|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
1. I see. 我了解.
这是最常见的一种说法了, 通常别人跟我们说一件事, 而这件事是我们早就知道的, 我们也会很习惯地说, I see. 跟 I see 一样常见的有. I understand. 或是他们会只说, Understand. 都是表示出了解的意思.
另外有一种口语的说法, 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思. 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法, 其实 I down 也是我了解的意思.
2. I got you. 我了解.
这句跟 I see, I understand, 都是一样的, 适合在跟美国同学讨论功课时使用. 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作, 他就很高兴地说, Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的, 这二个都很常听人家说. 另外 I got you 有一个更常用的解释, 就是我骗到你了, 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说, I got married. 别人回答: Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说.. Hahaha.. Gotcha. 3. You got that right. 你说的没错.
这句跟 you are right 是一样的, 但是 you got that right. 是比较口语的说法, 例如: A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
4. I can tell you from the top of my head. 我想都不用想就能告诉你.
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你, 所以才会说这句话缓冲一下. 就好比说我们会跟别人说, "等一下, 这个我知道!" 其实他要是真的知道, 直接告诉你不就成了? 所以这句话就是说有些事你很确定知道, 但一下子想不起来时, 就说这一句. 另外有一句话意思一模一样, 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用, 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你, Do you know how to integrate this equation? 你就可以说, Sure, I can tell you right off the bat. 5. I can tell you by heart. 我可以凭印象告诉你..
I can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你, 不用再去翻书或查数据. 但也许不是马上, 可能还需要想一下. 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处. 另外, 你也可以说成 I can tell you by memory. 6. It's a piece of cake. 太容易了.
形容很容易就是用 cake 这个字眼, 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易. 我想这句话大概不知道的人也不多吧! 日常生活中或是电影中都常用到, 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后, 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒. 7. That's a no-brainer. 不用大脑,
用来形容很简单很简单的事, 如这次的考试太简单了, 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来. 还有的人会说成, Your brain doesn't have to think hard. 8. I can pretty much understand what you are talking about. 我非常能了解你在说些什么.
pretty 在这里完全等于 very 的意思, 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见, 例如他们会说, We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思. 9. I'll figure it out later. 我等下会把它想通.
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语. 例如你要问人家一个问题, 你就可以说, How do you figure this out? (你是怎么想出来的呀?) 或是 work it out 也很常用, 也是解决问题的意思. 例如你跟你的同学一起作功课, 你就可以说, OK, Let's work it out together.
10. There you go! 你说的对.
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错, 我赞同你的讲法. 例如二个人在对话, A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话, 你说的没错的意思.
1. My brain doesn't work. 我搞不清楚.
这句话是小笨霖大力推荐的口语之一. 它非常地实用, 而且也非常地好用. 像我常常讲话讲到一半舌头打结, 或是讲到不知所云, 我都喜欢说 My brain doesn't work. 或是有时候你在跟人家讨论一个问题, 这个答案你也许知道, 但偏偏就是想不起来, 这时你可以说 I don't recall (我想不起来) 或是讲这一句: My brain doesn't work. 通常我偏爱后者, 因为我觉得它形容的很传神. 当然你也可以用现在进行式, My brain is not working. 记得有一次老美问我 How are you doing? 结果我一边想 I am good, 一边想 not much, 结果说成了not good, 老美都快笑死了, 结果我就只好很尴尬地说了一声. My brain doesn't work, 所以这句话的用法还真不少吧! 2. What are you talking about? 你在说什么东西?
这句话从字面上来看好像是说, 你在讲什么我听不懂. 但事实上比较确切的意思应该是, 你在讲什么东西, 根本就是胡说八道. 所以这句话的尾音是下沉而不是上扬, 表示出对你所说的话不表认同. 例如有人问你, Are you dating Jenny now? 你就可以反驳说, What are you talking about? She is not my type.
3. He has problem understanding what you mean.. 他无法解理你在说什么.
在英文口语中有二个蛮好用的句型表示出 "无法, 有困难" 一个是 Has problem doing something, 另一个是 Has a hard time doing something. 比如说有人提议要去看 Star War 这部电影的首映, 你就可以劝阻他, I think we will have a hard time getting tickets. 这就是说我觉得我们很难买到票. What do you mean? 也是一个很常用的问句表示不理解对方的意思. 或是你可以说 What do you mean by that? 你说那句话是什么意思?
4. I have no idea what that is. 我不知道那是什么.
基本上, 在美国 I have no idea 跟 I don't know 用的一样多, 意思也差不多, 可以交互使用. 我也听过有老美把 what that is 说成 what is that, 这样是犯了文法上的错误, 可是也许念起来比较顺, 所以老美才会这么说吧, 但是再看一句: I have no idea what time it is, 这时就用 it is. 而不是 what time is it. I have no idea 也可以说成 I have no clue. Clue 就是线索的意思, 所以一点线索都没有, 也就是什么都不知道的意思了.
5. This is over my head. 这超出我所能理解的范围.
当别人拿一些你看不懂的文章或书给你看时, 就这么说吧! This is over my head. 这超过我所能理解的范围. 像是有一次我去学 swing 的时候, 学一个叫做 fox hole 的舞步, 我的舞伴学了半天还是不知道要怎么作, 她就说了一句, Sorry! This is totally over my head. 所以还可以用 totally 来加强语气. 6. Beats me. 考倒我了.
这个 beats me 听来有点像是打败我了的意思, 但事实上它就是说, 你考倒我了, 或是说你问倒我了. 例如人家问你, Do you know how to get there? 你就可以回答, Beats me.
7. Does that ring a bell? 有没有帮你想起一些什么啊?
这句话通常是用在别人听不懂你的问题, 你给人家一点提示或解释之后, 你就会问人家, Does that ring a bell? 比如我问一个人, Do you know Jenny? 别人回答, "No, I don't" 那我就可以继续说, She is living with Mary, long hair and about 20 years old. Does that ring a bell? 要是别人还是不知道的话, 那可能就真的没办法了.
这句话老师上课时也很喜欢用, 例如有学生问问题, 老师在解释之后有时就会再加上一句, Does that ring a bell? 就是问说你们到底想起来什么了没有.
8. I am lost 我迷糊了.
I am lost 一般而言是说我迷路了, 但是在讨论问题或是老师上课时老美也很喜欢用 I am lost 来表示他搞不清楚. 例如有一次上课时老师在讲解一个题目, 讲的不清不楚, 我的同学就举手说了, OK, now I am totally lost.
除了 lost, 有一个国中的单字 confused 也很常用. 而且有些用法一定要用 confuse 才行, 因为它也是一个动词. 例如我说这个老师今天教的大家都听不懂, 我就可以说, The professor confused a lot of people today.
9. What's the point? 重点是什么.
在日常生活的对话里就可以常听到 The point is... 这样的用法, 这个 point 指的就是"重点", The point is, 就是说 "重点是...". 我个人很怕一种人, 就是他要跟你讲一件今天发生的事情, 它要从前天开始交代起, 把整个事情的来龙去脉交代个一清二楚. 但很不幸的这种人似乎还不少, 所以这种情况下难听一点就说 cut the crap (少说废话) 好听一点就是 What's the point?
10. I just don't get it. 我就是不了解.
这也是很口语的说法, 比如说老美跟我在讨论功课, 他们要是不懂的话, 就会说 I don't get it! 这跟 I got you (我了解) 正好可以互相比较.
有一次在读者文摘看到一个笑话蛮好笑的, 这是一个英文的双关语, 大家听看看:
In a grocery store,
Cashier: "It's seventy-five dollars"
Customer: " Hey! It's a perfect round figure "
Cashier: " You are not a beanpole yourself!"
这个笑话怎么好笑法呢? 原因在于 round figure 这个字是个双关语, 顾客说的 perfect round figure 是刚好是一个整数的意思, 而店员以为他是指她的身材(figure)是个完美(perfect)的圆形(round), 所以才反唇相激, 你自己也没多瘦啊 (beanpole 指瘦长之人!)
|
|