|
楼主 |
发表于 2004-7-5 16:07:00
|
显示全部楼层
Jack of all trades and master of none.
( t0 u1 p* ^5 s% A t8 `( P) g门门精通,样样稀松。 / E* v0 g4 }$ V" d+ ]$ a) g
Judge not from appearances.
+ b0 ~3 \. `7 Q$ G3 H+ }4 P; |人不可貌相,海不可斗量。
: q" w$ {$ N- w& nJustice has long arms.: v* X6 m A, F& @8 V, l+ B
天网恢恢,疏而不漏。 " L7 s. o" p: @' N0 {
Keep good men company and you shall be of the number.
: D% o' y, a* T. y近朱者赤,近墨者黑。 / v0 u- w% v1 Z) B
Kill two birds with one stone.
4 E8 [/ D* t$ g& n' Y一箭双雕。
7 t8 s% d5 j) n- eKings go mad, and the people suffer for it.* R; Q3 V6 ~' N( j; }- \
君王发狂,百姓遭殃。
( i! k- C9 l6 h$ d+ ?. Y. ], _/ D: bKings have long arms.; x- j) }/ a6 _
普天之下,莫非王土。
R T1 L2 R. wKnowledge is power.- [0 L8 m3 i; w. E6 N8 w7 ^
知识就是力量。 5 K% e# C/ }( d2 {6 P
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.; I0 L$ F) D. u! H$ C X( T
博学使人谦逊,无知使人骄傲。 % e1 W% x: x7 E0 P1 s" Y7 o
Learn and live.
! E; D V! C# U9 x1 f活着,为了学习。 * t; q. F7 l& N
Learning makes a good man better and ill man worse.7 v; z; y1 X! ^+ L) o
好人越学越好,坏人越学越坏。
# S( O6 ~. u: B( \! g0 O R: u( }! [Learn not and know not.$ W$ E, i. U) w4 \9 ^) y" @
不学无术。
' X( ?3 Z- p* I) I) _+ V& cLearn to walk before you run.
: C, {2 H/ m+ c! K7 q, f4 C先学走,再学跑。 / U' i& \/ r+ Y
Let bygones be bygones. X: J+ C! H6 U4 {
过去的就让它过去吧。
& i% h/ J- B+ c% lLet sleeping dogs lie.. _# G- u$ {7 i* ?4 {) ~
别惹麻烦。 - e/ r" t" B3 s2 k% q2 N6 Y$ _
Let the cat out of the bag.
; r0 n4 J% ?! K( C+ N8 p泄漏天机。
0 x7 A d8 S2 F" X1 Z, S% uLies can never changes fact.- M+ Q8 N4 P3 g3 q8 Z
谎言终究是谎言。
% V$ W: G o8 m$ `6 WLies have short legs., y9 C+ @) n, e [' z+ T. Q
谎言站不长。 % R0 V( W! q) F( y2 u
Life is but a span.6 y4 D3 Y8 S3 m# B0 h- p
人生苦短。 / Q0 k* v5 P. H" g; Q% ^) J
Life is half spent before we know what it is.: j' {0 N6 e+ n& }
人过半生,方知天命。
" Q$ x0 ^3 t+ q5 k h5 ^Life is not all roses.
8 ^+ P$ r X& I6 z0 y: T" c人生并不是康庄大道。 7 d( T9 Z* t' c! M2 U# V
Life without a friend is death./ b) S! o# L) q |6 B$ A
没有朋友,虽生犹死。 # a: t3 n/ ]- y' ^2 x7 |
Like a rat in a hole.
( Q9 Y7 ]& E" G# _# e1 ?& U% I6 |瓮中之鳖。
% @3 ~4 J, S" o' gLike author, like book.
* [- l4 C4 ~- p& x, }8 Q: Y2 Z: V! ^- i文如其人。 * l$ U4 ^) ]7 K! I
Like father, like son.
5 a( d; K X- \有其父必有其子。
( j' k% y, _* c/ Y% F0 K: F0 l3 VLike for like.( N+ [, \9 T! H1 }% V
一报还一报。 ! S4 l5 r$ e- i Y
Like knows like.9 v! R" j, _, v1 i# A9 k# j7 K
惺惺相惜。 3 t1 o7 r; Q1 q8 L2 b! f8 A( C8 P
Like mother, like daughter.
' e, H: U; q% E/ _有其母必有其女。
2 d! {! |' t. b& I h' W7 ULike teacher, like pupil., {: T' h8 R( {- J
什么样的老师教什么样的学生。
U5 w- S/ b+ H. i6 HLike tree, like fruit.
- s7 `4 v7 a" p5 t, T& h羊毛出在羊身上。 ' k: Q0 L# I. X+ g f# W
Little things amuse little minds.
1 D; N& V1 S) T7 P小人无大志。 9 W: d k( f" x% ]
Look before you leap.
/ D9 S) n3 m" x) k" Y! l+ P摸清情况再行动。
) T$ `- E1 }9 U0 Z n0 e% u, zLookers-on see more than players.
# K! b! C; ~5 ~+ \: Y7 v- o当局者迷,旁观者清。
- w G0 V" s" ^6 X& ~6 |% O4 e+ k! FLosers are always in the wrong.
$ O$ m# r' [2 }6 p胜者为王,败者为寇。
$ h* ^+ C2 k- g# {! QLost time is never found again.0 z! C' Y# h: p1 V. Q8 X7 N
岁月既往,一去不回。 " L5 D' y Y8 p, q
Love at first sight.
" ?& X2 H* T, l0 e- w( r一见钟情。 - v: y7 J6 [1 a) q* N, s) h4 ]' s
Love cannot be compelled.0 c4 {4 Q3 w# k% _6 Y' l
爱情不能强求。
/ n* M# j0 ?+ `* v) N) u* Q% ULove is blind.+ k" q4 p4 U- j$ p' m( X* R
爱情是盲目的。 ; D8 N& c) r4 _- C
Love is full of trouble.
8 t! ]3 h9 a, p5 e$ P爱情充满烦恼。 $ U( @% z( ]0 E5 t) P7 N+ {4 L0 z
Love is never without jealousy. |5 T% P' v0 e9 ~& Z: m1 p- n2 j
没有妒忌就没有爱情。 & x$ `8 |7 W" |% A
Love me, love my dog./ j p3 r" H' ` o
爱屋及乌。 & m7 ~# U/ j" p/ l8 l3 K
Make hay while the sun shines., \$ A! i6 D) r- L' X' v
良机勿失。
% E) O% E/ p) b# W& o6 j5 [4 p* P; DMake your enemy your friend.' y% U! d9 B. G& e) s" {1 B9 N1 `9 v9 Q
化敌为友。
: p; i5 L! _2 ^5 aMan is the soul of the universe.& s+ k, G8 ~# k- U. n( o" D: A
人是万物之灵。 . _6 N! c6 h1 I9 i5 n1 Q
Man proposes, God disposes.
. ~/ S" N- s" X5 f0 V谋事在人,成事在天。
! }4 B$ x3 W% }/ ~( N% B0 kMany hands make light work.
3 y$ d- U$ u; n) U1 m众人拾柴火焰高。
0 I5 n2 |5 i! Y. E1 ]Many heads are better than one.
; |6 b. l: B/ _# }! K三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
2 w- x% n8 L' I& Z" l6 ?, GMany things grow in the garden that were never sown there.8 i. g$ d2 O: Q* |+ [
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
# p1 Y' S1 G2 JMeasure for measure.+ \6 t* y5 M7 `- Q% r
针锋相对。
/ b7 z- m" I& u6 {: A; TMisfortunes never come alone.
" u% X8 H6 d; z9 w. {祸不单行。 9 z/ t: W7 `1 H+ ?; r! |6 g! f/ p
Misfortune tests the sincerity of friends.7 M4 u6 h, B2 ]9 T
患难见真情。
/ l w4 t9 ? s! c8 P5 L" x, AMoney isn't everything.
: y% d; K: `( ?+ h7 W9 _9 U: M钱不是万能的。
j6 k7 m; X }7 BMurder will out.
. o# {% P$ j; I7 ]8 \. }' y: C7 W纸包不住火。 0 H& x: u% P; `( h. d
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
2 l ]$ G+ x' Q" w儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 8 D) L- l7 M) w
Nature is the true law.3 }! q4 Q* p, p& D6 A# \* `- B
天行有常,不为尧存,不为桀亡。
+ v# c" L \" P/ _% |9 GNecessity is the mother of invention.
( k d, t9 r: K( J |需要是发明的动力。 p2 a" }6 ?2 `( u( O4 u3 o5 o" m
Never fish in trouble water.
, b5 N# d. @) |不要混水摸鱼。
/ C+ N0 A8 g" x: m% i8 \* q* [Never judge from appearances." v4 G5 c" f3 q* S! T+ y% y$ W
不可以貌取人。 ! x+ ~# p; }6 V- U0 n$ ?& G/ n
Never say die.3 w( D* E u# T' _9 K4 Y/ s1 B
永不言败。
0 H+ V9 ^9 c' _: ^: p! aNever too old to learn, never too late to turn.9 }& H* v/ [0 j7 ?$ @
亡羊补牢,为时未晚。 # ?; F* `7 C# C, n! Y" W0 E, z
New wine in old bottles.& R' J3 m/ r7 w' Q
旧瓶装新酒。 0 n% D. T) l! ]
No cross, no crown.$ G1 \' p/ K* f+ r7 Q8 v* W
不经历风雨,怎么见彩虹。 . u0 U' V: ~# o0 Q5 c i+ Z+ M" d5 D
No garden without its weeds.5 ~6 ]( \1 T7 R
没有不长草的园子。
6 K% D& Q4 N- Y2 ~5 q h4 PNo living man all things can.: P2 r9 M% _9 P Q y
世上没有万事通。 % ^3 P. }; E9 [6 E5 f! `- Q
No man can do two things at once.& P" n8 ~/ r) @& F: A
一心不可二用。 ; ~* j1 C3 t" A9 p
No man is born wise or learned.5 h' e! A/ i5 i. S7 \0 `
没有生而知之者。 0 S9 L# r8 g7 y% _
No man is content." `( G4 m& u: e7 t# z
人心不足蛇吞象。
; T" I) G& f! f5 R8 W& pNo man is wise at all times./ j- T# o9 q4 u3 t2 \; K4 ]
聪明一世,糊涂一时。 ' J* ?4 i- `7 W
None are so blind as those who won't see.
" d$ ?2 f; L% m视而不见。 7 v$ V1 o# {7 I. E. T
None are so deaf as those who won't hear.
- x! [7 x& U) J f( ?充耳不闻。 . |- S' L6 V$ h" b K
No news is good news.& E. v* r7 w3 J$ o
没有消息就是好消息。 . ]/ R1 G$ z, r, \
No one can call back yesterday.3 O' e3 Y" m2 c T+ n( ?
昨日不会重现。 7 v+ |7 Q( x, P/ X F
No pains, no gains.) _. n2 Z% D: M* o4 l
没有付出就没有收获。
/ I' d; j/ {) a/ MNo pleasure without pain.4 E* v8 U8 u5 f; O! {0 A
没有苦就没有乐。 : B" A2 b Y. W* }( Y" h% W+ P3 z8 a
No rose without a thorn.
* i6 r$ @2 R2 ?# p没有不带刺的玫瑰。
/ _% b" q/ b1 U- I5 _$ BNo sweet without sweat.
. w+ B- x9 b3 g5 d. d先苦后甜。 ! q2 e1 R; a* q( y
No smoke without fire.
. a% Y' p% Q- O无风不起浪。
; I. }6 t, z, \8 s0 I! [Nothing brave, nothing have.9 u S6 @3 C1 v6 @0 \+ K, I! Y
不入虎穴,焉得虎子。
# G* W3 G* |+ [! B0 w% kNothing dries sooner than a tear.
9 M) m6 h* L* [, W) o! j眼泪干得最快。 7 ~$ K; U6 q$ Y4 a
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.$ \6 ^) _9 p+ q8 X
世上无难事,只怕有心人。 7 D: F4 H9 I0 F1 _
Nothing is difficult to the man who will try.
0 T3 ^. M @8 A; _3 m& t; v2 T! B世上无难事,只要肯登攀。 * z, e5 f/ ]7 t7 G5 e6 ]! A8 k
Nothing seek, nothing find.& s9 ~( M2 ~$ D5 y7 ~ |; G8 p6 J
没有追求就没有收获。 5 y) R) }5 I8 b/ L P
Nothing is so necessary for travelers as languages.& m& G8 i/ E, f( w" E" t
外出旅行,语言最要紧。 1 z6 ^. ]8 ~5 Z. _9 R
Nothing is to be got without pains but poverty.. Z& s8 u! r" h. J' u- v5 w
世上唯有贫穷可以不劳而获。 ' j% F. E8 N# K) ^( B
Not to advance is to go back.+ V. ]) a1 Y6 e Z& D. c
不进则退。 3 l d: D; H) J$ ?% M; s: Y' ]
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
" H0 _! Y. S% C不懂世故,幼稚可笑。
, `# t! D( U- x9 U k8 y) iNo way is impossible to courage.
2 V# o6 t; {7 P4 X0 ^; Y }勇者无惧。 + l/ \8 X+ j9 t0 h0 x( {- n
Obedience is the first duty of a soldier.7 K2 \5 g9 F2 u5 S9 J/ U( R, @
军人以服从命令为天职。
8 I8 D. C, C: F3 E3 {Observation is the best teacher.' X+ K7 l% Q, g# M/ Z
观察是最好的老师。 1 @% S) r2 c1 e3 N* L
Offense is the best defense.! Y' m2 v3 _5 P9 s D
进攻是最好的防御。
( c- e! D/ ?, @Old friends and old wines are best.& s+ E# j9 k2 ^3 M1 o. x. ~
陈酒味醇,老友情深。 : l) I( H: G" X
Old sin makes new shame.
! T! d; t; W# | m7 I c一失足成千古恨。 5 y' {: y. l' F( B7 A
Once a man and twice a child.
1 C* V# x9 H q一次老,两次小。 : U# o1 a. V' _7 \* E
Once a thief, always a thief.8 [ f3 K m! F
偷盗一次,做贼一世。
" W5 V, Y8 I$ lOnce bitten, twice shy./ s8 _. O+ D1 W3 U/ U* C5 o- \
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 7 X0 [3 D& }+ T2 X/ C
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
2 v/ n" [: L! `; [# `, {$ P2 }3 p一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
( {7 {0 N5 M8 MOne cannot put back the clock.
$ N1 ]7 q I$ P3 [0 j时钟不能倒转。
4 A$ J: s" }9 V# R9 h1 B/ LOne eyewitness is better than ten hearsays.0 P' A7 g- Z0 e9 F* J4 A K
百闻不如一见。
( M2 v! w1 G. d0 w- D O' x2 vOne false move may lose the game./ ~& z& U$ V8 R. I: I. u/ ]
一着不慎,满盘皆输。 . N; B) x7 j8 t0 b6 ~2 P: z: D
One good turn deserves another.6 Y9 e* h8 _- v
行善积德。
' _2 m& \) u: G0 fOne hour today is worth two tomorrow.( N2 H5 C+ O9 C
争分夺秒效率高。
, J' ~8 f6 R4 v4 G( xOne man's fault is other man's lesson.
& n }* k/ Y* K6 h3 A( a; L+ F前车之鉴。 # E6 x) L6 M% b! C. h2 U w
One never loses anything by politeness.
! b( b4 h0 e$ z" k6 H& c讲礼貌不吃亏。 " [5 w( U% M8 K: y k( ]$ x
One swallow does not make a summer." g) d' ?6 S: t) [. ~3 [$ a# A
一燕不成夏。
6 G3 [3 L2 @2 g* ]One's words reflect one's thinking.
! g" E+ s% j& R) ^" ]+ U; C4 H言为心声。
8 k1 a+ Z$ w, [( xOut of debt, out of danger.0 c( G. S+ ^ d% @ S) F
无债一身轻。 6 V! d2 D/ d" P+ E
Out of office, out of danger.$ |. n8 J0 L4 c9 Z' U
无官一身轻。 , b6 n: t0 ^/ `& \
Out of sight, out of mind.1 I& c% B. ?8 |& c1 S
眼不见,心为静。 " ^( U* d) X" U( n
Patience is the best remedy.
, w+ Y4 o1 R, e- J% P: C$ {$ A8 n$ b4 n忍耐是良药。 ; V/ y& Q1 P4 M9 E" t# l
Penny wise, pound foolish.
3 z# [& `( O7 h; e贪小便宜吃大亏。
4 x6 q# ^! M2 g6 c, x9 rPlain dealing is praised more than practiced.
7 Q9 w3 R5 @9 Y' j& h正大光明者,说到的多,做到的少。 6 \7 U) l1 Z$ O/ d! G
Please the eye and plague the heart.& L. A* l0 T6 L# @
贪图一时快活,必然留下隐祸。
3 F8 d2 x$ i0 f8 k: k6 j' XPleasure comes through toil.
* _1 O, Y( s9 M% j4 \0 t0 [% P苦尽甘来。
( b' v/ P9 T+ f& j7 aPour water into a sieve.
; b( q( P+ W+ P% J) Y( C0 F1 V竹篮子打水一场空。
+ `$ R) U2 R, Y- f2 E6 e/ r- w4 CPractice makes perfect.
" T# a; y; ~5 d8 M) a熟能生巧。
. J c0 T- k, N) PPraise is not pudding.
6 t9 t; v6 u0 x& h$ y恭维话不能当饭吃。
# u: D Y% ?9 k+ W+ i7 E9 aPraise makes good men better, and bad men worse.
/ y$ \7 t2 I1 V; { W& o/ \好人越夸越好,坏人越夸越糟。 ) s* |0 N2 h: Z
Prefer loss to unjust gain.
: T5 A& h* G( z. {1 r' H) d, [1 t宁可吃亏,不贪便宜。 7 |1 I2 ]" i6 y
Prevention is better than cure.
# r; s: S/ w, r' ]7 q预防胜于治疗。 3 Z/ T" ]' d8 I0 s% s) b+ g
Pride goes before, and shame comes after.
9 ^% A- B4 _; R6 E1 [" h骄傲使人落后。 8 U& n' D8 k7 c+ ]9 ?
Promise is debt.
: l O- n. n3 b( c一诺千金。
8 Y8 _. B) K7 }" [* y2 XProverbs are the daughters of daily experience.! T" O( F* e$ q* ?- F0 Y5 s5 t
谚语是日常经验的结晶。 & |% r4 H1 r- \8 V, N6 x% K/ ?
Pull the chestnut out of fire.
' W. p/ u: I% a5 i! D火中取栗。 & U+ i, ]' f0 H$ ]9 q5 h
Put the cart before the horse.
" `! d: Y( J7 s3 A, I' O本末倒置。 ; @8 h& S/ h8 y' ~2 `0 p. @
Put your shoulder to the wheel.
7 y: V* @* F6 Q; ~鼎力相助。 4 ~7 {( x9 [: E4 `/ \6 j, {, D* k7 W
Reading enriches the mind.( F( B) u W9 k7 j
开卷有益。 ) C3 r7 {5 h+ Y9 R
Reading is to the mind while exercise to the body.
6 m4 x0 A! B- q9 c9 L' n" d读书健脑,运动强身。
5 V2 d8 v2 I6 P! mRespect yourself, or no one else will respect you.2 R# a" ]" B/ }+ w
要人尊敬,必须自重。 ' U( i$ o2 ]7 W; P' K
Rome is not built in a day.
& E; E! _; I1 w6 M冰冻三尺,非一日之寒。
) P+ u$ z) o5 E2 b. D! R9 Y! mSaying is one thing and doing another.
5 `) Y4 j& T3 ?) s言行不一。 ( O5 ~" Z% }" y
Seeing is believing.8 N I# t2 {/ E% n! g7 h3 t
眼见为实。
m+ T1 G9 e7 L, _1 y4 s6 {Seek the truth from facts.& I' V h8 P( N) e# Q+ P
实事求是。
( A% i2 f! q, _. j2 k5 E! OSend a wise man on an errand, and say nothing to him.7 S* S1 h0 A R( {: G, i
智者当差,不用交代。 ' S+ O, N" Z$ w
Set a thief to catch a thief.5 f. W# F9 Z: U2 F- P% v6 J7 d# L
以贼捉贼。 7 x* J' E5 j- y T% |2 [
Short accounts make long friends.' |2 U$ M/ O' Z5 j5 |
好朋友勤算账。 : t4 F" S* p2 D/ Y( P& c) y
Something is better than nothing.* }# R) {# I8 K$ y- ~6 |* x6 b6 H
聊胜于无。 " Q, S- v D0 O, g3 u8 _
Soon learn, soon forgotten.+ a- I$ W y) V) _1 V$ k% ]; c; ?
学得快,忘得快。
: P" y9 ]; l d$ O# @* lSoon ripe, soon rotten.
4 }, L$ n# }* O熟得快,烂得快。 ) |* N7 l; _) l: }. P& D! j# y
Speech is silver, silence is gold.
4 q" V9 a/ B( L5 c* d* c6 b W2 F7 s能言是银,沉默是金。 . F! d, ^: g, W0 U" P% J' b, M. M% t
Still water run deep.8 Z. d1 L" P1 j
静水常深。 1 r1 ]) r4 o. B2 T) Y4 U& s
Strike the iron while it is hot.1 B* G# Z. ^8 v" `2 Z: E
趁热打铁。
' c7 F* A3 T% g0 i- ASuccess belongs to the persevering.
: ?( C: |8 J; ?$ \坚持就是胜利。 9 V5 b7 S- A j, h# d
Take things as they come.% X6 Y7 P% B% D; B4 a4 Y+ m
既来之,则安之。
2 d: x! v7 d4 o) N! A; O6 ~Talking mends no holes.
. F5 \5 Q, a X空谈无补。
; ]6 j. q& A) Z" d" t- N- c& S. WTalk of the devil and he will appear.4 m0 g8 v6 S+ s, e$ X$ I
说曹操,曹操就到。
/ l8 R o6 i! F2 YTall trees catch much wind.! k1 A: y' J8 J& h9 l8 j5 [& D7 _: _
树大招风。
' @& O: Y& T/ k! n' x# l% n7 r: U vTeach others by your example.
, O; b/ t5 |* @0 v5 j( Q' J躬亲示范。 8 M, d8 X9 F. X* u ~: f- E" ^
The best hearts are always the bravest.
: [/ b9 o- ^' q4 ]无私者无畏。 4 y/ W9 ]3 i, w, T' w( s( _
The best man stumbles.& p: y$ n. p, P/ @" X) a" D
伟人也有犯错时。 9 L1 E; |- x- R
The cat shuts its eyes when stealing.
* V8 J O4 K' W掩耳盗铃。
, Y' a8 D+ k" x( P: T8 s/ _, [7 P6 Y/ HThe danger past and God forgotten.4 X0 ]1 x& u+ L
过河拆桥。
3 X* T, A7 q7 O+ F1 n2 P9 gThe darkest hour is nearest the dawn.
' H, j$ ^3 u: v9 n( A# Z; d- W2 E黎明前的黑暗。 ) P! [& |8 r! A2 s; j1 q2 g
The darkest place is under the candlestick.* z+ p; f9 Y- z( G, n) P# k% o
烛台底下最暗。
- v) o6 A( b2 Q V5 k6 C% fThe devil knows many things because he is old.
: n6 g# m9 R5 S8 W8 A5 P老马识途。
4 o; I3 T3 P" @/ ^The devil sometimes speaks the truth.
" o q j: R. O% ]! Y$ e魔鬼有时也会说真话。 0 A8 \5 r4 e: B, w3 Z
The die is cast.: i1 x' n; R! c
木已成舟。
6 c- I1 R6 p! aThe early bird catches the worm.; w( C3 Z3 [ L: J$ r8 t, D' x$ f
早起的鸟儿有虫吃。
3 Y4 d. A4 y) ?, @6 _1 j2 ^' NThe end justifies the means.% Z; [7 g/ Y) \ ]; @
只要目的正当,可以不择手段。
3 e( w- L, y, g7 |8 kThe end makes all equal.( C8 Y! ^: u9 S$ u
死亡面前,人人平等。 / w- K1 R) U! C+ t' {
The eye is bigger than the belly.
4 H0 V! L3 q( ]! X贪多嚼不烂。
, t3 j, M; G1 r8 o2 t4 m$ oThe farthest way about is the nearest way home.# s& a1 G% P" {* i5 Q2 y' q
抄近路反而绕远路。
+ k) |/ d( C9 CThe finest diamond must be cut.
7 I+ W: o; h4 l m2 P7 W+ Q! N& [玉不琢,不成器。
/ K2 D* l8 B7 e4 W' d6 A9 f; I- xThe fire is the test of gold, adversity of strong man.
7 ^* P& I2 r5 @4 h$ L& N烈火验真金,艰难磨意志。 # ^- k; r* u0 G5 U- D q# D; B
The first step is the only difficulty.
) j O" K- {0 u迈出第一步是最艰难的。
" Z* G- z/ [ f# sThe fox knew too much, that's how he lost his tail.; W, T9 U- u: [, g; h' r( B
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。
% p2 M/ f6 z V3 r8 ?6 _) l4 BThe fox preys farthest from home. j5 u+ O. r3 S; |
兔子不吃窝边草。 / Y+ i5 H8 Y; G5 k% h- O" K
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
; V! g8 R, f9 P' @坐井观天。
" E2 D0 W% u! j3 a0 |8 n! CThe grass is greener on the other side.
, K# [9 F: T2 r2 \这山望着那山高。 n# H) }' V7 n" m& G" R% D
The greatest talkers are always least doers.
1 w9 t6 _( o6 M语言的巨人总是行动的矮子。 $ d# [1 f. X* ^ x6 ?
The higher up, the greater the fall.
( K- v+ Y% A! D7 Y" b; v爬得高,摔得惨。
E- q _9 d+ G {/ u# X4 DThe leopard cannot change its spots.6 o; p2 u' J( g1 Z
本性难移。 ! S6 ~! P g6 _0 O: t" x( E6 ]& g
The more noble, the more humble.
" l2 B& G- g' @8 f6 T人越高尚,越谦虚。 4 I( E1 R/ w( O3 T( m q) s
The more wit, the less courage.+ ?$ y; n* M7 g! Y& m# N; J
初生牛犊不怕虎。
. r; x8 C7 {7 k; @; h$ kThe outsider sees the most of the game.
' `( o8 g9 S3 c* T& v$ O$ Q* e旁观者清。 + F# n) y8 P( b. {$ f" V* w
The pen is mightier than the sword.
: k0 C% E& p5 A. g- z- S0 k: I笔能杀人。
. N4 j- K! y2 x2 R! }( |The pot calls the kettle black.
# [3 I+ A- j& |# w3 q/ i* K五十步笑百步。 % j& Q; D. l. i& W4 k1 Z- G# q6 E+ F0 Z
There are spots in the sun.
0 L! v& i# `& H# `太阳也有黑点。 0 Y* ?1 |# @1 ]; ?7 a
There are two sides to every question.; r# e+ `. d- C# `) y* b& z
问题皆有两面。
6 A; N+ [! L, y6 OThere is a skeleton in the cupboard.
" f1 f$ X, I1 ?- T. T& f& c* _家家有本难念的经。
# [( l) `3 F V! TThere is kindness to be found everywhere.
( |, [$ u+ f! A人间处处有温情。 & ^$ G/ N/ `9 }! \+ D Q1 S: @ v
There is no general rule without some exception.. a9 V: }0 n" z9 N
任何法规均有例外。 * M1 m4 r/ G4 ~" L9 C$ _9 z
There is no medicine against death.
& |4 a- r7 A8 u+ {1 o9 e没有长生不老药。 ; Y" j/ Y3 w, J" @$ @, G
There is no place like home. f0 q9 W4 } X6 M; `; x
金窝银窝不如咱的狗窝。
) r7 J2 S" {, b& K0 y2 y; vThere is no royal road to learning.
1 \" g. j0 b( j# ]; U& K n4 t书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。 ) p% m7 b6 k& g& M' C
The style is the man.
2 h& Y0 N) [, d2 \* j字如其人。
7 [3 a3 j& O2 B4 `; a0 LThe tongue is not steel, yet it cuts.
8 T- ~; J$ g" w/ K1 J+ l人言可畏。 6 Q% r; a b: M+ D! a5 n9 s
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
- r/ g1 w2 _1 f水能载舟,亦能覆舟。
) @& X. `. y4 e* IThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
/ ^6 x1 Y" [, M* h4 S清者自清,浊者自浊。
% T; `% e' D, XThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
* t" V# P* b' M1 _# i螳螂捕蝉,黄雀在后。 * v& j9 I% l" U. o+ j
The world is a ladder for some to go up and others to go down.8 u2 }8 v& O7 s: a
世界如阶梯,有人上有人下。 ; w* [3 s8 p% p+ @
The world is but a little place, after all.5 w j1 O) t9 k5 I: L( }
海内存知己,天涯若比邻。 7 Q3 G z$ Q! z+ N! p9 B* t$ p
Think twice before you do.
' @2 `- M4 F* t2 q三思而后行。 , a- y* F8 }3 W/ e: c
Things at the worst will mend.
\- Y7 K, Y0 a; V Y否极泰来。
: Q) |; P, {* J- g% I6 s' \) j. w; ]# YTime and tide wait for no man.3 a8 H% K# t, ]0 v% D
时不我待。 ; Y% _, Q# m+ L! L2 V" q# k
Time cures all things.
1 x) ~# J' C9 `3 z时间是医治一切创伤的良药。 $ L' W! Q& y0 Z! n
Time flies.& q( c0 A* X! y
光阴似箭。
. g A' V/ ~7 j) fTime is money.
: o0 v. X- ^9 W" I5 m+ Z |时间就是金钱。 + _7 j) F( z. O* O
Time lost cannot be won again.8 I$ S7 B* Y- j# B$ ^$ ^- i
时光流逝,不可复得。
n# I2 V7 ~% p( X5 f8 @9 STime past cannot be called back again.5 {# q" O J/ n5 x, V
时间不能倒流。
. R# b. `# n+ V: J' L0 qTime tries all.: G. S m2 |) |6 ?
路遥知马力,日久见人心。 % G' }! c4 t3 c) e9 E! r* v
Tit for tat is fair play.$ B7 _% G9 y$ T( R6 {8 p- g
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 0 C- B* T" r: _! s# N, ^0 y/ m
To err is human.
n8 v* n: u# N i人非圣贤,孰能无过。 7 V) x/ O0 ?0 g' \
To know everything is to know nothing.0 r* |. E9 ~3 w8 z* G3 _
什么都知道,一如什么都不知道。 4 J) |1 k6 Z4 J6 X
To know oneself is true progress.5 y6 ^) h3 {$ u/ g5 e4 d
人贵有自知之明。 5 k8 \, k1 g# }3 ^* g# W" `
Tomorrow never comes.
7 N' J% p4 f( W6 h& p4 t我生待明日,万事成蹉跎。
4 H4 {. F4 Z9 J+ ZToo much familiarity breeds contempt.
% i6 j% P7 G/ R过分熟悉会使人互不服气。
# o* }/ E2 R: T& f7 G. ?Too much knowledge makes the head bald.3 z* l. R0 W; I. B' E
学问太多催人老。 9 e" Z& `9 A$ @/ `4 ^% x
Too much liberty spills all.
+ L u* R5 K3 B& ^- d自由放任,一事无成。
4 M5 u" |- ?$ }Too much praise is a burden.0 K( Z4 a0 U/ h& j1 a4 p; `! F3 j
过多夸奖,反成负担。 4 C5 r1 \ s6 `6 F7 Z5 S
To save time is to lengthen life.
1 z# |; d$ k! c: C; }7 D& m6 F节约时间就是延长生命。
7 O8 R* @6 C1 k* d4 MTouch pitch, and you will be defiled.
4 Z8 ]: }9 k2 h3 r0 C9 w常在河边走,哪有不湿鞋。
% K: s/ `/ L3 q' [7 WTroubles never come singly.
+ f- V% ~ J/ O; g4 [福无双至,祸不单行。
' A! D) j; w) P% E& W' YTruth never grows old.
' {# {$ r, w1 X9 h真理永存。 7 b8 q5 X, k" H% x. q# b5 c
Turn over a new leaf.. u+ D/ ]# W5 V, h: r5 r1 e$ J' D
洗心革面,改过自新。
4 ^0 @8 h* ~0 t" E1 X6 u! J5 ?Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
' A) k7 }( d+ u$ g! s$ j8 L鹬蚌相争,渔翁得利。 8 R0 [& y3 x3 G' f4 c- a0 Q) V
Two heads are better than one.
- B$ V2 H1 ~. Z+ m一个好汉三个帮。
8 V* _; p/ F3 f* DTwo of a trade seldom agree.8 A9 S- g" m7 o5 n
同行是冤家。
" [" A4 y4 x( X4 ?! N, e6 DTwo wrongs do not make a right.8 i+ A# J2 c: q+ y3 r6 I# X* S \
别人错了,不等于你对了。 # x, P" x4 _, m' H) Q8 k% ~
Unity is strength.- K0 U: e1 q# |. W2 S
团结就是力量。
0 C0 G8 j$ n; T( p2 nUnpleasant advice is a good medicine.! x4 Y" C! q4 e6 s
忠言逆耳利于行。 $ l$ s6 a- O5 n, ?" \: ~0 t
Until all is over one's ambition never dies.
$ Q e' l3 g7 Z. h不到黄河心不死。 6 n/ Q8 ^+ Y( J# w
Venture a small fish to catch a great one.) n8 E w* w( P' j, L+ f
吃小亏占大便宜。 ) B+ }: F3 p0 B$ y! C C
Virtue is fairer far than beauty.
9 `% v/ F- k4 {8 V3 T美德远远胜过美貌。 % c7 m# { }0 U X2 d
Walls have ears.
3 X: W, V+ j8 H5 o9 I. T& u- _小心隔墙有耳。
; d7 p! [+ a) _: y' z- L* ]& p* PWash your dirty linen at home.0 V5 S+ D! l, X. l
家丑不可外扬。
0 q# _8 n& ^0 G( vWater dropping day by day wears the hardest rock away. X+ S) x8 O5 G- c4 P
滴水穿石。
2 n7 @/ D q9 Z$ T" i$ G; QWealth is nothing without health.
. n5 C A+ A2 t. y# Q失去健康,钱再多也没用。 7 S2 r8 ? \/ t- t: k$ c) s
We know not what is good until we have lost it.
% }7 l& y# h* B8 B( r- U好东西,失去了才明白。
. {0 r ]( X: {. R, tWell begun is half done.: n& p9 E' O J# z
好的开始,是成功的一半。
7 v; t' |6 B0 K2 O; Y/ ]We never know the worth of water till the well is dry." g2 k4 @+ B2 w! f$ g/ Q
井干方知水可贵。 % G- L; B' g' O. r" V ?$ ~8 O$ W
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
7 v+ N# n8 ^6 V* B3 a4 K- F9 e, H& q6 H欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。 6 F, ]" T: V' _* n# e5 `( ~
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
5 Y! M3 L' {2 l- T2 R k2 a5 s自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 & `# z9 `1 x. q6 e
Wet behind the ears.5 N( P- x% P; K- o4 |0 e/ S% W A
乳臭未干。 : _8 R+ q/ {5 e1 n& l( m9 G
Whatever you do, do with all your might.
. p1 s2 M+ p8 P: y1 w不管做什么,都要一心一意。
" q5 W: y2 b$ u& l8 I6 X$ z1 q0 u5 mWhat is learned in the cradle is carried to the grave.' P( h' k9 T) @: P( M' w* a2 o
儿时所学,终生难忘。
6 k; j. ^0 U7 H _' W$ y LWhat's done cannot be undone.$ c6 V) c0 ^" A
生米煮成熟饭了。
& E( e' H' K) @. @' D- A- }/ VWhat's lost is lost.7 Z- G% Y6 R, n4 V- L# @9 F
失者不可复得。 0 P4 Q+ \) y. _ s0 Y3 i) F" v9 a
What we do willingly is easy.
& ^$ `1 z9 c. ?' J& P) c. G愿者不难。 9 g& _9 O$ Q6 ]( M7 d/ e$ R) i
When in Rome, do as the Romans do.& y0 T! p# D7 E0 k. g+ m
入国问禁,入乡随俗。
, Q- B5 [/ n0 X0 t5 jWhen everybody's somebody then nobody's anybody.* P9 a' ?6 [% l' n
人人都伟大,世间没豪杰。
5 W" x9 [" N3 n4 k& G0 m' ~% q! vWhen sorrow is asleep, wake it not.- M, C' t3 z% O$ K- u
伤心旧事别重提。
6 \9 O& D3 {5 J C6 g& ]! [0 eWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions., P& Y. T# y6 b J0 v$ l
新仇旧恨,齐上心头。 6 b1 M' B: n: o* @" X0 H4 m1 U2 B
When the fox preaches, take care of your geese.
! ^7 k7 C4 j. o- a a! J L黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 $ X9 F' |; i9 h* g+ u: d
When wine is in truth, wit is out.
' c- c9 X* k4 p+ }酒后吐真言。
/ l6 N3 I0 N5 z: LWhere there is a will, there is a way.
. h. {8 a9 r. R有志者事竟成。
; a6 }# J- w1 F/ ~( vWhere there is life, there is hope.
% G3 p- E/ M6 F6 i+ y留得青山在,不怕没柴烧。
; V1 |" X' `: C2 C0 R1 OWhere there is smoke, there is fire.
. f' D, T8 ?3 D7 w! Z事出有因。 2 f9 c8 K3 Q! h
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.1 i3 H. B/ U3 V, S) j) p
道高一尺,魔高一丈。 ) J1 p( A0 Z$ ]
Who chatters to you, will chatter of you.
! t _! i% i Q$ S; P) N搬弄口舌者必是小人。 ) v& r3 J. h0 G( v% R
Whom the gods love die young.# s0 f0 f) k7 q
好人不长命。
9 Z" m$ Y" j+ g- D# e S# S- ~* s8 D" lWise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
9 F- U1 i y* a: S. C& ]9 i8 F! M智者嘴在心里,愚者心在嘴里。
" V q, L8 O8 g- u5 c, k5 KWork makes the workman.3 T% }& L" W( z+ Z4 O$ ?" T, @
勤工出巧匠。
" g# h1 R* A* E7 p2 ^7 vYou cannot burn the candle at both ends.8 O& M' I6 F- e
蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 : q+ [# U: h6 }- C$ N! `
You cannot eat your cake and have it.7 {- G& M5 O* F+ E5 n: e% e
鱼与熊掌,不可得兼。 ' O: f5 Z/ S3 ~" P. b
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
5 M% b9 t0 f. w# W; i7 ]* F8 w强扭的瓜不甜。
2 b, [7 g$ s5 d/ w0 H6 E$ hYou may know by a handful the whole sack.
6 c9 g' [( z( [+ k8 B1 l: u6 W由一斑可知全貌。
7 y; v: L- Y' R3 v5 rYou never know what you can till you try.
% E1 j8 x5 h# E! V$ [: p2 V是驴子是马,拉出来遛遛。 |
|