登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
这首地狱式情歌讲的是一位男子与一位让他心仪的女子短暂相遇,三天以后,他出于自卑,狠心地把她杀了。
5 b$ T6 E: T0 R* g4 [( x3 j因为“All beauty must die”…… 在一片哀怨浪漫却充满恐惧色彩的弦乐声中,艺术达到了最大的感染力。
* ]7 ?+ E7 Y. G. r
5 d! _5 P- A. a" @) [1 U; ^(girl): They call me The Wild Rose But my name was Elisa Day Why they call me it I do not know For my name was Elisa Day
1 o( l- Y* A5 O(man): From the first day I saw her I know she was the one As she stared in my eyes and smiled For her lips were color of the roses That grew down the river, all bloody and wild
, e ^7 s+ O" E# q5 T; W(girl): When he knocked on my door and entered the room My trembling subsided in his sure embrace He would be my first man, and with a careful hand he wiped at the tears that ran down my face
! V% L. ^3 R! B1 e% KCHORUS 8 _4 r1 {! G) z5 T
(man): On the second day I brought her a flower She was more beautiful than any woman I'd seen I said: "Do you know where the wild roses grow so sweet and scarlet and free ?" 4 L7 ?7 L; ~; |3 G( i
(girl): On the second day he came with a single red rose said : "Will you give me your loss and sorrow?" I nodded my head, as I lay on the bed he said "If I show you the roses will you follow?"
0 F, d( U: m6 yCHORUS " l" k$ e% v: |0 [- ^
On the third day he took me to the river He showed me the roses and we kissed And the last thing I heard was a muttered word As he stood smiling above me with a rock in his fist
8 |/ a. K8 X2 X- m3 w(man): On the last day I tood her where the wild roses grow And she lay on the bank ,the wind light as a thief As I kissed her goodbye,I said "All beauty must die" And lent down and planted a rose between her teeth.
6 s. K9 X9 m0 J# _, gCHORUS ' e, R8 O8 ^: M# a
中文翻译: 野玫瑰长在何方
$ y) m, J5 g! q, q+ v* A2 v0 Y(G)他们叫我野玫瑰 但我的名字是Elisa Day 我不知道为什么他们这样叫我 因为我的名字是Elisa Day 0 P, j2 I3 O% R6 C8 `0 K$ F7 A
(M)第一天见到,我就知道她是唯一 当她看着我的眼睛并且微笑 她的嘴唇是玫瑰的颜色 那些长在河边的玫瑰,血红的,野气的
' p5 Q# |5 o# B% v9 X) E(G)当他敲我的门走进房间 在他坚定的拥抱中我的战栗平息了 他将是我的第一个男人,他用手轻轻 擦去从我脸上滑落的泪水
/ H2 y# n( h2 A8 s, T合唱……
& u# L- U/ q9 h! Q; i3 G" T0 F(M)第二天我带给她一朵花 她比所有我曾见过的女人都要美丽 我说:“你是否知道何处的野玫瑰长的如此甜美。鲜红和自由?” / g5 Z, e0 L" z$ G
(G)第二天他带来一朵孤独的红玫瑰 说:“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?” 我点点头 在床上躺下 他说:“如果我指给你看那些野玫瑰 你是否会跟着我来?” ( U8 o, u! u8 M2 D; _
合唱…… * |/ S; ~+ c* e
(G)第三天他带我去了那条河边 让我看那些玫瑰然后我们接吻 我最后听到的是一句呢喃 当他手里拿着一块石头笑着站在我上面
' s5 R0 ^# o9 P' ]; J(M)最后一天我带她到野玫瑰生长的地方 她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动她 当我向她吻别,我说:“美的归宿终是死亡” 我种了一朵玫瑰在她的唇间 C) {- X: c% H( C$ ^
[Post=1], ^) O3 N& B6 m9 R: h2 ^2 A
[MP=480,60,true]http://www.supernb.com/try2/nick_cave-where_the_wild_roses_grow.mp3[/MP]
" S1 J1 b: S& ~+ p0 N3 B) V/ S[/Post]
9 u6 i5 B6 F- w6 ~' Y) d[em03] & A' I c7 K x: ?
爱得越深,伤的越深。。。。。。。。。。。。。 |