|
楼主 |
发表于 2004-7-5 16:07:00
|
显示全部楼层
Jack of all trades and master of none.
4 e4 M! K" @# p( U" D8 s4 \门门精通,样样稀松。 + e8 H" ~. G* l
Judge not from appearances.
6 K, M5 F+ L, h; [+ I s* D, `" d人不可貌相,海不可斗量。 2 W1 p8 n8 E4 D L0 |
Justice has long arms.4 N' ^' e0 ]$ R% I2 o: v3 y8 F
天网恢恢,疏而不漏。 " c3 z( d2 x/ K' k% S" i ]/ n
Keep good men company and you shall be of the number.
: Y! q, q. d- J' X2 W! Y: D; G! E9 t近朱者赤,近墨者黑。 ! p, _& E0 D) {* p
Kill two birds with one stone.
# R+ E4 |2 t. h! |# v+ x ]一箭双雕。
8 M# o8 u4 o/ i; `: }! d, F" tKings go mad, and the people suffer for it.) W) I3 D5 L) n
君王发狂,百姓遭殃。 6 ^" r; ^2 ]$ w/ n
Kings have long arms.
6 Q" @+ f% h$ R. y! _- m+ o% p" F普天之下,莫非王土。 3 K5 X3 r' N' {" u. C
Knowledge is power.7 z" P" H6 V) r {& f! R' P# a
知识就是力量。
& e* R4 I- z* U4 E) r i4 y" I/ JKnowledge makes humble, ignorance makes proud.
' Y. ~: a' @" F/ @2 D博学使人谦逊,无知使人骄傲。 1 x m' b1 o% J& V
Learn and live.
3 }! H# l. G) k% K' a活着,为了学习。 ( j# n& [, x% m+ r
Learning makes a good man better and ill man worse.4 {: `- w8 t/ a3 f
好人越学越好,坏人越学越坏。
. u! |( K& t1 `Learn not and know not.9 M9 b+ g- C' \0 `, f+ i/ l# S
不学无术。 9 o4 g7 ?/ N# D8 } A- }
Learn to walk before you run.
; s- s3 x# D' u- V4 v, L0 [: K先学走,再学跑。
; y' V- s: t7 M; e9 @/ y- W MLet bygones be bygones.' R% t: c8 D1 {& |* o; t! X
过去的就让它过去吧。 / N' v. d' I! g7 }
Let sleeping dogs lie.7 r+ K k0 \( T; |/ F; B/ e
别惹麻烦。 5 G! O. ^9 w7 ]2 F+ v, J
Let the cat out of the bag.0 X- a. ~4 N! @+ p2 v
泄漏天机。 , J* X/ `- A3 h4 [0 i2 Q$ @6 C
Lies can never changes fact.
2 a- I/ T5 ^: C! R谎言终究是谎言。
7 C8 O/ t8 Z% N2 W* y* D" G! ~Lies have short legs.
6 f' m4 F; I/ a% w7 I9 \1 Y+ G谎言站不长。 % @$ i4 V$ S; y; d
Life is but a span.
. t; [; f2 `- u2 l人生苦短。 9 ~ H: ?- Y6 Q% ^; g
Life is half spent before we know what it is.
2 M* p; J6 b, K f9 \- m4 `: @人过半生,方知天命。
7 F4 Z, O. Z- N& u/ H+ I: eLife is not all roses.
8 A p& |$ h; H; A6 D3 u人生并不是康庄大道。
. q5 _9 Z$ ^6 _Life without a friend is death.
# |( z# n( N# z: B; l没有朋友,虽生犹死。
' e9 e) |0 C% x+ a1 x3 BLike a rat in a hole.7 M! m( `& t& r% w
瓮中之鳖。
, B' }( N( e' Z/ ^- ]Like author, like book.% `4 w* T/ N; B
文如其人。 : F/ ?9 b9 w7 g& ?' x
Like father, like son.
) X5 m/ H. Y. P7 m有其父必有其子。 $ T N. Q4 N6 G1 F3 \4 z
Like for like./ S2 Y- v* r" g
一报还一报。 - Z/ v6 u9 g4 u- C) ?1 I2 M' O
Like knows like.4 v0 r3 T+ |3 O- ^1 w' o1 R
惺惺相惜。 # x# h$ A- G$ t5 i! p% {( \/ I9 N
Like mother, like daughter.+ u6 X) L2 C* P% t+ c$ ~6 R
有其母必有其女。 4 m1 e! |- u, t% ]/ e
Like teacher, like pupil.7 }! H8 J$ c0 y" C9 M
什么样的老师教什么样的学生。 " O& U) w# j; p8 h2 n0 X8 ]. ~- U
Like tree, like fruit.
5 G* p w) [ s" t) [羊毛出在羊身上。
4 J' a( Z6 x0 U ELittle things amuse little minds.
2 b: M* j; c; h5 ]# @9 u小人无大志。
6 I3 U/ S2 U9 q1 g8 SLook before you leap.: b @: R- T$ X1 V
摸清情况再行动。
2 m6 Z' M5 j# C! @/ qLookers-on see more than players.
& U) b9 m0 g9 h$ L% q# i当局者迷,旁观者清。 ; {# ^( k" u0 _- K
Losers are always in the wrong.! _7 y! c4 P* \' o1 E# W
胜者为王,败者为寇。
; l( v% F% |4 n+ p; NLost time is never found again.- W) V0 k: z/ V8 ^, i. l: C$ t. l
岁月既往,一去不回。
! V* M) H* k/ U, \* F9 G9 a- h2 NLove at first sight.. U; D- S; o; Q: I/ {$ k2 o
一见钟情。
% \) |1 L8 s3 f& E& VLove cannot be compelled./ R# z8 B% \4 ^7 o: y1 w
爱情不能强求。
! O: q5 t$ H3 _7 j [/ Y' b* G- t! JLove is blind.
) p- }! C1 m6 Z5 D8 b' O6 S9 W6 \爱情是盲目的。 * @# {6 ]$ D% T8 y% E
Love is full of trouble.7 F( k+ L( d, ^: U0 N8 K
爱情充满烦恼。 7 _% ~! ~2 `* u( K/ i& g$ Q$ [
Love is never without jealousy.. `! Z2 D/ I1 ~% A" e
没有妒忌就没有爱情。
( } y% P3 Q. E2 v( w( \. a3 J& LLove me, love my dog.) e8 o2 f# m1 i6 b9 N0 ]$ A. r ^8 }
爱屋及乌。 + O! l) w& r$ O' n8 k
Make hay while the sun shines.4 f) I! W. S0 j8 d" u
良机勿失。
$ I* c, w6 `4 C& x1 ]Make your enemy your friend./ H/ ~8 c$ o+ _
化敌为友。 0 Y5 F1 U# r3 ?' Z, Z5 k$ B
Man is the soul of the universe.4 `' u% v% c4 |
人是万物之灵。 / h2 b/ T4 P) I% L9 x6 c
Man proposes, God disposes.& M. {5 ` Q) h3 E* y
谋事在人,成事在天。
$ ^( O, X4 x# M0 A; n) DMany hands make light work.
# K5 N; F1 o( L2 P7 F3 e( g, Q Y$ y众人拾柴火焰高。
4 `. Y% q8 H9 |* ?5 k W$ J: yMany heads are better than one.
& _; S/ \6 ]2 N/ z- x/ N+ Q6 M三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 $ v% z) W- e5 H
Many things grow in the garden that were never sown there./ t- o' j% S5 ]. J6 L1 x
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。 $ A* p K! u4 E1 ] ?
Measure for measure./ m7 n" U. }- p* @; [ h+ U& q
针锋相对。
% P$ @+ t& j/ G* X7 Q4 c; U: iMisfortunes never come alone.. s! c8 A- V1 ]; S9 T) a5 V
祸不单行。
6 C: {, r Z5 q3 E6 X1 M0 z5 x qMisfortune tests the sincerity of friends.
) S: P& [8 I, W; i患难见真情。 5 S# B& j& n% ^3 x# k
Money isn't everything.
2 T& I. w( q V0 B4 o钱不是万能的。
- m/ m1 A( o! m" l) O1 J+ \Murder will out. X) q$ e' J, i$ r: r& s0 H' Y* B
纸包不住火。 7 c/ ?* c7 D9 l" |
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
T8 `" |( Z7 N! H! P( |" R儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
4 b6 X q" g9 |Nature is the true law.) h7 H, R* g# e; o: u$ B. L
天行有常,不为尧存,不为桀亡。 & L- r: y2 ~; M: P- g: K
Necessity is the mother of invention.4 S: k$ A2 ~/ F+ B) D7 G
需要是发明的动力。 ! ]( C7 u! a. h. R; K7 j
Never fish in trouble water.0 ~ R. K# p0 ^( |8 f- ^/ n9 H" t" k
不要混水摸鱼。 , b, g ?) J1 f& _5 y8 O
Never judge from appearances.
G" F8 v, i G9 Z& [不可以貌取人。
$ U. f! c. d( a1 [/ R; CNever say die.
% D, r; v9 x7 m& E5 C) d$ _永不言败。 9 l/ y4 q; r( l) z+ J
Never too old to learn, never too late to turn.5 g2 s2 ]5 A& R0 q$ T7 J3 }
亡羊补牢,为时未晚。
w( `% K7 |, H- DNew wine in old bottles.) G8 x4 V1 e0 C, `1 g' B
旧瓶装新酒。 ' h: I0 |5 Z! a) B! y
No cross, no crown.
5 J4 o; {$ `7 c8 R不经历风雨,怎么见彩虹。
6 A7 X' J7 d! O# D6 }! tNo garden without its weeds.* _- |) V) w( \0 \
没有不长草的园子。
3 l3 d3 n* O2 c6 U# ]/ _( h5 hNo living man all things can.
4 Q. X0 A* M: {* ~* O8 q世上没有万事通。
# C3 P, j' D+ B4 Z$ a, L) YNo man can do two things at once.
. }0 z+ E% b4 g一心不可二用。
# D* y/ F( Q2 [4 a' q4 v1 p7 N9 JNo man is born wise or learned.
( J: l N) e) l; \; W没有生而知之者。
; k# F+ z. n( z: FNo man is content.
T) q3 f# _2 J1 M2 L人心不足蛇吞象。
, Q+ ]5 c) e2 M8 `# F7 SNo man is wise at all times.! v9 k0 @/ R) z9 M% k5 U! @
聪明一世,糊涂一时。 6 n* z/ a9 U, m/ x, k1 x' v
None are so blind as those who won't see.
) j$ h3 [7 I( W- d- g0 U视而不见。
; E4 }9 h* J9 P5 i+ iNone are so deaf as those who won't hear.. V2 y+ }$ z# v* A0 H
充耳不闻。
7 ?5 w: F8 P$ E gNo news is good news.
; v1 p7 k L# t$ `5 H5 a没有消息就是好消息。
4 o6 l2 f& O1 Y5 F4 U: q+ UNo one can call back yesterday.
& k; b' ~4 w, h& h, q9 c昨日不会重现。 8 T* k* E: C. F) D- f: B3 c
No pains, no gains.( v$ W! b! M. E* Y8 A
没有付出就没有收获。
5 a ?0 V- r d( e5 {5 {6 x) TNo pleasure without pain.8 E) w: x# N" H8 @
没有苦就没有乐。
+ n* ^$ z$ k* X+ Y) cNo rose without a thorn.# V* a# u( d2 F7 @+ ?' [
没有不带刺的玫瑰。
, g: U; I5 Q o" v( D; o. _, nNo sweet without sweat.
$ w* [! n5 q! l# e, |先苦后甜。 & q7 I$ H" f5 P2 a7 `
No smoke without fire. f. j) P' g9 f7 [9 l
无风不起浪。
- W) s! s3 D1 N9 a! L% h! zNothing brave, nothing have.6 M8 \* F; p1 O0 f
不入虎穴,焉得虎子。
# U/ ^, w% c4 e) K t2 GNothing dries sooner than a tear.1 }8 o- T0 s9 ?7 B4 s% @9 o
眼泪干得最快。 0 h" D3 p9 y: b0 g
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
# w: z6 p* q; Q+ a- D C1 a6 c世上无难事,只怕有心人。
! D: u! L4 i, P# @9 h8 d5 ENothing is difficult to the man who will try.
; K( V: K( F" K3 F) E/ @世上无难事,只要肯登攀。
& M. r, k& }1 g3 O% f: ?6 nNothing seek, nothing find.
1 j" C- x6 w6 j' P# J没有追求就没有收获。
7 \" `( \0 O& N2 D1 nNothing is so necessary for travelers as languages.
: T3 T5 z- b7 T# e# t4 R6 Y. B& b* C外出旅行,语言最要紧。 1 E3 a7 k8 _/ j1 K0 l$ Q" @
Nothing is to be got without pains but poverty.
o& U$ b+ s( D+ C$ W世上唯有贫穷可以不劳而获。 " b$ L0 I8 x$ [% ~
Not to advance is to go back.- v: I" R r: {0 ^. Q9 z2 G
不进则退。
# b! L; U( j- d3 P& CNot to know what happened before one was born is always to be a child.) z6 l/ Y5 v9 Q( X
不懂世故,幼稚可笑。 ( S* p" |/ ]* ]) Q% \
No way is impossible to courage.
% f6 f1 z5 ?' t7 }勇者无惧。 2 f& e% ~) T; L7 E% x( d
Obedience is the first duty of a soldier.
0 y' G$ ^2 d. S军人以服从命令为天职。 6 q) S2 @6 y) Z; y4 b8 R4 I
Observation is the best teacher.& A/ _- W% B5 W& T0 ^3 ^
观察是最好的老师。 5 g& a- ?9 n- |* h0 u- t9 z
Offense is the best defense.' y o/ H7 u k( \7 Z: K
进攻是最好的防御。 $ }0 @5 W+ U+ a/ |: ?; Q0 M) y
Old friends and old wines are best.& D& [ ?) s5 |, X
陈酒味醇,老友情深。
( m3 `5 Y9 `* F" ^Old sin makes new shame. `' Y/ t s% G; i# B4 X( H
一失足成千古恨。 + q" t! o! J) ~# `2 j0 U5 L1 j; n$ ~
Once a man and twice a child.0 i2 f% O q! A, A
一次老,两次小。
" c) p$ |. P7 c' t! S0 ROnce a thief, always a thief. {4 h( `! e! }6 b% M! p' P
偷盗一次,做贼一世。
7 h# k# U/ M/ }8 N) uOnce bitten, twice shy.
3 B5 G8 l; @8 G6 A t* ?一朝被蛇咬,十年怕井绳。 # ]; L; u# k: V
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
# R& |& ]5 p2 Q3 ^# Z* Q一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 & E4 a0 c, ]! R7 _7 L4 W7 A
One cannot put back the clock.
, c5 A; h1 J* w时钟不能倒转。 6 T3 g% B% L- Y1 ?
One eyewitness is better than ten hearsays.
( t3 {9 r( S" x百闻不如一见。 3 j) ]# `! N* J Q% B
One false move may lose the game.
+ O/ x& z+ c! R8 V' }% z& p% a一着不慎,满盘皆输。
/ a; t2 O6 c- b4 _One good turn deserves another.4 e3 A+ N2 Z. Z4 P$ x
行善积德。
% ~9 W( f6 l! p1 YOne hour today is worth two tomorrow.
( n9 N; Z$ h/ ~* I* L( Q# @" W争分夺秒效率高。 1 G+ C- l3 k' P
One man's fault is other man's lesson.
$ o4 X3 d5 c$ `! g, ? F. W; X前车之鉴。 8 C$ V: L0 O, y/ \! ]; J/ e
One never loses anything by politeness.
* Z' m+ q$ B) n. a讲礼貌不吃亏。
3 s) H" s4 I4 U0 HOne swallow does not make a summer.
# o7 l& l# t' n% ^一燕不成夏。
- y+ T3 q' `; x" |& z8 iOne's words reflect one's thinking., F7 e h/ l& }% Z/ n- |3 e {( e
言为心声。 ( [, L! l' a* Y- x/ s& c
Out of debt, out of danger.
7 r: W& C( i O* I& W8 H无债一身轻。 " y1 s4 d" U) d2 m/ H+ c
Out of office, out of danger.
6 K7 `# j9 ~3 c. {7 u无官一身轻。
: k* ]! k( @3 T3 U# \* ^. pOut of sight, out of mind.
& W5 A: f! |' P4 g7 i' q0 K眼不见,心为静。
4 a$ T1 B ?1 S, f( `9 hPatience is the best remedy.: \7 M* e% X% k- D+ v5 i5 C
忍耐是良药。 1 E' S* i; O$ R0 L- f
Penny wise, pound foolish.- `1 H- z( V9 Z! {9 W9 O, @8 `
贪小便宜吃大亏。 " k& Y% Z; c& n% m# O3 e+ z
Plain dealing is praised more than practiced.4 v8 `% _$ J0 w1 S, e
正大光明者,说到的多,做到的少。 ! x+ K' B# F1 y# S( q8 b6 y
Please the eye and plague the heart." c1 ?1 \4 F7 Z$ V8 D2 z; s
贪图一时快活,必然留下隐祸。
% `: ?: K, S5 ~, e6 b: G3 p7 N7 [Pleasure comes through toil. J8 u( V! X# ^/ b! M
苦尽甘来。 * P1 X! ^: s7 J
Pour water into a sieve.4 z7 V3 a! l/ t
竹篮子打水一场空。
W5 ~% n8 v) B: m7 N( l2 bPractice makes perfect." Q4 n3 z3 r. c, L- T
熟能生巧。
G7 _9 E0 m/ C( v$ \Praise is not pudding.
7 J6 ]# q) x3 Z$ J* Z) H C, s恭维话不能当饭吃。
4 C$ F* D$ n2 D' k& K+ @Praise makes good men better, and bad men worse.+ p" @* C2 k6 y# b/ [% M
好人越夸越好,坏人越夸越糟。
* k0 m4 T/ Y, f) j5 I$ A& l. YPrefer loss to unjust gain.! c7 H! O. h0 l
宁可吃亏,不贪便宜。
- R g; \6 e# rPrevention is better than cure.8 m) V- M7 l& v7 R
预防胜于治疗。
9 X3 u2 A. ?/ c! [% R* nPride goes before, and shame comes after.& \; k- T0 ]9 w1 E
骄傲使人落后。
" z9 |' c7 B3 g! T: Q: iPromise is debt.) L# f- h0 l8 ?& V
一诺千金。
8 a0 D: B7 K. Z6 o/ Y3 QProverbs are the daughters of daily experience.: i7 j" B+ d/ r3 p9 n, [
谚语是日常经验的结晶。
4 B v1 C$ t, B) ?( ~Pull the chestnut out of fire.0 H* d4 h5 b" E* p( K
火中取栗。
: o) N& s) O1 z% F! f- A, t" OPut the cart before the horse.
5 G( ~: y1 w% p+ j7 `7 s本末倒置。
) ?+ l6 `# j6 g& r- {- Z6 ]5 OPut your shoulder to the wheel.
2 O; I- t4 I; y; u) I/ K鼎力相助。
0 X& z( [2 I8 n. k8 ^/ RReading enriches the mind.
8 N l7 {' ?1 l开卷有益。 8 S7 l& [$ l% ~- x# I% f
Reading is to the mind while exercise to the body.
# x: w3 j) U+ `+ O M+ [读书健脑,运动强身。
5 ~1 T, R. e: W4 wRespect yourself, or no one else will respect you.
% e# U" m2 a9 ?% y& N要人尊敬,必须自重。
* g& `: K) J# T9 z) @/ MRome is not built in a day.
+ t5 t, [* Q$ ]0 Y2 y+ I; {冰冻三尺,非一日之寒。 5 W! \& ]) Y; O! h1 h
Saying is one thing and doing another.
( q/ x2 W& ~! N1 }% z6 o言行不一。
4 J. B5 I3 q5 eSeeing is believing.- y1 z( U$ X: A1 l8 X0 Y( J- s
眼见为实。 5 _! e9 N- }2 m; w
Seek the truth from facts.0 L0 n9 M& R8 w: b+ ^. }+ C
实事求是。
9 g! b& ~0 u7 V: B7 J* C+ gSend a wise man on an errand, and say nothing to him.4 H8 O( f- A$ n: |# X; O5 L- d
智者当差,不用交代。 8 O$ N0 w& Q+ H7 u$ V
Set a thief to catch a thief.
0 X9 X7 G8 j/ |( ^2 q& k以贼捉贼。
+ |7 Z& |: a& wShort accounts make long friends.( G* K e% G; [2 K/ R
好朋友勤算账。
& C! `: i9 N/ e# w+ d6 oSomething is better than nothing.
( H& }& r" G: ?聊胜于无。 8 M' s7 ?! U% j/ J
Soon learn, soon forgotten.4 J" C% l' e, b) r) c9 c
学得快,忘得快。
8 u+ Y/ l) H$ [! \" hSoon ripe, soon rotten.
L/ j: v$ n5 F$ ]+ T熟得快,烂得快。 7 T/ g' h& h( ]. w
Speech is silver, silence is gold.
6 f$ L" M8 z! s0 r @" \. u" u能言是银,沉默是金。 - I* ]( I; [! f
Still water run deep.1 X9 g8 X8 d( U
静水常深。
2 N: n, y. V7 A" _Strike the iron while it is hot.. S1 h2 B4 E) {9 S" G
趁热打铁。
! P9 u* r2 W. H, q, [Success belongs to the persevering.
) I% Z: M. S# ^坚持就是胜利。
7 A- u# _4 T0 @$ w& `Take things as they come.
5 ^+ d+ j, e3 d! C$ _, R既来之,则安之。
( ?7 c7 G8 z" I$ _Talking mends no holes.! Z+ a5 a" d2 ?% R5 A! j8 y# {
空谈无补。 4 e+ Q- m+ O& k1 d7 g8 b7 U
Talk of the devil and he will appear.3 U! W& R. V4 Z8 C# j
说曹操,曹操就到。 : R6 P! `% ^9 ], I. E9 s0 {0 X
Tall trees catch much wind.
+ _% O; b- O/ I0 C% Q& _* j树大招风。 ) k- ^; v3 ]( O p# D7 h" T
Teach others by your example.2 U! q8 h; A/ \# s# D
躬亲示范。
& E4 Z5 y; s8 k9 ]0 e+ M+ x) }The best hearts are always the bravest.! g- z# a7 v. n+ B
无私者无畏。
$ {" Y& x, G% A( \5 m" DThe best man stumbles.8 P+ S$ q( ]; Y/ \/ G7 s5 X& I
伟人也有犯错时。
# I7 ~ c S: y- yThe cat shuts its eyes when stealing.' W/ f( ]% E' t, ^. c
掩耳盗铃。
. o+ d+ Z0 X/ @, Y% yThe danger past and God forgotten.% D1 _3 S, E: k7 z% ]. o' K
过河拆桥。 # j5 b- i* ?1 c- M3 _. \' G
The darkest hour is nearest the dawn.3 H+ x" O: {4 [/ Y6 u3 c
黎明前的黑暗。 ) G2 z. S# n3 [. f5 \
The darkest place is under the candlestick.0 K1 j; M) y' O: J* x# n3 y
烛台底下最暗。
) y; P/ T1 |0 P* m5 ]The devil knows many things because he is old.% N( `2 ^& J$ C& N' _$ c. {
老马识途。 $ h4 B& {$ |+ X5 |
The devil sometimes speaks the truth.
4 d! ^% h. h; ]' x- N2 k" v) C* H魔鬼有时也会说真话。
$ _$ [) F- F w8 K$ h, c X G8 I( |The die is cast.3 i1 Z$ k; G1 c0 q, u
木已成舟。 7 K( ]6 E6 |) ~, D0 s
The early bird catches the worm.
# N8 |+ c; V; X. H( I早起的鸟儿有虫吃。
3 g( |; O0 N9 e9 y& Y) tThe end justifies the means.. E, M7 L) o# I4 i& K
只要目的正当,可以不择手段。
7 L& X) s8 X4 D1 x4 j1 z0 JThe end makes all equal.
: R# ^7 q, z$ P死亡面前,人人平等。
' G! g. A& \ e5 p! i1 e& a; EThe eye is bigger than the belly.# d+ t/ t: r0 L" J; {2 D) ~
贪多嚼不烂。
9 L! S2 ]- N, I. x$ _The farthest way about is the nearest way home.
. _9 N, w$ J6 u( v" u0 Q. o. n* b抄近路反而绕远路。
$ m& X- \2 g+ ^8 X) j5 H# } gThe finest diamond must be cut.5 V$ {0 ?3 o- g6 H+ E
玉不琢,不成器。 / m& f% _ Q$ P
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
$ P9 E1 f/ z: \ @/ |. r& y5 k烈火验真金,艰难磨意志。
# b- }$ Z9 R2 ?* ?7 N: ZThe first step is the only difficulty." I1 f) h0 T' { m6 F9 l
迈出第一步是最艰难的。
7 i4 w( y% ]3 C& S5 bThe fox knew too much, that's how he lost his tail.$ K! R) F1 F+ w; W
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 ( `8 v8 r# o8 d) E4 r& C9 D( q$ f4 C1 r
The fox preys farthest from home.
G/ w0 m# C5 ]# [8 e兔子不吃窝边草。
% W: x, |4 r9 P2 y+ y/ XThe frog in the well knows nothing of the great ocean.+ i; X9 k' Z7 B0 j: \2 v6 _
坐井观天。
& [1 B$ |# i) TThe grass is greener on the other side.
" B1 ]' f) [3 y; r. n9 ^( o/ v0 A这山望着那山高。 ' N1 V: u5 b! d b4 J
The greatest talkers are always least doers.3 L% W* X X7 F
语言的巨人总是行动的矮子。
) c+ Q Y6 }8 tThe higher up, the greater the fall.
8 p6 ~/ s# I, @. D; @爬得高,摔得惨。
) L; G/ |/ i1 ~! W2 F3 o' v$ cThe leopard cannot change its spots., n1 S/ s4 j% ~* L) c
本性难移。
! G5 {1 v+ o1 T9 j L2 a1 MThe more noble, the more humble.% \- ~/ C( P6 I3 p" c& w' R
人越高尚,越谦虚。
6 u4 }! S$ s) ?" OThe more wit, the less courage.! c: R$ O3 j0 J3 ]' A5 a
初生牛犊不怕虎。
, x) g* m; c" ]1 M/ gThe outsider sees the most of the game.
8 W0 c# i: e/ G6 r$ X3 f' S7 n8 c9 N旁观者清。
# W0 Q" a V) H/ dThe pen is mightier than the sword.
, l$ F, @9 O6 C5 B: L: V5 `笔能杀人。
# c: Y, D Z3 u& l6 |- \The pot calls the kettle black.+ K% u; k. K8 q
五十步笑百步。 2 P# F* a6 q* J1 l. m
There are spots in the sun." {3 d' F4 A" p; J6 H0 a+ Y
太阳也有黑点。 4 x+ E: S2 T5 L4 n
There are two sides to every question.
$ x+ N0 ]% K2 t( H" S3 q% G- F问题皆有两面。
: ~( q: A2 U+ PThere is a skeleton in the cupboard.
+ \& Y4 _# Z, l6 E+ b' t9 g# ~家家有本难念的经。 % q& N! H7 Z( J6 ]% z) a1 `1 e
There is kindness to be found everywhere.6 B/ A! P2 L/ y6 d, p& j3 d$ @
人间处处有温情。 ) k/ F6 m: A! l7 t( x# v4 K+ R
There is no general rule without some exception.
( @; ~& ^/ A4 S" t: u$ j0 r& e任何法规均有例外。
1 U1 x8 B. _1 t" O( p) I- ~) MThere is no medicine against death., ~( z" ]7 U) k9 H1 H0 p
没有长生不老药。
2 |( a5 `( o" L9 M4 eThere is no place like home.
% Y9 D3 l6 [+ U5 F/ W' [+ P金窝银窝不如咱的狗窝。
+ G9 u1 R7 z1 Q, KThere is no royal road to learning.& W7 P6 |2 p i' T! l j4 l
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
; n+ e0 l" w% E" s8 W% FThe style is the man.
% i l' `6 M; x$ H字如其人。 a/ Y: v/ {3 V! n) F8 h
The tongue is not steel, yet it cuts./ z+ e5 H3 T. [
人言可畏。 ! t$ U5 I& V. a' q' ]
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
8 N8 o. Z# v7 O' ?7 ^& V& _水能载舟,亦能覆舟。 8 c2 i9 c& D/ C$ b+ O
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.0 d; S* j# T* _* M
清者自清,浊者自浊。
$ p% i0 `9 O# }" y4 t5 P: g4 SThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
9 {) I' m; @0 I) }$ F. c, y* v6 Q螳螂捕蝉,黄雀在后。
1 _3 |' E. ^; n9 I2 U& k0 BThe world is a ladder for some to go up and others to go down.
% D+ j- F: |1 Z9 `! v& K- e7 y世界如阶梯,有人上有人下。 % p' l5 _7 ~7 Y6 H( ]& W) \! q
The world is but a little place, after all." I9 N2 M. o6 P; r/ t, k! g
海内存知己,天涯若比邻。 3 z5 b( v% {$ @, W! `
Think twice before you do.
: w- e- L" k! N! c% h9 C; W三思而后行。
0 {# j! E9 p+ Z# F0 l/ z0 n2 E0 XThings at the worst will mend.
5 ]) K: s- j. b* Z1 x* j4 e% Q ~否极泰来。
- f" |, q" q0 u. A) T& S( @Time and tide wait for no man.
9 f8 u& x/ w$ _& u, E时不我待。 5 w$ D( \# K; Q
Time cures all things.+ s: E6 X. U% |: X" k9 w
时间是医治一切创伤的良药。 0 J' A% o. j$ [( \; ^
Time flies.
5 S& B( F* K% B3 m光阴似箭。 2 b* f7 ^' f' J0 J+ i1 C
Time is money.& w f: Y5 T& k4 h! w
时间就是金钱。
8 ]1 N! r( A1 V) e k0 R+ H4 W QTime lost cannot be won again.
# A! ^% z6 r* R5 J5 Q: N时光流逝,不可复得。 4 T* }$ ]% r I
Time past cannot be called back again.
) n6 W4 z0 g4 L3 e4 h4 x1 T时间不能倒流。
$ T# J/ i, u' B9 F1 eTime tries all.8 o. x6 v4 {+ X* I7 G: Z
路遥知马力,日久见人心。 + t/ m+ J* p; [1 ~2 l+ K7 ~
Tit for tat is fair play.
( O8 u, q/ K7 C) t0 z3 x人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 6 ^! S$ R& ^; g2 j, i
To err is human.9 J4 w U, d* ~7 s" J
人非圣贤,孰能无过。 * L0 ^' x6 e8 I% ^7 H! G
To know everything is to know nothing.
4 z3 p1 p* Y/ n! v+ ]2 e什么都知道,一如什么都不知道。
6 E& h0 r J0 [5 T8 I! X/ bTo know oneself is true progress.
) }& w) b5 }. u/ c人贵有自知之明。
5 k1 d% L% _7 Q1 mTomorrow never comes.
% t( b: I4 l' x& R( r. Q' X: p我生待明日,万事成蹉跎。 : N' y k! H% w, D( _
Too much familiarity breeds contempt." J# e1 j3 }4 G. ?7 u- }
过分熟悉会使人互不服气。
3 h3 F/ W5 b! ]4 E8 C2 }Too much knowledge makes the head bald.
1 s- @1 R$ E0 D. f: T! V2 b2 u学问太多催人老。
1 B6 t, b1 o$ U; w( a0 RToo much liberty spills all.
3 G! D |) U5 ?0 ]2 |- C自由放任,一事无成。
1 j1 m/ T9 P, ]: A4 c7 g+ F9 kToo much praise is a burden.& i+ \2 T) c3 G- m
过多夸奖,反成负担。
! P/ a0 q; ]. FTo save time is to lengthen life.
$ A* P; L5 z U节约时间就是延长生命。
A$ h9 ~6 ?. U6 hTouch pitch, and you will be defiled.7 \- T+ m# g2 a' u' M- I1 g
常在河边走,哪有不湿鞋。
; t. x+ r- R' T5 F6 `' ~Troubles never come singly.! h0 J7 E* }6 a( ^$ W9 m K/ t
福无双至,祸不单行。
% |: E* T3 [( S9 p" p5 t0 j f* vTruth never grows old.
& n; I5 j! m0 l* x! i9 D9 h4 w真理永存。 4 r! C" p! p0 }
Turn over a new leaf.- @! O9 y* i$ w6 J/ h
洗心革面,改过自新。
5 H# z$ A! n8 y# H; q/ S1 `/ d: F8 ~Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
: I7 W$ u. ], c( Q' T鹬蚌相争,渔翁得利。
, G3 c: V1 {/ A1 [$ O4 V' TTwo heads are better than one.
6 m/ d) i! ^: O: _, w" ^一个好汉三个帮。 0 m* E/ M/ p, F9 S" J% G9 a
Two of a trade seldom agree.& n! ]' A" D& c4 f' n! g4 P
同行是冤家。
/ F1 Y! V. X5 Z* R: a9 zTwo wrongs do not make a right.
! E% m' n$ h- y/ T/ F" T别人错了,不等于你对了。
$ y! w$ w/ W8 O) [; @0 _Unity is strength.
s& V- C+ o+ |1 V$ ?8 w团结就是力量。
, C7 c8 E% T6 U4 m) U3 M# K) WUnpleasant advice is a good medicine.3 g. ~3 j, F* z9 P- y
忠言逆耳利于行。 . I6 K6 E% f4 S/ I) O& |
Until all is over one's ambition never dies. O" Y* Y6 o' l @" E' v
不到黄河心不死。
4 x6 T! @1 j& r0 f3 Q1 j' WVenture a small fish to catch a great one.
; `8 n3 N) { i4 R1 p' H# {6 K0 F! Y) L吃小亏占大便宜。
! N+ C$ ]4 D' QVirtue is fairer far than beauty.
. R( l: o6 ?/ O4 A, @美德远远胜过美貌。
, M1 ~: O' d' Y( b9 o, TWalls have ears.
/ l$ m; x+ _ ~% t# X小心隔墙有耳。 " {7 v, l! ^$ _- k
Wash your dirty linen at home.
6 \8 o7 D: b- r7 m4 a家丑不可外扬。 ( t4 u+ G+ h( T+ ~4 Y
Water dropping day by day wears the hardest rock away." }2 ^7 R' N7 m5 }+ T8 ~4 W. F7 c
滴水穿石。 $ s" K& ~- ?% A6 v7 }
Wealth is nothing without health.
, L. ]8 R$ v. d: N4 X& @ ~$ T9 i失去健康,钱再多也没用。 ' M: Y& c& r Y
We know not what is good until we have lost it.! j- L4 |$ J: l1 u
好东西,失去了才明白。 7 _8 F s/ _, w6 h. U
Well begun is half done.
! H0 X3 j; w d! a/ }& b' }好的开始,是成功的一半。 / \/ t6 U6 |3 C5 W b
We never know the worth of water till the well is dry.
+ Q; e# |- a4 b2 o* k井干方知水可贵。 $ I, R5 w" G0 T! v: ] G B
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
! `( [" E T* e) Q; t欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。
; f4 J& O2 E0 {2 K" a5 lWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
" T0 |0 }. a# _3 ~7 U自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
( o6 a4 V- e, @Wet behind the ears.
; @( F! @$ }1 w( q P3 r! u乳臭未干。 ( w# ]: L& W" X+ _& a) s4 ~9 s' u
Whatever you do, do with all your might./ k4 @. \% E* t7 m6 `
不管做什么,都要一心一意。 - C8 N% H) X' f3 H/ P. K: i
What is learned in the cradle is carried to the grave.# B% I1 |' n( T( T& ~: Q' q
儿时所学,终生难忘。 5 T- [+ Z# o6 i+ s2 [
What's done cannot be undone.' m$ ^( i; H- Y8 @
生米煮成熟饭了。
% }2 R8 N# R( H9 EWhat's lost is lost.5 _: l* t5 L- F1 \& n$ k! F% ]. Z
失者不可复得。 2 t; X8 z/ s5 l/ {/ f( V# u, g
What we do willingly is easy.
. Z9 }/ `1 T$ O! ~& a2 K愿者不难。 * ]1 t( F; a& Z: I, ]# U
When in Rome, do as the Romans do.
8 U6 d9 _% s! M- J& }( l# }入国问禁,入乡随俗。
7 J) [4 q! {( J/ h4 t. Y$ g8 pWhen everybody's somebody then nobody's anybody.
: {0 k. `2 c+ e2 Q人人都伟大,世间没豪杰。
: V' \+ p3 p9 H: c8 X1 \When sorrow is asleep, wake it not.
7 m7 K( U" L" t1 V2 p伤心旧事别重提。 ) D; N. T1 c* S4 q h9 f& o
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
& t# m2 ]) j- p) u* L' t# E0 q新仇旧恨,齐上心头。 8 |; {' O& \; o; K& w- U( d; S+ x
When the fox preaches, take care of your geese. B/ P/ o5 S2 o1 U
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
! Y/ C9 K' [- {. |5 @4 k6 EWhen wine is in truth, wit is out.
( e# J1 [4 o4 a1 Q8 y$ A' V酒后吐真言。 - J/ a! T! z# {
Where there is a will, there is a way.8 V, G* Q6 ^, X* g: w( j0 P( r
有志者事竟成。
8 ~2 A: @* D- U% `7 Q3 I. AWhere there is life, there is hope.& o. ~9 G% _. V/ |4 y! R% [
留得青山在,不怕没柴烧。 . l8 v O3 ?. F" W
Where there is smoke, there is fire.
- }9 n) d) Y1 n( W' u3 x1 O事出有因。
# v* m+ k4 Z9 F( d2 ]( qWhile the priest climbs a post, the devil climbs ten., H/ J m2 b( D7 a, E
道高一尺,魔高一丈。 % ?- ~% }1 h& C' A" G
Who chatters to you, will chatter of you.- s) K/ `" _1 ~1 v- ?1 n4 Y7 G
搬弄口舌者必是小人。
7 }' J! c; U) |. y1 c @' lWhom the gods love die young.( q' K" M" B, X" H. y
好人不长命。 6 L1 f! l5 d2 R
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.* q# I$ p0 }! |8 d$ |
智者嘴在心里,愚者心在嘴里。
( Z3 P8 }( m+ ]5 v' [4 y/ g. ~0 ZWork makes the workman.
8 A! v" P( ?, G1 w; ?8 d% w勤工出巧匠。 $ z6 P5 f0 f2 Z2 l1 E: K+ J# K
You cannot burn the candle at both ends.
+ c5 w7 Q" A- M! p) R4 e蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 , k' }, _2 N/ I0 |
You cannot eat your cake and have it., ^* x# P* O# m3 G4 P
鱼与熊掌,不可得兼。
" N- S0 E6 z; u: iYou can take a horse to the water but you cannot make him drink.
8 U i0 C! A2 G* C强扭的瓜不甜。
6 g& f& a, l8 K* ~7 q0 w/ hYou may know by a handful the whole sack.# \4 B9 g% i: E, t! X
由一斑可知全貌。
% t: a1 E& j; ]9 @$ _% uYou never know what you can till you try.! E; u: ~! r/ {! \
是驴子是马,拉出来遛遛。 |
|