:这次下的单子没有大宗折扣吗? " O# B9 v0 N. \9 H( b$ ^! j- K   B:抱歉,没有。 8 m7 w- U" {( }  A:为什么没有? ' C- [0 v- o: Y* w4 S  B:因为这几项品目不属同一批货。

; p1 |$ ^- |- I) w# I

  (68) , m9 W t+ M4 }1 |' g3 j/ x  A: We can make the price lower if you would order a bit more . ! v0 B+ N! A9 B' ^   B: How much more ? 5 u0 I2 C9 F: z0 v" a. }0 a* l  A: Just three more cases . 0 [" X# o2 Q; v# ?- m  B: I think we can do that . ; W! G/ J6 z% c  A:如果你单子下多一点,我们可以减价。 # V' O6 \9 \6 J v( I$ M: |( n   B:还要多下多少? 0 Z+ |! [2 v5 F3 q% g( t   A:只要再三箱就可以了。 / P d% \" D5 K; T- b   B:那我想没问题。

/ z5 @+ Y/ M |

  (69) 3 H$ w0 \+ w; q7 c  A: I have the quotations you asked for . ! [- w0 H: `4 f* N' M  B: Good ,we‘ve been looking for them . 2 D! x7 f& T( i/ _* Q! x) n& D  A: I‘ll leave them for you to look over . , z+ D3 j# D. k   B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them . / V/ W% h! `6 l1 d. a! l  A:你要的报价已经做好了。 1 v6 w/ n5 W& N, j0 D$ S7 N1 G- q   B:好啊 ,我们一直等着看呢。 9 D! w, \2 f* _9 {3 M* s+ _ D  A:我会留下来给你慢慢的看。 & t& E8 U1 s/ \* n% U* x   B:等我们准备好可以谈的时候,我会打电话给你。

+ X1 ?* Y8 B4 W: J x$ ?' A5 l/ U

  (70) , [$ g5 u! [9 N6 R1 n  A: Were you able to quote on all the items we need ? $ U( e2 K' |$ e  B: No, not all of them . & g' g- ?* q' S7 o# ? L3 x3 V   A: Oh ?why not ? o! e& T: T, q% z, j1 F8 \# F  B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items . * c# p7 D/ p( w( G" | k0 o   A:我们需要的每个项目你都能报价吗。 # j4 H- _+ m" @7 Y* Z  B:不,没办法全部。 5 z, R% F/ e& O$ s Q  A:哦,为什么? 9 r- B+ h6 J+ Z: H% |+ s  B:第三及第五项目,我们没有货供应。

/ ~" S5 y& K: o Y

  (71) [7 x- `! @$ J o- W) g  A: Here are the quotations that you asked for . 9 v5 F5 `) O$ E" O+ Y9 C8 [  B: How do they compare to last year‘s ? + l4 f- F x% D) m3 Z# M  A: The price increases haven‘t been too bad at all . 7 U) ]% Z* n3 n8 S" T: {! f   B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices . Z2 t# n, x- V  A:这是你的报的价。 $ w; P2 Z P9 z, G5 }1 e7 \; e  B:与去年的相比怎么样。 1 P% L. I: J# e/ k+ g& B6 F   A:没有涨太多。 " _$ s( n# `" P$ p2 {! J* M) ~ Y   B:那好,我们来看看你的报价吧。

3 z8 x# n, Q3 C( ~1 g1 ?7 V

  (72) 6 d: c( L* \7 k+ i$ t: b   A: I have a question about this quotation you submitted . # G7 k* B+ S; l3 K9 d3 K# X  B: What is it ? ; Z. M3 c2 q9 r& s: E6 ?( P9 S   A: The third item has been omitted . ' q% ^* X/ Q% ~+ |# C/ d, q. j4 N4 t  B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore . ! ~: w, i8 O1 E4 w& P   A:你提出的报价我有问题。 $ f. y8 ^ S( `6 d   B:什么呢? ; G0 |8 O3 A0 R N0 a+ L# P5 ? T; U  A:第三项目漏掉了。 $ A" _6 l& y! r4 O  B:哦,是的,那一项目我们不再卖了。

- x) J1 `" `( ^" T5 ~3 Y

  (73) $ U b- w+ i$ f$ U. E9 ~2 G/ r   A: What is the deadline for submitting the quotation ? 7 k/ C7 E2 H, b   B: We need it in our office by next Monday . 2 y0 c- ^* @5 u7 D; |5 _3 t' f9 X2 `- C P   A: I think we‘ll able to make that . " D$ G1 i, M& Y2 m: F' h. d4 X  B: Good .we can‘t extend the deadline . 7 G+ l# V6 s. O: p8 w6 O0 ]   A:报价截止日是哪一天? 3 B. [7 f8 G1 A   B:下星期一以前要送到我们公司。 % [& x9 m% K, W: l# s$ s  A:我想没问题。 1 j* O* {* F/ W$ P: [) y1 E  B:那好,我们可不能延期的。

' S3 O# e( N. B5 ~! M( \; v

  (74) / ~+ h0 L+ J, S/ s5 o3 [7 `  A: We‘d like a chance to bid on this business. 9 g& a2 W2 N& G, R* _3 }& |   B: We‘ll be taking quotations next month . + G6 u. ^( G% B   A: Will you let us have the specifications ? ( v) S' F, n9 d   B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up . ( C: _& W. e+ V; s0 X" H  A:我们希望能有机会投标这笔生意。 9 B% b7 g' E& \   B:我们将在下个月接受报价。 : h: Y% W) {# ^4 O1 H+ p, [   A:规格说明书可以给我们吗。 % ~- b# w9 i k5 r% ^# D  B:没问题,什么时候到我办公室来拿都可以。

! l9 X5 h( e# U" | ^7 ^9 ]0 ]

  (75) " c- ]& ]% M# M2 M$ p$ D  A: Can you tell me why our bid was not accepted? 7 L' d) e: H% r/ D. {   B: I think you were a little too high on some of the items . @: [8 A7 {8 r$ R) H1 D7 ~   A: On which ones ? " q6 X8 k! _0 T) P* L/ h8 X& C   B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid . ' f( t: |' e6 q0 x5 r   A:请告诉我为什么我们没有得标好吗? 8 l. s% V" p- D/ o: |$ c; ~$ \. c   B:我想你们有几个项目的价格高了一点。 + {. K1 Z# F+ G1 W; |7 w3 c  A:哪几个品目呢, ' d+ A+ G( o' G  B:我们很欢迎你来查阅得标者。

4 V( K0 J, E( E9 e

  (76) j* B* ?) c0 g- @2 E9 M  A: Was our bid accepted ? - u( n" I6 D! R- H1 }1 K2 c' `  B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t . . L7 K: i; T+ e9 S- P- k  A: Can you tell me why ? 4 P7 ]% l4 r, b, ?  B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information. x6 X1 B) q; ^, D' i( S   A:我们得标了吗? 8 l3 F, U" p# F# L  B:抱歉,没有。 3 g& c+ ?$ ^4 A' a" B  A:能告诉我什么原因吗?9 V. v( \& J9 }   B:对不起,我示能随意泄露情报。

% _" M8 e4 P2 V- y, U. z+ q: b* S

  (77) * v5 F! G# P5 `1 j& H: N x   A: Congratulations ! your bid has won . 2 w9 I4 t; w! w5 X6 Q G  B: I‘m glad to hear that . * h% j; o3 ?$ {0 R6 Y   A: When can you come around to discuss some details with us ? # p `2 M, S+ i5 {0 _8 n$ N2 I  B: I‘ll be there next Monday at noon . + W, n' d# l8 i6 Z; V" W   A:恭喜!你得标了。 2 _, i0 ]- n4 T# T- \0 L  B:真是好消息, ) i: k. p J1 i4 t* _+ ?8 v  A:什么时候可以过来和我们讨论细节呢? 9 `2 _8 m/ z2 Z   B:下个星期一中午吧。

- Z, P @# h' \* E

  (78) 2 I1 v% M2 P/ c  A: What is your best price on this item ? % ^% J7 t' ^' Z) x! d  B: $24.95 per hundred pieces : k/ K& K$ `" |6 w  A: That will be fine with us . % T& i4 L& [2 l5 ~   B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away . " w' o% u: ~9 K7 {   A:此一品目的最低价是多少? " O, f( L0 l7 D9 ?) [   B:一百个美金二十四块九毛五。 " {% z7 S/ K7 Y' x* z  A:这价钱还可以。 7 Y. X1 a' z6 c. U+ ]6 j  B:好啊,那我立刻就为你们的订单作准备了。

0 d( l5 j; X# v. \+ ]; T6 L" N9 K0 m$ j

  (79) # r* Q, ~. W1 l5 d2 s   A: Can we expect the same price as last time ? & d/ Q" p" [; B' w" a( [* u   B: Oh ,yes ,no problem about that. . i4 a; P1 T( r; c/ g& s, \. k  A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days. - l0 [' d a8 N }* p. @5 x' \% j+ J, t7 i   A:价钱能够和上次的一样吗? & s1 C3 U1 ^$ b! y+ @: j  B:哦,可以。没问题的。 2 t! {: ^& J/ w  A:很好,两三天内我们就会下订单。

# W8 L0 e+ t5 P& R: u( n6 Y* l

  (80) $ _6 A0 e- N7 ^4 r% k# B1 _   A: This price is quite a bit higher than it was last time . 9 ~# y% f$ J+ }. c; V& Y9 O   B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here . $ J$ K! ?* P3 J, g- A. i j0 Z1 z  A: Slight ?I wouldn‘t call this slight . 3 y+ C3 s( R: y) Y1 } G  B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%. 0 x) m/ P) I0 P8 T. l- ]# A( Y3 N% S  A:这次的价格比上次要贵了一些。 % L: {1 s- v" U, h$ ]. q   B:真抱歉,不过我们出只涨了一点点而已。 . n# [$ j/ e f3 Y6 n) B$ o: b  A:一点点?这叫一点点?! 0 a2 q4 D3 K8 c" {) B/ j) |  B:这一种我们不得已也只加了8%而已。

' s+ k. Z$ B' N& K+ j

9 R% u* N: [9 R `! E5 i

遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住遨海湾

本版积分规则

网站解决方案专享优惠-3折上云

QQ|手机版|小黑屋|遨海湾超级社区

GMT+8, 2025-4-5 01:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表