|
楼主 |
发表于 2004-7-5 16:07:00
|
显示全部楼层
Jack of all trades and master of none.
. o0 p/ {0 Q7 E9 n% X门门精通,样样稀松。
8 D& V, I/ W& UJudge not from appearances.
: a2 m. d$ }# W人不可貌相,海不可斗量。 0 p9 W# r$ |( R$ q& ]9 [4 [, C
Justice has long arms.& _5 o z( ^, i* ~5 D6 R# d
天网恢恢,疏而不漏。 9 ^% F& x! E/ J6 j; N8 k/ N
Keep good men company and you shall be of the number.
& h: T6 \$ p' U- z! M8 G近朱者赤,近墨者黑。 % q6 a* x$ Z' Y5 R, J
Kill two birds with one stone.
# t% q% \4 V+ f* y: |% w( H4 l一箭双雕。
) R+ u3 z, ^# K# o) J! LKings go mad, and the people suffer for it.7 d! `, f- ~3 h# w1 ~
君王发狂,百姓遭殃。
3 |9 m8 v1 M& B7 N" P: b% IKings have long arms.
5 D8 U5 U ?: a: P0 v) j7 J普天之下,莫非王土。 * Z& U; i9 A, k4 Z
Knowledge is power.7 R5 i' [: s0 v! P
知识就是力量。
; {5 U) N) v/ E, F) HKnowledge makes humble, ignorance makes proud.+ l3 J7 b' K$ Y0 p
博学使人谦逊,无知使人骄傲。 * r3 Y4 a# A8 j; V
Learn and live.9 ]( I5 c T' p
活着,为了学习。
/ M: U4 Y& [# ~9 D8 V8 R n& x1 |Learning makes a good man better and ill man worse.
& q4 G, K, {( g$ }4 b好人越学越好,坏人越学越坏。 ! m7 t" @) O+ S
Learn not and know not.
- ^ K& U% Z2 g不学无术。
* Q2 d0 Y8 G* w F1 z, J7 ^7 [Learn to walk before you run.
: K5 j, l% l0 G先学走,再学跑。 5 f5 a" l% v" Q2 ?/ o2 a3 r
Let bygones be bygones. r. }6 I1 ^* ^+ i) ]; c. ^3 _/ O
过去的就让它过去吧。 1 `% j) B, ^, u0 q! {' c/ o
Let sleeping dogs lie.9 U, S, ]* q7 h$ r5 b& o! n- R' E4 l
别惹麻烦。
* H" i0 R8 y$ N" \/ n1 rLet the cat out of the bag.
* u+ o- [) g. U7 Q5 y T$ t泄漏天机。 3 z3 [+ ?* {+ Z
Lies can never changes fact. t9 b3 R# F7 Z1 H+ T3 A
谎言终究是谎言。
7 l" M; F( y- H' X3 G+ U: |$ f9 X' MLies have short legs.$ ?+ B! s+ W/ j$ o; O& N) D% {
谎言站不长。 . E9 ?7 x/ W; n- x
Life is but a span.. h+ O, J/ Y0 c. d7 L! L, P
人生苦短。 5 j! C0 T. J) k0 z+ p! @) x: K
Life is half spent before we know what it is.
$ o3 u- f# L s- S+ d2 @& i4 |人过半生,方知天命。
3 p; f4 a6 j% e( p! i. hLife is not all roses.
( Y& c8 N4 Z n9 b% M人生并不是康庄大道。 % W$ {7 X9 G% r \8 L' I2 ]. e
Life without a friend is death.
8 p! @4 u/ Q j3 J3 o' t" c/ D3 v0 g1 y没有朋友,虽生犹死。
+ G6 m8 F: R H. O0 nLike a rat in a hole.
% `/ h% T. B! N3 W' w6 O$ `) b瓮中之鳖。
) ]6 Z6 t: \- {8 K3 e m5 Z# Y! ILike author, like book.
& D0 e( z9 E( ^) A' t文如其人。 : c5 C6 g+ }# ~3 L* u
Like father, like son.8 G1 J+ R+ r$ o
有其父必有其子。
: c, ~; J4 z Y9 a9 C# jLike for like.
L. ~, r9 E l4 t1 c7 `一报还一报。
3 Q5 s- i# w4 ]' rLike knows like./ F( J x3 q+ w& c8 M* K+ ?
惺惺相惜。 + p) ~* w4 N/ @' w/ G
Like mother, like daughter.
# F: R# `7 X& x( V有其母必有其女。
7 ]" A5 {0 K* \; K/ GLike teacher, like pupil.
1 p7 Y$ s. M7 F. E6 O" {0 ]' P什么样的老师教什么样的学生。 6 `/ d# h$ l: z: J4 D
Like tree, like fruit.+ E; X7 ~3 V, _/ m6 Z# U. e
羊毛出在羊身上。
7 q- q* f8 k# j: \! pLittle things amuse little minds.' ~9 {" ]+ d3 v ^; z& N
小人无大志。 : N: |; ?, A' l
Look before you leap.# }- a# L6 Y! }1 Z4 }( D7 u
摸清情况再行动。
% P/ M r5 C9 P1 i; k' oLookers-on see more than players.2 @& T+ o8 ~. d9 k0 ^) @
当局者迷,旁观者清。 - o1 ^& W" e" S" f" Q- r r
Losers are always in the wrong., T8 m# L& v/ J
胜者为王,败者为寇。
0 \( _0 J: h: a1 Z/ A1 A9 A( _; _Lost time is never found again.
" q |, @7 ]9 R4 d; T, s岁月既往,一去不回。 ( i. m% f K* `8 `9 ?2 s
Love at first sight.: O) M8 |! ?! G' ^" _' T, K* K: |
一见钟情。 & W- P ^' A3 Z0 N0 R7 M! I
Love cannot be compelled.
2 u8 q0 F) S0 `+ v' q3 r( o2 f爱情不能强求。 ' }& y2 F' ]$ b
Love is blind.& `3 r& R3 @% ~/ e" W: s. _
爱情是盲目的。
! `' P6 H+ Q$ Z- ?Love is full of trouble.
- B( t+ F; |) f- A/ \爱情充满烦恼。 3 m2 Z ~7 v/ G2 ?! p8 k% U
Love is never without jealousy.! Z. Y( F5 ]# B* g+ t
没有妒忌就没有爱情。
( L. D' E* M- P5 Y+ Z% `Love me, love my dog.7 w9 J/ u5 J3 T& K3 k9 B
爱屋及乌。
9 D% E+ |5 {1 ~6 l, u6 }Make hay while the sun shines.
% F* f0 Z* p# [4 r$ Q良机勿失。
1 g# N6 y8 j% y! G3 T `( Q$ n/ TMake your enemy your friend.' {4 Z2 n2 g" d) _. W
化敌为友。 0 `, _+ ] C5 O8 P
Man is the soul of the universe.
' d$ Z* b( K- }/ X# s: c- m人是万物之灵。
6 r, `) X; p T) j, U# {/ iMan proposes, God disposes.
/ P" ^; s1 n' z$ D! i8 Z# G谋事在人,成事在天。
& N# c% P+ u( i D2 U; L5 T7 }Many hands make light work.
( c( w# e% ]& _7 w B众人拾柴火焰高。
$ d0 _- P, j4 h9 g& O3 g% lMany heads are better than one.7 @3 R( y. ]! Q+ \% u$ g
三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 9 N% Z4 ~) K. B: p+ l+ L: e$ u
Many things grow in the garden that were never sown there.
2 ?/ [) g8 U/ g; B有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
$ n. Y) K1 I5 d! K: T" M; DMeasure for measure.
: y! `) q" ]) c8 s2 Y v6 S7 X* t针锋相对。 2 _5 ~0 f! {, H
Misfortunes never come alone.
. ~# h) X4 G5 p3 y8 W祸不单行。 2 S1 q% r5 O1 E* g$ N0 ^
Misfortune tests the sincerity of friends.) F* s4 v! C, V1 T" y
患难见真情。
, d+ e0 p+ \, i) ^) V4 vMoney isn't everything.2 \. |, p; W( I* i4 F3 y
钱不是万能的。
* q' R$ N: Y% r. k# b# f: D5 mMurder will out.0 q6 F- N) y% s$ F7 E6 }
纸包不住火。 3 c5 C2 z( W$ l/ p) X* h& y
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life./ b! `+ w) X4 Y- o( p/ I
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 2 q4 P @4 F- Y q) B. q- H! P
Nature is the true law.
2 Y; \: o9 J- p天行有常,不为尧存,不为桀亡。 ' s( V4 }* \0 H1 }' {$ J. y% k8 j
Necessity is the mother of invention.
4 |3 k. r* e- `* W" _$ k/ c需要是发明的动力。 % X T% M) s; F, C
Never fish in trouble water.
7 L0 r( G! a' h. p不要混水摸鱼。
6 y* @8 I$ p& C/ |/ y! _8 D, gNever judge from appearances.5 ?# S& C& ^9 `+ B! E1 ~" B+ j
不可以貌取人。
! N. q3 Y7 G5 s. N7 N3 \' q5 MNever say die.6 ?; B! C: F6 J+ x% q, l- f
永不言败。
/ k0 Q H! g% y) \* sNever too old to learn, never too late to turn.
' O7 ^* i+ |9 [亡羊补牢,为时未晚。
+ j" l6 P* z+ rNew wine in old bottles.# W6 J f; R7 K% a6 x& p* |9 C
旧瓶装新酒。
* M- Z0 q7 w4 y! h8 tNo cross, no crown.9 I% o$ Y3 Z+ P: {0 \
不经历风雨,怎么见彩虹。
; y" }% g3 A6 YNo garden without its weeds.2 d/ I# e; o- P7 P1 s( H# D3 |
没有不长草的园子。 * @9 i6 V+ j& O3 f, V
No living man all things can.
+ d( s7 X/ r% {: Z+ t( t& q世上没有万事通。
# i. v2 T' Q- D* b A% U7 U6 ]No man can do two things at once.6 O: V/ c: [, i4 [. j) M
一心不可二用。
# e$ S; Z" |4 }+ R6 XNo man is born wise or learned.
) H6 s: P) H! Z6 r! X4 p没有生而知之者。 3 D: N! s4 }8 d, ~; N/ p
No man is content.% z9 ]! ~, @. l" ] K
人心不足蛇吞象。
O" }5 v+ g/ D- lNo man is wise at all times.
5 e2 C0 @0 g2 {聪明一世,糊涂一时。 - z, s6 S* n- C' Y4 }4 s
None are so blind as those who won't see.
8 L1 f2 p+ z5 R4 i b% L; K% e4 j视而不见。 8 ~) o% `+ ?/ B) h: _3 J% H
None are so deaf as those who won't hear.
; s3 ]( }( O; K9 o充耳不闻。 0 J8 {! l% }" C2 x5 d: L
No news is good news.
3 x6 T% | X% t4 r% ^8 D没有消息就是好消息。
1 C; [9 x4 d9 A3 v" J7 aNo one can call back yesterday.7 @$ W4 e+ ]0 F6 ~; v, ]- \
昨日不会重现。
2 ^3 R; u- X2 v6 }+ w! I+ ^& C( RNo pains, no gains.
& d$ @& v( \+ @6 C4 n& a( \没有付出就没有收获。
* P6 S( W, X1 }$ w' l, q* INo pleasure without pain.
y8 _8 L6 ]2 N, Y$ {: B& N没有苦就没有乐。 + |( ^- |( H2 T8 W: N
No rose without a thorn.
1 R, }6 R4 U* h3 u1 v2 y没有不带刺的玫瑰。
5 ?- V( e" N1 Z& _- N3 sNo sweet without sweat.1 G: }0 B+ X6 k9 A5 c: o8 r( ]; Z5 d
先苦后甜。 : `* ~8 }5 H7 l2 c3 G4 M+ a) X- e
No smoke without fire., x H. p; ]2 }, u- [
无风不起浪。 0 @* O3 q$ C- I! L! u" u
Nothing brave, nothing have.8 f) M( a, `1 C4 m% V- p
不入虎穴,焉得虎子。
7 _- G5 y( B& @7 _4 B6 A# HNothing dries sooner than a tear.
: x8 `* `) W8 q1 Y1 D. `眼泪干得最快。
4 v: O( s8 s' v! V! K$ ANothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
7 C, T& P# E$ l; A世上无难事,只怕有心人。
" `0 f4 n" Z6 p+ P+ I1 A' ]. j" P/ K' ZNothing is difficult to the man who will try.
* ?$ `- H$ R1 a1 a K世上无难事,只要肯登攀。
) G9 x W9 R: Y2 a, L9 T' YNothing seek, nothing find.
+ X4 N& L( C4 M A没有追求就没有收获。
" {( w0 H4 d# L2 s5 s4 ?6 fNothing is so necessary for travelers as languages.8 @1 U! W( Y4 |6 S3 y
外出旅行,语言最要紧。 ) h' E8 _' [ Z" c
Nothing is to be got without pains but poverty.& x( W* X, t1 [1 I% a( [* _, g
世上唯有贫穷可以不劳而获。 : s# j6 ^0 @6 t. @# w
Not to advance is to go back.
- W ^4 _3 c1 T7 @; d不进则退。
S- i2 Q9 H8 j' Z# a, M) Z: aNot to know what happened before one was born is always to be a child.
0 O6 w/ s, v. v) x& r* ^不懂世故,幼稚可笑。 . I. x0 c, E, E: g" C7 g G3 `+ {
No way is impossible to courage.
2 J! L8 A, c& U3 S* J1 I0 q勇者无惧。 " u, I# e, L$ Q& V+ H
Obedience is the first duty of a soldier.
$ L) f1 F# R5 Q军人以服从命令为天职。
" c& B, q6 K0 UObservation is the best teacher.
9 L. k6 O2 ?. i2 @3 i7 ]观察是最好的老师。 $ o, c @) a. q+ o+ Q) b
Offense is the best defense.% |# j2 O# M: w8 h: \& R* X
进攻是最好的防御。 : v4 _; H, q3 E0 z. x& _) _/ @
Old friends and old wines are best.
% Y6 t8 t* \1 x5 ~0 N5 M陈酒味醇,老友情深。 ' ^( D$ g( t; u3 o" n) e5 m( Y* X
Old sin makes new shame.
" K: W8 q' G( V5 J- d8 c) u- b; V一失足成千古恨。
3 V- z' y. j0 {Once a man and twice a child.
3 e' L U# X5 q6 _: p一次老,两次小。
9 f g# V& ^* x4 m5 t2 pOnce a thief, always a thief.; f1 }5 a# `% B& H
偷盗一次,做贼一世。
2 U. U; U- E7 FOnce bitten, twice shy.$ R! {3 d; d2 P8 @: j& S7 v4 K
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 & h2 N: h8 f2 ~* w
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
! S- z3 a" b9 R( m一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 8 j( b, x) M. k: m# u5 |
One cannot put back the clock.
3 |2 r0 \9 k3 D8 @! U& B6 X/ P时钟不能倒转。
4 J4 C3 F2 \& N! Y/ a* N$ YOne eyewitness is better than ten hearsays.
5 C- e" R/ j6 R0 T+ X0 Y百闻不如一见。
M2 u+ ^* ~& }% YOne false move may lose the game.6 @* `7 W9 h3 b+ h) K% t! S
一着不慎,满盘皆输。 4 K0 t- n1 J, b( Y/ W# C; E
One good turn deserves another.9 {2 s* Z4 P$ h0 ?
行善积德。
3 @, }+ G/ ~4 v7 B( j; JOne hour today is worth two tomorrow.7 r I0 ?, E' C9 G0 M' B) g
争分夺秒效率高。 1 {) v2 {* g* {. v- K
One man's fault is other man's lesson.
1 |9 W2 i5 @0 m- W前车之鉴。
5 l& n. L5 q5 o" D7 d& N1 VOne never loses anything by politeness.
& C9 G) |* l! A5 x. D% Z讲礼貌不吃亏。
- E: v( h, @/ ?! k) `$ h" pOne swallow does not make a summer.
4 n: {: M9 O! Z& Y1 ~5 \一燕不成夏。 h1 x' d2 n6 N- e7 q
One's words reflect one's thinking.' ]$ S) {. p c) T
言为心声。 8 E. Y- e8 D9 p
Out of debt, out of danger.6 Z' K$ W) v# `' D8 x
无债一身轻。
. n' V3 w9 k& t. oOut of office, out of danger.
+ X) |2 H: U6 c% o- A# a! r7 z无官一身轻。 ; Y" v2 P4 `8 v' N8 P
Out of sight, out of mind.
, D0 C2 S+ U& w& t# e, O眼不见,心为静。 : b d: T( o4 v6 p
Patience is the best remedy.
. n2 `$ N# G/ N, l6 Y1 d8 m忍耐是良药。
5 ` N# O! O# f9 cPenny wise, pound foolish.
) q$ c; x; O$ ]贪小便宜吃大亏。
- j) d: s" X0 @Plain dealing is praised more than practiced.* ]' f: e& f; ?' r
正大光明者,说到的多,做到的少。
, Z4 |6 D' g. d0 D0 O) PPlease the eye and plague the heart.' p: P. C: l6 ~8 l S0 P
贪图一时快活,必然留下隐祸。
8 U# @5 a. d# yPleasure comes through toil.
/ ?& x* t# \9 b9 W) p; }5 t苦尽甘来。
, G O+ Y) G! R% T. I; lPour water into a sieve.# n& Q" D; D4 M3 q# w2 b0 C$ a
竹篮子打水一场空。 $ k# r& ?' E1 q
Practice makes perfect.
0 z8 |$ f: {4 `5 o. ]- w熟能生巧。 + S% [% I5 R ^6 R. k1 p/ Z- d
Praise is not pudding.: W8 u7 \3 C. f8 t5 l
恭维话不能当饭吃。
; Q& Z5 t, z0 D# s6 s) {& n2 NPraise makes good men better, and bad men worse.
; M ~5 {4 u& _9 o好人越夸越好,坏人越夸越糟。
3 a- M+ d7 G3 M4 s) N9 {& mPrefer loss to unjust gain.
1 K3 }+ E6 L6 _宁可吃亏,不贪便宜。 9 O" O! P- K& E7 o
Prevention is better than cure.& v& X) ?9 T- h4 h
预防胜于治疗。 $ ~' h$ ~) s( t) w4 i6 a
Pride goes before, and shame comes after.
3 y2 m4 B. P% v( x骄傲使人落后。 9 q- m; O5 g, I: v$ u H
Promise is debt.
' M7 S ~2 W- n/ j# L一诺千金。 - Y+ ^& b$ F( i
Proverbs are the daughters of daily experience., r! A1 h* j+ s5 x5 Q$ p6 y
谚语是日常经验的结晶。 7 g( s/ x* W$ ^3 P4 `" Q& R
Pull the chestnut out of fire.4 r( O/ T8 j# {
火中取栗。
7 C0 M. M) P7 B: e* O5 T2 M% SPut the cart before the horse.& v, N) W7 D. r ?0 Q# H2 I5 l
本末倒置。 6 U. j. r L& x7 {9 X. {
Put your shoulder to the wheel.
; b- I' }0 X6 v( O% i; b鼎力相助。
W0 F' O% k' Y. U7 R- M6 rReading enriches the mind.- Z/ p5 p+ j9 K2 P% Y+ {
开卷有益。
5 O/ E0 u( k% S8 b& dReading is to the mind while exercise to the body.
5 S( ~' \) M4 ]读书健脑,运动强身。
8 K3 J! \7 C4 Z8 h# NRespect yourself, or no one else will respect you.
0 c. G" y" G" r" D要人尊敬,必须自重。
' z* f# z: R' u* G6 |' vRome is not built in a day.
1 g* j- i- w7 I5 B; T* n3 E冰冻三尺,非一日之寒。
4 I" y5 ?1 x, n: FSaying is one thing and doing another.
4 p t4 U4 G) V& c言行不一。
/ k- G! E- _3 ?+ \8 l1 E: F ]Seeing is believing.
) k+ J6 b; @; i O) i) c眼见为实。 ; ` ?* O+ P7 O. H5 s# d
Seek the truth from facts.
3 B" H+ X) v+ s( S实事求是。 T* N& V n& Z5 g3 z* ]# ?; s8 J3 K
Send a wise man on an errand, and say nothing to him./ m, Z) N* o' b9 b8 \
智者当差,不用交代。 " y# A2 X% `* k {8 J* c8 ~
Set a thief to catch a thief.6 s4 [9 R _: n: V- d" t" e5 p9 k
以贼捉贼。 , V4 V* k' a! Y6 k5 A# k: h$ Q
Short accounts make long friends.. j7 b" v; m* s
好朋友勤算账。 ' f; E8 o; X& O) t3 n. d0 B7 F
Something is better than nothing.
: G) ~' `) K) h9 q8 t聊胜于无。
% G" F+ U+ k ^& G3 ]$ t9 ?Soon learn, soon forgotten./ g2 f: |8 ~& ]' G ?* _: h
学得快,忘得快。 ; R; ~/ X1 y. }% B: L6 Y# [$ X
Soon ripe, soon rotten.# K+ c! c1 m' w2 p
熟得快,烂得快。 . z! b+ W$ T6 C
Speech is silver, silence is gold.
' p+ H7 U4 a8 e" @4 {能言是银,沉默是金。
' V. l# y: e* y0 n( L9 y. C6 P$ mStill water run deep.% O. b% _5 @9 K/ j5 q! w, `; W) ?
静水常深。
+ }& @! z) P+ kStrike the iron while it is hot.4 A, g. N! b _* G
趁热打铁。 2 P# i6 r% D* c6 J( U8 |
Success belongs to the persevering.
- n) F! a' i2 I( t+ P坚持就是胜利。
t0 G) k( e* RTake things as they come.9 n+ N. `" m3 v7 q0 o9 {
既来之,则安之。 # i5 R' u+ f3 `0 q+ r7 W3 c
Talking mends no holes.
; s2 ?5 M! Q/ [! k空谈无补。
3 b0 y) Y/ m0 b9 ?8 G iTalk of the devil and he will appear.
6 m. M0 N6 ~6 j, B d* }说曹操,曹操就到。
m7 z% S7 I: q1 I1 p6 MTall trees catch much wind.+ c; q$ @+ y M, o2 K3 ]
树大招风。
, h x$ u) Y* ]/ h0 v1 Z/ wTeach others by your example.
2 j& z: y7 q; O( O1 I躬亲示范。 # T4 B8 |- q, u
The best hearts are always the bravest.
' f6 v5 ~8 ?8 k& n V4 N无私者无畏。 6 o4 K& |( q$ N& o
The best man stumbles.' P( ~4 W8 s* l# V
伟人也有犯错时。 / |4 ]$ T e- x2 W! c/ H0 T: R
The cat shuts its eyes when stealing.# R2 c A% R. w+ x% K
掩耳盗铃。
4 l. d7 e6 Q5 j% J" _! lThe danger past and God forgotten.2 l% S3 J1 H+ c+ M9 k) d
过河拆桥。
; v. Y8 g, v9 K0 PThe darkest hour is nearest the dawn.. j- d6 [( i- j- d5 a/ a
黎明前的黑暗。 % R7 ?# L+ C2 r
The darkest place is under the candlestick.% U Q5 R$ ]6 S+ @9 W
烛台底下最暗。
; @- T/ F7 B% ~. V% m) YThe devil knows many things because he is old.2 X3 H4 n+ V0 E$ U/ {0 S2 _, p- d
老马识途。 " t- \& S2 l/ K" J7 W8 l3 f
The devil sometimes speaks the truth.! J5 q& ?' B( B1 J% Y* u
魔鬼有时也会说真话。
8 I1 p4 V$ c4 [4 C) J& k, `' E CThe die is cast.
1 p0 T3 Z z7 D1 V# G, t木已成舟。 + A, f6 ^% H$ D
The early bird catches the worm.
) X6 T- _- C4 e4 u0 w早起的鸟儿有虫吃。 ) ?1 i4 \& L: B& F
The end justifies the means.
1 E# H9 A' X* B# ?; ]/ i只要目的正当,可以不择手段。 6 H0 v- P" t+ G
The end makes all equal. {; t% W$ G4 V' }# q$ `9 x
死亡面前,人人平等。 ( M( z* M( \$ k7 H
The eye is bigger than the belly.1 I' ?; v$ x+ d. }9 h! G8 V
贪多嚼不烂。
7 v" N6 t- S: ~- I, e0 `" N n* xThe farthest way about is the nearest way home.
9 _, g! `* |; v! H抄近路反而绕远路。 ! G0 y8 G% |9 p+ u" r
The finest diamond must be cut.
5 h! [5 v v# I: h4 c玉不琢,不成器。
% E X, \1 ?1 l. g3 B+ pThe fire is the test of gold, adversity of strong man.3 o+ Q, q( Z* m" t: Y
烈火验真金,艰难磨意志。
# c& h7 ] e6 ~6 ]The first step is the only difficulty.
% d3 x: W2 c" a2 l( F迈出第一步是最艰难的。 3 i8 L z: _8 W6 \& b
The fox knew too much, that's how he lost his tail.9 b! K# K% o. @5 w7 `5 p
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 * Q( {: [, {7 |6 T7 q
The fox preys farthest from home.
9 e+ O& B7 F8 K6 ?' f. _2 q0 Z( D& d兔子不吃窝边草。 , x7 ^/ S* @$ r
The frog in the well knows nothing of the great ocean.% K* i4 y5 r l z/ g$ l$ [3 \% L: n
坐井观天。
$ m! P: N- r/ _6 P2 ]6 EThe grass is greener on the other side.( V2 w1 j/ V# f ~+ I3 N
这山望着那山高。
8 e; h5 l5 W' s8 R5 TThe greatest talkers are always least doers.% b$ Y9 V. q4 g2 N/ x
语言的巨人总是行动的矮子。 3 ]: n' m5 ^) O" h- z& H# a
The higher up, the greater the fall.
9 i; s3 y" _; R3 X爬得高,摔得惨。 0 A0 a8 u& @) ?3 {8 s: C
The leopard cannot change its spots.5 I% s+ Q9 ]+ I8 Q* g3 X' r9 w) x2 U8 p# A
本性难移。
$ h _4 q# E# ]; `9 FThe more noble, the more humble.
% m! W3 x: s9 G1 H+ ^ v* V人越高尚,越谦虚。 " A6 k/ H; W6 ^2 r& s
The more wit, the less courage.% a, o9 {% e5 K- P7 Z
初生牛犊不怕虎。
8 H( V* h) C6 X0 s0 vThe outsider sees the most of the game.5 M( n3 I2 S6 w1 ]3 R$ |
旁观者清。 ( j0 i5 W# X) W" Z* I: ^9 D; `$ D5 @3 _
The pen is mightier than the sword." l: s5 c7 x* J
笔能杀人。
( z- W$ V( [+ s* q( D% j& f/ IThe pot calls the kettle black.4 p* T# ~! K1 E2 ^' p
五十步笑百步。 , q5 b" \( v, X$ X0 K- `, Z' C
There are spots in the sun.
0 j! q1 c0 n0 m7 t太阳也有黑点。
. ^& _3 s* I, i" BThere are two sides to every question.
5 S3 {& h2 F( r& G: [问题皆有两面。
/ l8 ^0 }: d- N" OThere is a skeleton in the cupboard.2 ^ E3 e' g1 O( S! S
家家有本难念的经。 2 l' L* q& `% Y. I
There is kindness to be found everywhere.8 U( V* P) }. h, ~9 k) e" u
人间处处有温情。
* w V# ~* f5 r8 FThere is no general rule without some exception." I; r! d8 Y z3 H- z+ ^
任何法规均有例外。 - f7 G9 W% x$ [: A
There is no medicine against death., [0 b+ H; j/ |6 k
没有长生不老药。
: \" I" u& r. }7 m$ oThere is no place like home.
2 ~- C; P0 F* e5 v A* G, i0 u金窝银窝不如咱的狗窝。 6 U% u( S; O6 V* S5 i* h5 y C
There is no royal road to learning.
0 z! ^) v: u8 ~& ^" k8 ~书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
7 F+ A# u/ e0 u; y! ~: b0 n( TThe style is the man.5 ^9 K( k5 C) s; ^$ i
字如其人。
' [9 q8 b: }- C6 h& R: CThe tongue is not steel, yet it cuts. a: Q0 Y* p4 J x1 i8 ?: D
人言可畏。
( C9 d/ n8 }( |1 EThe water that bears the boat is the same that swallows it up.
# @' [1 D3 S6 b! e水能载舟,亦能覆舟。 1 Z8 o: |- H2 D& b! ]
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
. g( N3 H( |1 P# S6 d清者自清,浊者自浊。
. o# S1 t/ {3 `The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
1 U3 c/ a/ C" A- J& d5 @8 i% B6 j螳螂捕蝉,黄雀在后。 " ?" ~; M( N3 `6 S5 {
The world is a ladder for some to go up and others to go down.$ ]6 U' n& Q) n ~. F' e
世界如阶梯,有人上有人下。
' q3 f8 l$ P$ Q8 _, vThe world is but a little place, after all.! b2 X+ N+ Q3 M3 p7 `% Z
海内存知己,天涯若比邻。
+ q3 A; u+ T5 l; c% x+ g5 w5 i6 ?Think twice before you do.
, _% p; `( Y' n* q! H三思而后行。 . P2 P V& K9 T7 `0 a2 @
Things at the worst will mend.1 A7 I* O/ Z2 G! i( {9 E& M
否极泰来。
5 s8 y8 r ~' @' a' TTime and tide wait for no man.
& G5 T' `) @6 v! A; q; Z: {时不我待。
* e$ Z) g8 A! ]9 WTime cures all things.
. _( \" @' F5 v: M: m6 P时间是医治一切创伤的良药。
7 z4 r9 t8 w; \- r/ i; H' W0 b ?+ Q, k7 vTime flies.' n' ~* @7 ~4 T0 L u
光阴似箭。
3 G2 J8 g9 W v iTime is money.
: g2 j' w' m) J0 G2 N1 l5 y2 ~时间就是金钱。 , V# Q- J# i U0 K
Time lost cannot be won again.2 o5 f$ {! W. r; J# C. W
时光流逝,不可复得。
& a1 m! k: u: j, N4 @2 W7 b$ \Time past cannot be called back again.
$ L3 s9 `/ D! S* @3 k" ~时间不能倒流。
$ m9 M$ V) s6 n4 ^: G5 qTime tries all.8 X4 K) Q5 s( b1 I P2 y1 }
路遥知马力,日久见人心。 : n1 e4 z; r0 U2 D; {
Tit for tat is fair play.
- l1 L I% \! t3 w8 f人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 8 m L6 R8 D; g
To err is human.
) e& s% k0 R9 b& ?- ~/ g人非圣贤,孰能无过。
' m1 R4 J: ^; X( g5 ~To know everything is to know nothing.
# z5 C* `& A, I. `& j- m什么都知道,一如什么都不知道。 % v3 g `6 {0 T3 e& X0 n
To know oneself is true progress.6 g$ k# M% c* k# J" ~
人贵有自知之明。 ' x5 F5 }/ V' i) b' o
Tomorrow never comes.
1 q' r6 k q- g我生待明日,万事成蹉跎。 $ n/ R$ V; h+ X5 L8 _) n
Too much familiarity breeds contempt." r% @# D+ F$ D
过分熟悉会使人互不服气。 : ]9 D- E; \/ C" M5 @ V5 B2 G
Too much knowledge makes the head bald.
$ Y1 V4 u) }; R1 E学问太多催人老。 7 U7 f, K: N( \8 t8 b: ^0 C
Too much liberty spills all.
. R4 C+ r( i; a0 B( K" d8 M4 }+ Q$ w自由放任,一事无成。 1 X- A: I% A+ @, y3 Z& V
Too much praise is a burden.
# U$ a$ y8 n* S) ?+ d. B! Q过多夸奖,反成负担。 5 u3 e. j0 u7 S/ L: ^6 w7 {+ L
To save time is to lengthen life.
7 R0 n# d1 q* U节约时间就是延长生命。
5 d( R. ]0 z; S! [4 x) PTouch pitch, and you will be defiled.
/ k6 T5 n2 q Z3 R! w常在河边走,哪有不湿鞋。
/ C0 o+ s8 j+ s. t! ]Troubles never come singly.8 R. v2 B, y& s
福无双至,祸不单行。
4 ]" w i8 g0 X, ~, fTruth never grows old.
1 C5 b; k. b6 l真理永存。 7 ]. a3 P Q9 w/ }" m H
Turn over a new leaf.- T- ^8 H/ s. `- u. ^
洗心革面,改过自新。
" ^$ D7 ]- u# T6 uTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
% {- d6 Z4 a# [鹬蚌相争,渔翁得利。
7 o* c5 L8 t8 S$ H! |Two heads are better than one.( B2 O4 M, f: p8 B$ Q1 [; F- a
一个好汉三个帮。 1 `& \' G6 T4 ]5 W" E- C& r9 \
Two of a trade seldom agree.+ s( m3 T; l; b7 o9 ]; o
同行是冤家。
2 R! K6 S* k z$ f5 Q3 u2 o8 ITwo wrongs do not make a right.
% V5 [/ ]8 H# H% a/ c' K别人错了,不等于你对了。 ! k* h- @4 b& k6 A! ], m! W
Unity is strength. {4 b A& ?& N' E) k; V
团结就是力量。
2 X- h- g) x: |" Z" R- ]% bUnpleasant advice is a good medicine.
$ _% p5 C+ ^7 c7 O忠言逆耳利于行。 ! {) } x5 o9 L* ~
Until all is over one's ambition never dies.0 a7 d( k' F& D* t* L
不到黄河心不死。 . c# s# `+ Y( _: T' M9 l$ t
Venture a small fish to catch a great one.& O4 F6 L( N) n( C- s* s
吃小亏占大便宜。
, ~5 {. E" h1 u9 eVirtue is fairer far than beauty.
2 Y* d0 N9 G/ c0 q* s: z美德远远胜过美貌。
' S3 z) A. l6 P+ k$ s+ bWalls have ears.3 z8 Y, m- V6 r5 v
小心隔墙有耳。
4 Q# R$ v% O! U. C* n$ gWash your dirty linen at home.8 a: j/ b0 l# W( O
家丑不可外扬。
( e* I, Q; @* L7 ^4 L" ]Water dropping day by day wears the hardest rock away.% P, k; W% B" W/ ]6 E- J
滴水穿石。 1 |* c/ p0 E- m% e8 {* e6 F
Wealth is nothing without health." `* W) p1 X$ X% J! n: [& L1 v
失去健康,钱再多也没用。 9 K8 V1 Z7 N2 j
We know not what is good until we have lost it.6 W4 d' C0 f6 d- `7 c6 k, ]
好东西,失去了才明白。
6 ~ a7 x& j( O, L9 Y8 sWell begun is half done.
$ H- g6 C0 ?( Q/ _好的开始,是成功的一半。 / u p7 Q! m1 U
We never know the worth of water till the well is dry.0 W# `4 Z6 G; N& Z9 E7 d
井干方知水可贵。 m q. P5 i9 b2 C% S R
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
; u2 W" K7 J# @. M- g- G P; H J+ [欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。 # E" @( v3 {0 T( s: y& ^
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received." f" R5 v! a) C/ E& {& q2 p: C5 E8 }0 P
自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 3 O5 A/ w# m. X$ A6 G0 @9 R
Wet behind the ears.% R0 D+ M1 u' N/ N, x$ o; Y
乳臭未干。 $ m3 |! t3 B4 e b- B
Whatever you do, do with all your might.' B: G2 @0 J4 x
不管做什么,都要一心一意。
/ |! z. G# T: N' }( p* JWhat is learned in the cradle is carried to the grave.- }* q5 H! |: G9 s2 D0 j6 o, D
儿时所学,终生难忘。 7 ^) n! x8 j8 l- Z1 q. H
What's done cannot be undone.$ K |. L8 `1 i$ V7 [
生米煮成熟饭了。
+ a( Y# K$ x& f7 ]What's lost is lost.
; @3 L, O6 E0 N失者不可复得。
+ z. T5 r: K0 l, y- Q2 KWhat we do willingly is easy.! ~2 o: p/ I& y# b2 X3 g) S0 i+ @4 ^
愿者不难。
" t {9 e. Q! m9 @- HWhen in Rome, do as the Romans do.2 a/ s% ~8 p$ h3 s
入国问禁,入乡随俗。
7 J( G0 d1 y6 RWhen everybody's somebody then nobody's anybody.* [/ P6 ]) Y( G0 x$ R
人人都伟大,世间没豪杰。
' f( ~. P; a" M: XWhen sorrow is asleep, wake it not.7 x. P1 `' T1 D$ x4 S. M* H; y
伤心旧事别重提。
2 a/ _. {0 O) y. fWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions.& ~" L$ r! |1 S) N1 |
新仇旧恨,齐上心头。
4 Q8 d7 @: q3 I% G7 M( Z5 N. @When the fox preaches, take care of your geese.
$ ^" q8 r" i6 E/ i2 U黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 Y# n: I& d4 N0 D; Z' U/ i
When wine is in truth, wit is out.
6 [5 |7 i7 q, N( `酒后吐真言。
' R) m5 j" k/ i- N9 Y: s) K* zWhere there is a will, there is a way.
2 H3 l \1 I- `( h+ a有志者事竟成。 ( h$ M/ v, W( W! c8 J
Where there is life, there is hope.
5 c: Q% v, d% d* K, W& d留得青山在,不怕没柴烧。 " M; y8 T( u- i, \) M
Where there is smoke, there is fire.
7 u2 @" y1 `* w6 Y) m7 d7 U% t事出有因。
~5 ^; u; N# C& j) w" mWhile the priest climbs a post, the devil climbs ten.
2 T! a9 G. F3 b# W道高一尺,魔高一丈。 9 t6 P! h. f# n
Who chatters to you, will chatter of you.9 t [2 @9 T% m
搬弄口舌者必是小人。
) C' R/ x/ \( h8 _Whom the gods love die young.+ A# h, E4 b' |7 W# R
好人不长命。
0 m, ^6 I/ q4 Q4 Y9 aWise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
* l% w' F, p8 B. R+ R% t" t1 R' e智者嘴在心里,愚者心在嘴里。 # y1 R1 f/ g( @
Work makes the workman.
2 S6 O' A( k8 b9 P( N( [' T勤工出巧匠。
% I+ t6 g) s' m( v/ [0 P9 {You cannot burn the candle at both ends.
7 Y3 i& @; C4 Q8 ?4 ]蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 : u3 p3 d# ]. D5 }
You cannot eat your cake and have it.
& @. g( l& Z* C" {8 Z6 m, p5 L$ j* ~鱼与熊掌,不可得兼。 * @, j% D4 E# Q, n8 Y" ^3 B- e
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
; T* v( j4 R* j) \5 d4 _强扭的瓜不甜。
0 u- D, M; C4 x% X- A; sYou may know by a handful the whole sack.
/ ?8 d0 N% K/ u0 g" W! o: d/ f* X由一斑可知全貌。
1 j) ^4 q) u7 a3 }. U* J: A, n0 B5 AYou never know what you can till you try.
$ R. P9 I" s3 s$ p是驴子是马,拉出来遛遛。 |
|