找回密码
 入住遨海湾
搜索
网站解决方案专享优惠-3折上云
查看: 1336|回复: 3

英文谚语500句

[复制链接]
发表于 2004-7-5 16:06:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾

×
Bad news has wings. 5 w0 N& f# N6 q好事不出门,坏事传千里。 % x& j% ^4 E& Y: I! c, v; j% yBarking dogs seldom bite. 4 p- F' J- |& \! {吠犬不咬人。 . E* B- g) X9 i$ @0 d- a. zBeauty lies in the love's eyes. & n/ W2 m# M- y' S情人眼里出西施。 & S2 R+ w$ x; k1 r3 h9 z Be swift to hear, slow to speak.' S, H0 y/ n* e# O 听宜敏捷,言宜缓行。 , C& q+ V5 y: L2 x Better late than never.9 a$ }0 M2 B% t; S- L9 L a 不怕慢,单怕站。 1 H% }% J$ W- j Better to ask the way than go astray. v4 [5 ^: e$ F' Q3 d问路总比迷路好。 & U* f8 ^+ K# m* c Between friends all is common. 5 a2 }% @9 I) N$ o3 N朋友之间不分彼此。 : L" [% m) Z* ]" ]2 c' i1 M Birds of a feather flock together.7 Z) P$ x- Z+ z' p$ j* d+ ~: { 物以类聚,人以群分。 + W1 b; w' _6 T# [/ R7 m. h( T9 bBlood is thicker than water. ) Q$ W: u3 b0 l, J血浓于水。 7 q/ t0 U* I, v7 QBlood will have blood.% {) M1 c( j6 N) V/ |. W 血债血偿。 * X" G% }; S# v2 T! z3 qBooks and friends should be few but good.+ X. f* d/ c8 E& ^ 读书如交友,应求少而精。 $ k% t# N1 ^4 v3 c Business is business. K1 e) A2 V* W+ w3 q! u0 j' R 公事公办。 / |- z- j7 h2 V! p( p: G tBusiness is the salt of life.. [. B0 u7 Q" N$ r& _! M7 H/ V: ~ 事业是人生的第一需要。 9 _& [0 r8 z7 P6 u# E jBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it. " ?) z+ }* k' x读书使人充实,交谈使人精明。 " }& _- V# c' b( s( _Cannot see the wood for the trees.3 n6 n* E) c+ w8 ~4 B0 B0 R 一叶障目,不见泰山。 5 S* y8 q$ z# o1 z; v1 c# ECare and diligence bring luck. ( _" G1 t3 r3 D谨慎和勤奋才能抓住机遇。 ' O& D6 F- a; S* p3 h) q* N; Q% l3 _ Caution is the parent of safety. , _( D" q7 l! o! i9 T7 g8 v* ?小心驶得万年船。 & ]+ N8 ~: P7 u4 ?Cheats never prosper. # q) U& N) z* Q6 f骗人发不了财。 2 x a4 \5 Q \& U" c3 o; xChildren are what the mothers are. ( F; j. u9 j8 E耳濡目染,身教言传。 + N- D( H+ I' x# f6 Z1 nChoose an author as you choose a friend.2 z1 o2 G4 j/ }" V" a3 i( E 择书如择友。 5 J9 F' R( M9 Z Come what may, heaven won't fall.; A& ]+ {+ |) i- k 做你的吧,天塌不下来。 4 a+ b9 F b: x# p/ G9 b Complacency is the enemy of study.' I' s) W6 w, |8 @- F( n( \9 D$ G4 U9 L 学习的敌人是自己的满足。 . V8 X. a- W& v0 N% c& j( e ^+ F9 k Confidence in yourself is the first step on the road to success. + G0 y; l" p! y& f+ \$ O9 P1 D自信是走向成功的第一步。 8 A! T% }6 b1 D# ~8 I Constant dripping wears away a stone.' _6 ` ?4 A1 ` 水滴石穿,绳锯木断。 . O! c V ?& S6 rContent is better than riches.0 Q: s' I0 e8 O$ }9 ~0 a- U2 h n: r 知足者常乐。 3 J' `1 ^ l$ N( ?& X w9 a5 S0 PCount one's chickens before they are hatched.% W5 A& K# @. H/ W& M( G8 C 蛋未孵先数雏。 $ k* u, q8 _4 s# |; v5 E, gCourtesy on one side only lasts not long. % ^+ A s n9 w- N9 W来而不往非礼也。 4 W! `" K' f, }9 C2 wCreep before you walk.3 ~7 I* N4 S8 ]; l6 i! k3 b7 Q3 [ 循序渐进。 6 {0 O! a1 y$ L2 G9 E+ u: y4 HCry for the moon. 1 o" { o1 i7 v. b2 g1 O海底捞月。 ) v, n% R/ C5 {! t# B, h- N3 D) W4 I Custom is a second nature.9 P, |% a( m2 y m0 o 习惯是后天养成的。 ) z+ I. a3 D9 p' Z) z6 rCustom makes all things easy. : u! J: W* T1 }4 p有个好习惯,事事皆不难。 ) j9 i+ S" G7 s4 |+ ] W Diamond cuts diamond. * |2 F! N+ n& [7 f# Q强中自有强中手。 # X2 Z/ \* e; ^* W Do as the Romans do.6 R$ J g( \) n1 ? 入乡随俗。 5 y; B9 A y! s: t4 r( b- ADo as you would be done by.) o: ~- F' W9 u0 x 己所不欲,勿施于人。 4 P6 v( T7 l U9 ]- A4 l: H' TDoing is better than saying.! _" F( v0 v) G( I# T- a5 z! ? 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 7 e7 G% A6 N" t7 p9 I+ D" m/ T7 o: wDo it now. 9 O1 L1 K" z$ |7 U机不可失,时不再来。 2 G: D1 T4 F* W3 Y Z2 a" eDo nothing by halves./ O! a2 l. [: G5 L# x3 I 凡事不可半途而废。 b6 C8 Z+ M$ ~. E% hDon't claim to know what you don't know.7 u& l: \8 I8 m2 ^ 不要不懂装懂。 4 N1 x8 V2 H; D' S, a( G Don't have too many irons in the fire.1 q" h9 y& Q0 a, s0 r |+ A 不要揽事过多。 9 x0 W3 c/ \2 K+ \2 [) w4 x; ?Don't make a mountain out of a molehill.* {# ~( P; u" Y: A% o- w 不要小题大做。 * \8 h6 S& i5 t- W0 C& ?Don't put off till tomorrow what should be done today.3 r8 l# F/ a" J. \ 今日事,今日毕。 1 g& j! ]7 m4 y9 z6 Z* H/ PDon't put the cart before the horse. K F$ c y( ] l* T6 @+ B3 k不要本末倒置。 4 R2 @4 c- s- y: }& V, VDon't trouble trouble until trouble troubles you.8 G8 q* m+ ]' J8 W5 u) y! x 不要自找麻烦。 8 N- @* L: c( _0 yDon't try to teach your grandmother to suck eggs. - ]5 R# q/ m$ ]# e9 y; [0 H不要班门弄斧。 3 k; V( ]+ k$ q/ ~7 ZDo well and have well. 5 E4 ~: }3 M. j6 n3 S善有善报。 : [0 C9 k, C; q4 b' J6 uEach bird love to hear himself sing.0 O* b% y2 p3 z+ H9 a 孤芳自赏。 * o: `9 [" y. SEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.3 B" e" P9 L0 C/ _& T/ b% f 早睡早起身体好。 - t) Q7 O, R' F( k( ] Easier said than done.3 S2 w6 u6 u+ S! x 说得容易,做得难。 $ M( G G4 e: K! x Easy come, easy go.& v0 Q2 H C% M* N6 W 来也匆匆,去也匆匆。 # j9 z/ o9 J& V Eat to live, but not live to eat. 8 P7 D+ K8 E: j2 }& e/ n: m人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 ) q; V w7 T g3 t. TEmpty vessels make the greatest sound. 1 s: v. b/ W* c. B实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。 / r6 N$ z& l/ } Envy has no holidays. / ?( b1 K9 v" j% N g$ r, X忌妒之人无宁日。 0 L2 t. A, _! H4 x9 `8 X: |Even Homer sometimes nods. ' }- M8 `% K* |+ }6 e智者千虑,必有一失。 ! |, L: m; H: w9 R! ?; nEven reckoning makes long friends.& \3 l4 W( u2 o9 g 亲兄弟,明算账。 6 X) F( @2 n% O" Y# X2 ]/ AEvery advantage has its disadvantage. $ Q4 Q0 f' P4 f. _有利必有弊。 . c1 g- A5 T+ u+ |& @6 k" h7 xEverybody's business is nobody's business.( L( V. l% T6 Q. V 人人负责,等于没人负责。 % i' P! @2 |6 m* Y Every day is not Sunday. 4 X; k0 b& R% j0 K/ ^& K好景不常在。 # o' M% v& G. J1 g. f8 b/ oEvery dog has his day. Z7 [' o6 h# t# u: k谁都有得意的时候。 ) t5 V/ a W- Z" h/ t* b+ kEvery door may be shut, but death's door.; i c% M, b& [* d 人生在世,唯死难逃。 ( _0 f8 T6 k1 f2 v* K7 L Every heart has its own sorrow./ l, I( H, z8 { 各人有各人的苦恼。 ( x$ l' l( H0 ~* L0 Q% a: D& ^Every little helps a mickle. 7 \$ L" |, U9 l# y7 ~聚沙成塔,集腋成裘。 / p$ k" s! p; I0 p; D% L! QEvery man for himself, and the devil takes the hindmost. {0 g: D8 n$ D7 U `5 u* ` 人不为己,天诛地灭。 3 O- f; W% s+ d4 y( n9 Y1 f& _2 V& H Every man has his faults.5 T0 e0 x8 ]" f 金无足赤,人无完人。 # _& K- A7 j* Q7 b' O' B Every man has his hobbyhorse. 4 A" q. U1 H5 V4 Q萝卜青菜,各有所爱。 ) n& r3 ]3 [/ g' qEvery man has his weak side. X4 y D3 r9 q 人人都有弱点。 0 I! V& U* @! f4 \ Every man is the architect of his own fortune. / \; Z/ J7 |2 Y" W8 h自己的命运自己掌握。 % c( _" G' ~% e# o ` Every minute counts. X; P h. [ H2 J" T 分秒必争。 6 j! N' _) O; t* DEvery mother's child is handsome. 3 O0 H4 \% e$ \& r) h1 ?# i/ _( R5 j孩子是自己的好。 1 f& [2 r& T# K0 p7 J0 uEvery potter praises hit pot. " X$ T3 x$ U( L9 k7 d王婆卖瓜,自卖自夸。 * ^4 N( v$ }9 I3 j Everything is good when new, but friends when old." W* B! Q8 p6 X" q 东西是新的好,朋友是老的亲。 3 H0 D% h0 M9 @( W4 @8 D8 | Example is better then percept.' x+ E$ {+ ^' }2 |/ P7 R% y) R 说一遍,不如做一遍。 4 p% U' K2 S) [ Experience is the father of wisdom and memory the mother.1 L, i b: k" Y r8 x' x& e- F+ q' S 经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 ; ?) g: w$ K) s& s b d Experience must be bought.3 c/ K( x# z2 Y) x 吃一堑,长一智。 + t- V( v: q, W- Y7 ~Fact speak louder than words.9 a L' y8 z; I( o( H 事实胜于雄辩。 1 P/ x0 q1 A. b/ n Q0 A3 M Failure is the mother of success.6 b- I0 }9 H X5 [$ b5 h8 a 失败是成功之母。 : S. F3 ]8 ~4 u* ~False friends are worse than bitter enemies.0 @( G/ J4 c' F: o& h. \ 明枪易躲,暗箭难防。 / t" S3 @) v( r9 z# i R, Z, s6 r5 h Far from eye, far from heart.4 p5 G4 \# g- k# k! A" w 眼不见,心不烦。 * A4 ^- ?' ]6 @/ H$ k/ E/ D2 N e) E9 MFar water does not put out near fire.5 Z; W$ j. [9 A" |0 q1 _ 远水救不了近火。 1 k- I7 w, A1 RFaults are thick where love is thin. 0 I" X# O/ W) F0 ?% N% J/ R一朝情意淡,样样不顺眼。 0 [7 Q0 R$ X uFear always springs from ignorance.+ C6 M% Z) b$ S$ d) u6 n7 W 恐惧源于无知。 % ?, G! F8 P+ `: GFields have eyes, and woods have ears.7 [* b2 {5 m( s4 {3 Q2 P- I 隔墙有耳。 0 _- `; k1 ~+ w! L$ D K( [5 fFire and water have no mercy. ' _- }1 y: g8 j4 d) m7 E8 n水火无情。 & I8 e# k" T; W# YFire is a good servant but a bad master. 8 z. t+ ~5 u$ e X0 Y9 u% L火是一把双刃剑。 0 M4 d2 s4 {+ w7 P& o G% YFirst come, first served. - s; i5 q3 F& A7 K先来后到。 4 n' g* p" ~. l ^& X( ~+ B First impressions are half the battle. + E& I9 ]* D2 R; s, [9 L) S4 {# t初次见面,印象最深。 % c" i( {( `+ U+ w' S5 p# e/ S First think and then speak. : W+ `. x/ z4 j9 R% t, n( B先想后说。 , k1 o3 e* `# v Fools grow without watering.4 C5 n8 P2 D1 b- H, f 朽木不可雕。 4 u% j, I, R5 ]; g4 W3 J2 ~ Fool's haste is no speed.( |. v/ `4 n3 J3 n; j( U 欲速则不达。 6 v: N( o9 T3 q+ @ Fools has fortune.. [" ]& q# C! W ^* w4 i+ c" h 呆人有呆福。 8 I- O. E% n' d% b5 G; \ Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.0 o5 h7 _: O: s 愚者不学无术,智者不耻下问。 " j i+ A/ q3 k/ ?# V# oForbidden fruit is sweet.- @3 e3 Z) v0 @$ R" w* E$ D 禁果格外香。 ) Z1 n8 p; @5 a9 F; R& k1 FFortune favors those who use their judgement.6 |* c1 ]& r- |+ |, U 机遇偏爱善断之人。 ( [, I5 B( ]% S* e1 m6 k4 XFortune knocks once at least at every man's gate.. K1 j/ G& u7 P1 d; X 风水轮流转。 4 N! W8 L1 P! H3 q( q4 kFour eyes see more than two. ' ^7 D/ \0 g( J. ~集思广益。 8 D0 Y% }9 e# j1 h# Y* f. N1 jFriends agree best at distance./ W6 T: q0 s4 |" B 朋友之间也会保持距离。 0 G1 ?3 y( `( I1 K$ B( g( X" hFriends are thieves of time.4 `$ n1 D6 i' m$ f0 v 朋友是时间的窃贼。 6 ?# a, h! P0 l5 a* [Friends must part. - U4 z9 n! ]( Q! `再好的朋友也有分手的时候。 ( @0 t! |5 X' r/ P Genius is nothing but labor and diligence. 6 B1 x ^, A& n- m) [) P天才不过是勤奋而已。 ! `9 I/ v& }3 ^- o5 b8 EGive a dog a bad name and hang him. : p, Y5 s$ E$ U* g. I& |3 j& C" B2 n众口铄金,积毁销骨。 ' r, o) u9 ^0 X" B God helps those who help themselves.2 S; m6 t8 }# \, M( Y 自助者天助。 1 t" `1 P$ p3 B- ~) Y/ B6 i Gold will not buy anything.' @$ c1 ^( a% h' k' u( Z! q 黄金并非万能。 ; f" Q' f7 N. e2 H; w( q+ pGood for good is natural, good for evil is manly. 3 v2 `0 j0 X# w以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 0 }9 P+ ^% B) h: F, `5 x* Z Good health is over wealth. ) }- }$ U S `) \" y2 v健康是最大的财富。 4 t5 {% B5 O% o4 R. I1 e Good medicine for health tastes bitter to the mouth. $ Z+ O5 `; C+ e H! g- |良药苦口利于病。 2 q2 C: Y4 a1 l5 i% K: K. } Good watch prevents misfortune. 9 p$ M" c2 n) q9 @/ p% z谨慎消灾。 " Q0 D5 Q) S$ H/ V2 G4 ]: g# I6 }Great barkers are no biters. % _6 E- t3 @& o* j/ k/ o: J* h. W9 M好狗不挡道。 7 E7 l) F2 P4 \0 E* } Great hopes make great man. $ J( x1 M4 Z. ?1 P. n3 T7 |伟大的抱负造就伟大的人物。 " y+ H0 B' ?6 K- \, ~* u0 lGreat minds think alike.8 j& k: J( m! x; e U 英雄所见略同。 ; V, D3 v; D0 e Great men have great faults. ) V1 V/ t' w3 H8 c英雄犯大错误。 & K5 o6 f. C: V) S Great men's sons seldom do well. , T9 s$ x8 H( } Z富不过三代。 ' ^$ R2 l/ M" ^' }Great trees are good for nothing but shade. / v) p z; W1 m6 x& \6 a( G3 n大树底下好乘凉。 6 a$ a( r" x) C' P& m. t Great wits have short memories. % e# H6 z" W9 r+ b0 I贵人多忘事。 ( j [1 _3 y- ^7 m- dGreedy folks have long arms. ) L4 F5 J2 p' R! a3 a心贪手长。 ! r( s* K# F4 [# A" ?Guilty consciences make men cowards. ' q7 l" Y" w! v H做贼心虚。 " S7 y. _' ~% K0 k* ^ Habit cures habit.8 j* e0 R6 \3 L- a5 b& R7 ` 心病还需心药医。 . `* `" O& \$ z0 e" _1 m# v Handsome is he who does handsomely. . d4 ~9 |6 z9 V行为漂亮才算美。 2 N: o4 i: A9 i' _7 T! QHappiness takes no account of time. / ~" n" V9 C% J/ |/ k/ Y9 N4 t欢乐不觉时光过。 3 s, x4 [3 E4 }$ |6 G$ z Happy is he who owes nothing. - y4 L/ L# S p要想活得痛快,身上不能背债。 & f8 g! s) h& r* w Happy is the man who learns from the misfortunes of others.$ Y( w9 p. Z. y 吸取他人教训,自己才会走运。 / ^9 k3 D7 p2 ~' v1 [* `% `Harm set, harm get. q$ h" W) {! {3 ?/ p害人害己。 0 C$ [5 s/ z# J: T# X* `Hasty love, soon cold.% ]( H8 F3 l' g+ n. \8 ?" @ 一见钟情难维久。 1 [: V8 T0 K0 OHealth is better than wealth. 9 j* r' |3 t8 X健康胜过财富。 8 W6 {. h: J/ ]0 E5 v Health is happiness.0 o2 a6 y' d1 s 健康就是幸福。 9 {- u6 D5 ~0 o2 G0 y& A Hear all parties.% }5 d9 E. l- B 兼听则明。 ( l$ l- ^& k" HHeaven never helps the man who will not act.0 `+ I" m+ s9 Z/ V1 i- e( O 自己不动,叫天何用。 % [7 [8 v. X+ w3 D0 G( r/ a He is a fool that forgets himself. 3 s6 R6 V) o4 i3 N. I7 c2 x愚者忘乎所以。 3 z2 r& U5 {1 T0 {0 d" f8 P He is a good friend that speaks well of us behind our backs. & X; `3 A Q5 {; D* C2 @; j5 c1 v背后说好话,才是真朋友。 3 ^: `; E' A' s5 F$ _ He is a wise man who speaks little.+ k/ w. L' l* e# j4 V5 _ 聪明不是挂在嘴上。 6 H$ D1 c3 P: W4 \5 RHe is lifeless that is faultless.6 X' ^2 k, Z8 L! y2 {( A5 q 只有死人才不犯错误。 9 k" c- a9 s( O He is not fit to command others that cannot command himself.8 s9 t* F" G, x 正人先正己。 W4 k5 d% K( u w* B+ ~ He is not laughed at that laughs at himself first.7 J9 S" p! [1 n) Q2 ~0 b2 @ 自嘲者不会让人见笑。 ) E4 q2 D: I4 o$ \He is wise that is honest. 7 `9 c0 O! G! h3 o/ o诚实者最明智。 ! T4 w4 I6 u( b He knows most who speaks least.8 o# S0 Z4 r! s 大智若愚。 , f% r$ y- p' e: U* H. E% ?( H( dHe laughs best who laughs last.( Q) }4 B# E+ I+ E% w 谁笑到最后,谁笑得最好。 # d/ R7 o* F* Z/ ?He sets the fox to keep the geese. 2 S( @* B" u/ u/ U引狼入室。 7 X7 Y% t. A! zHe that climbs high falls heavily.2 a9 Q3 Y* \* Z M. D 爬得越高,摔得越重。 + |- B& ~4 I W; X He that will not work shall not eat.; L' T" {; {' ^! L4 d 不劳动者不得食。 / r' u% X' j7 C7 e: A& }+ T He who does not advance loses ground.2 _6 B; i; y5 j- E( V4 ?8 X3 g( C 逆水行舟,不进则退。 0 S# n9 \$ c1 S" _) t He who makes constant complaint gets little compassion.) K- e& Y/ [ x0 B- d* t 经常诉苦,没人同情。 : `6 C6 l( L) I/ yHe who makes no mistakes makes nothing. * y6 e5 @+ n5 N+ w4 B2 O想不犯错误,就一事无成。 6 X- |/ e$ J0 Q* RHe who risks nothing gains nothing.8 \, G: Q" R. M: M 收获与风险并存。 1 r( P: J' h1 q# Z5 q1 i1 w History repeats itself.! ?2 H# E0 d5 d' b# @" i 历史往往重演。 x3 \/ ?5 G* V+ n f7 `Honesty is the best policy. " \, Z9 R( F( G! a/ t7 T做人诚信为本。 5 x/ w- a; b3 q# m Hope for the best, but prepare for the worst.1 R6 f$ ?; d2 J 抱最好的愿望,做最坏的打算。 ! A- P( P0 _; zI cannot be your friend and your flatterer too.! T d* D' ^- N7 r, o3 ~% o 朋友不能阿谀奉承。 ! T: k: m K- n) W, m8 W9 z If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.3 J0 o+ F8 C! U' P/ i 上当一回头,再多就可耻。 W4 i/ j& N8 h2 S' t' p4 C. Z If you make yourself an ass, don't complain if people ride you." q! a7 ?% B7 z" z 人善被人欺,马善被人骑。 6 D$ H& b# n& g6 t. ]9 \" oIf your ears glow, someone is talking of you.4 j5 |2 `4 s8 B+ C% c1 }/ Z8 ? 耳朵发烧,有人念叨。 9 a; D, }% Q. `9 D0 @ If you run after two hares, you will catch neither. 7 z8 c1 h& d# A! t脚踏两条船,必定落空。 / q9 @- F; x! E If you sell the cow, you sell her milk too.1 t; O. z9 N9 K5 V 杀鸡取卵。 3 Z6 F& O7 L3 l5 e If you venture nothing, you will have nothing.1 h1 z$ R2 w: ~. f! E 不入虎穴,焉得虎子。 7 t3 O, h& K2 L1 F4 T. a If you want knowledge, you must toil for it., H& A, Y u6 w. P 要想求知,就得吃苦。 + Z% ]2 i! R$ o Z" i, P* V0 a4 I Industry is the parent of success. 7 e8 ~0 l( n R- e: ?3 D4 v1 g勤奋是成功之母。 8 d2 ^% F3 e! j% AIt is better to die when life is a disgrace. ' w% Z( A- K0 h+ z宁为玉碎,不为瓦全。 # T$ a1 m8 a5 H3 Y It is easier to get money than to keep it.# P( Y* r% f# p$ x& F# T# K* L 挣钱容易攒钱难。 # r* F3 ] l' T It is easy to be wise after the event.- @/ }) M8 x; q. |5 a. r, k 事后诸葛亮好当。 8 z) u$ J& U' ~0 i- | It is easy to open a shop but hard to keep it always open.. @9 m) p7 h( o# j0 m 创业容易守业难。 6 Z5 h, W! |& ^. E It is hard to please all. 4 I3 T/ @$ k3 E0 N* ~* |众口难调。 / w# }) k. i/ v" y6 EIt is never too old to learn. 0 W$ S$ O: @/ N, g% i' k" z$ f8 j活到老,学到老。 8 v) V) C5 F- d3 W8 O& M) q; zIt is no use crying over spilt milk. . f# b$ Q& W$ [覆水难收。 4 ~, R6 u3 ~2 S/ g It is the first step that costs troublesome.' Y& d- ]; K% | X5 N& c. ~ 万事开头难。 ! S) J) r2 `7 d% Z6 k8 ^; dIt is the unforeseen that always happens.2 ]$ W4 ?' X" ~ 天有不测风云,人有旦夕祸福。 # J0 s+ i5 Q" Y7 _, uIt is too late to grieve when the chance is past.5 o7 y$ y/ \1 w( Y 坐失良机,后悔已迟。 % N: l+ m, c9 ?" l, FIt never rains but it pours.+ \% N8 Y; ]3 t 不鸣则已,一鸣惊人。 ( }/ f# d! c4 \ It takes three generations to make a gentleman. . [3 ?' \, {0 d4 `% Q8 e十年树木,百年树人。
遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
 楼主| 发表于 2004-7-5 16:07:00 | 显示全部楼层
Jack of all trades and master of none. : ?: U# E# `- r8 J5 B. d2 Q0 i门门精通,样样稀松。 ! O: _, i' H( @& g, ^ Judge not from appearances./ V$ h: @; ]6 E% d 人不可貌相,海不可斗量。 . u7 M7 M' ~/ K% x* I& M( ]Justice has long arms.5 M& T( A, q; P. ?0 z. s5 E' z 天网恢恢,疏而不漏。 ! C8 S: Y$ E/ o' T0 Y- L @Keep good men company and you shall be of the number. 1 N% e0 Z# Q$ z! |1 E9 t近朱者赤,近墨者黑。 2 W* a: h6 q6 b4 oKill two birds with one stone. * O8 W; E8 e z4 `" i+ k一箭双雕。 , D* q+ O6 @6 x& BKings go mad, and the people suffer for it.; K5 }) B6 c9 T1 P( E 君王发狂,百姓遭殃。 # T% ?1 J' O7 H$ @& ?Kings have long arms. ) U, a) D8 ^. t9 F- n' \普天之下,莫非王土。 $ q* {- y u- n5 C# d! o Knowledge is power.+ j# ]4 Q0 ] G$ H" A 知识就是力量。 ( V- V3 a$ S! L+ R; ]* D- B" z Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 5 Z2 M, \; E" j" q- |( w博学使人谦逊,无知使人骄傲。 . O& {. K2 }' G Learn and live. , Y, N& k9 P* P- D% @8 y活着,为了学习。 % M6 N' d' ~! X" s; vLearning makes a good man better and ill man worse.; x% ?$ {1 ]$ R: F- z8 H8 ~# _- K) F" k 好人越学越好,坏人越学越坏。 # a ]5 o% C+ t1 k- R# CLearn not and know not. 5 C" a! f! F ]- K; F8 A不学无术。 # D( }$ t0 p. ^; L' A3 ^Learn to walk before you run.) j/ x+ ^- }$ t2 _4 S; O 先学走,再学跑。 # ~7 v [ J8 B3 p# ^) o% bLet bygones be bygones./ M( [2 C0 a9 j7 M 过去的就让它过去吧。 " W2 K! z; L) y$ a) Z0 G9 _4 S9 o Let sleeping dogs lie.. p% ^; \- K/ {0 | 别惹麻烦。 - c+ i/ _2 ?% }8 zLet the cat out of the bag. $ w- D- n. ~/ k: v) e. z/ p+ o泄漏天机。 ( J! u1 ~; O- I/ P' ] e Lies can never changes fact.' z$ ^, P* {) x1 v" D 谎言终究是谎言。 : U2 K" R- U2 n# ~ Lies have short legs.4 F6 P8 u6 O b) M0 s. u4 H 谎言站不长。 # t! c+ \; c8 b4 T3 W4 aLife is but a span.. s. x% B; P4 X 人生苦短。 8 b: x3 l' q) Z+ L) D2 m+ lLife is half spent before we know what it is. : o9 Q2 v+ |5 Z& @* a: Y人过半生,方知天命。 : P3 B H' L! s# `; b; GLife is not all roses. 7 `. P* g% u2 {人生并不是康庄大道。 9 t5 Z" @# ?& j' n7 l0 x Life without a friend is death.8 P1 v& z# R* h% c( @' O- W: R 没有朋友,虽生犹死。 " @# @% ?) i4 Z- CLike a rat in a hole.; N; B8 S6 k# V* M 瓮中之鳖。 % d1 A' ^7 g: S+ `( Q7 v* B Like author, like book." I! {+ U5 [- H3 ~* a4 Q 文如其人。 7 X2 q0 h F3 }* X( N% e Like father, like son.: Z: Z5 K& _% G7 Z 有其父必有其子。 . C$ n* a* M% S2 L7 S. } Like for like. / d) C: W/ b( f! H; _9 h/ ~一报还一报。 , d: }1 c/ D3 ^9 G: JLike knows like. & ?: K" h% j; V2 G$ R: \惺惺相惜。 , q4 y C& m$ i% s, A Like mother, like daughter. , K+ R) w8 m/ B: b有其母必有其女。 1 c. y! s A% o Like teacher, like pupil.+ h8 G; Z6 q6 @+ |0 Q0 V 什么样的老师教什么样的学生。 6 T2 i& R; W; i: q. _; w( KLike tree, like fruit. ! [+ Q' k9 g2 ?" S0 n6 r羊毛出在羊身上。 * ]* b+ E- n' x; T) Z9 y6 }# } Little things amuse little minds.! T; v' M+ F% V- d2 n X 小人无大志。 - Z0 \, y" r0 Z9 a( P+ h% kLook before you leap.! D6 y$ q4 c/ Q9 z: K 摸清情况再行动。 / E9 a% f, L" y- I" kLookers-on see more than players. : Z5 r% r( N8 Z7 ]& D0 z当局者迷,旁观者清。 / W% A1 F7 [3 {' } Losers are always in the wrong. # n. m' p! U8 [8 n胜者为王,败者为寇。 ; I N0 B/ X k1 I5 S3 Y Lost time is never found again.6 O* V$ _0 O0 b. }$ _3 @ 岁月既往,一去不回。 8 c& f, v$ H( e' y( J, I T Love at first sight. ( e- ^" E& M2 J" C: ~一见钟情。 6 {3 ~( ^' P) I9 N1 @0 H) N; s Love cannot be compelled.6 Q1 g) C; o$ v+ u/ y# q 爱情不能强求。 * d: T0 Q- {1 {% XLove is blind. 3 U0 @$ z+ k: {2 ~+ v爱情是盲目的。 / @1 |2 W7 z' B+ m% }7 KLove is full of trouble. " v& e6 i: o9 Q5 _3 U爱情充满烦恼。 6 a6 p, P/ f, a4 i! b8 X7 J( S' hLove is never without jealousy. 9 O. R* D" H9 V+ D( ~* Q, ?) |没有妒忌就没有爱情。 - w, o- X$ S0 g4 ?Love me, love my dog.. z$ j/ ~" r& H5 K$ }4 k$ V 爱屋及乌。 0 V r. i/ ?0 O8 e" Y, C( {: IMake hay while the sun shines.+ R8 E3 }+ `& A' ?0 z 良机勿失。 : F9 {& p& u* ~! g% K! A+ z" |/ UMake your enemy your friend. ' Q* B8 `- X& k化敌为友。 ) Y- c- a6 s% O1 `Man is the soul of the universe.; ^5 K1 _- f# J8 j 人是万物之灵。 1 U- S) J% J; a& d# uMan proposes, God disposes. % x' e @; j2 k J/ L- Z, W谋事在人,成事在天。 9 F3 t3 G* w" uMany hands make light work. : [+ a: h$ k; C众人拾柴火焰高。 + j4 J3 ~, T1 l- Q Many heads are better than one.0 h+ ^' |( y, T3 `/ ] 三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 # x, e7 [! Q" j, j @Many things grow in the garden that were never sown there. ! a& a7 q" P7 {9 }! ?1 ?有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。 0 w! O2 M" m1 s4 l) S Measure for measure. + [+ _( I* J: p0 O% a @) K针锋相对。 G G2 C/ f5 @1 }) {/ ]' ?Misfortunes never come alone. ( S5 B9 u5 m. \& c; Z3 Q祸不单行。 . {/ H) z$ w; |0 q% v: I3 v Misfortune tests the sincerity of friends.) ]& Q+ S- P; l! W 患难见真情。 ; ~5 w9 }# n6 w$ R rMoney isn't everything.+ x# B# E" j$ J, A7 y 钱不是万能的。 # V1 D" `+ m8 b% M/ `) `Murder will out. 4 k7 ?0 m7 N& e( ]5 i# I纸包不住火。 ( {, H/ A7 ?$ U5 ^% v' h, OMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life. & J/ i' C! A( o. z, s* P/ B6 T儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 $ o' s/ F& o$ V. VNature is the true law. 0 _; K2 c) S: D- b! T# G天行有常,不为尧存,不为桀亡。 ) s9 |6 f( {- W4 y Necessity is the mother of invention. 8 h7 y |- m) x% X需要是发明的动力。 # G7 S$ B, x8 P9 ?8 BNever fish in trouble water.! c3 i8 c) C! m. u 不要混水摸鱼。 2 Y6 E& K1 ?0 ^2 g i# SNever judge from appearances. ! S5 T" g5 f3 q: ?不可以貌取人。 / `' {! I/ P0 x5 n+ l1 |* PNever say die.1 W- i, r9 V1 T9 q 永不言败。 : l$ V% c6 e5 L: D. YNever too old to learn, never too late to turn. ! O# d9 W5 t2 L9 \8 U% {# o亡羊补牢,为时未晚。 : D% k/ P. K5 u New wine in old bottles. 0 i G8 j( G9 d5 i旧瓶装新酒。 2 b; O% i- _$ pNo cross, no crown./ @3 {# @' @2 }; t/ j! `9 T 不经历风雨,怎么见彩虹。 8 x; u2 D# B" H" V( q5 U" h No garden without its weeds. 9 ]5 z0 D9 Y) T$ @9 o! [没有不长草的园子。 9 Z! G; A2 C$ v x9 |% {No living man all things can. & z* d1 Q$ s( x% R. p1 l! T: t世上没有万事通。 & g9 p* G1 `3 H+ S) J5 h1 E% \ No man can do two things at once. 1 S6 m2 Y% z0 D一心不可二用。 9 F G' u! \% h7 F* Y: f No man is born wise or learned.: g- \2 K, V$ |$ w 没有生而知之者。 . o7 P7 I8 n2 q" G3 j; F! ?& oNo man is content.! @. M4 o& w% c+ r. t/ r 人心不足蛇吞象。 , F& l! J9 x& v- x% ?, T No man is wise at all times. % Y/ h* z" d4 ~& q聪明一世,糊涂一时。 & ?3 s- k4 N$ k( e& g6 n! t" U9 s3 tNone are so blind as those who won't see.4 [9 S/ Y5 i, _# B1 h 视而不见。 & v' b* q, N$ L4 g None are so deaf as those who won't hear. / \7 w( b3 G+ n' @9 Y* f充耳不闻。 6 F; n2 t. X8 ?: Q4 w$ m No news is good news." ^. z; _, a9 {. `( B 没有消息就是好消息。 ' u; O0 |/ B, H, U% u ^ No one can call back yesterday.! B% R4 ^/ i$ i& h7 \- j' S6 C 昨日不会重现。 8 X9 {' w: \# vNo pains, no gains. " Q3 `. M. Z, E7 t8 L% [7 f. x没有付出就没有收获。 - F' k$ p1 l% _9 l; J( pNo pleasure without pain.% k( A0 Q& p) O* k$ c6 _ 没有苦就没有乐。 0 ~! q7 B, X! M# z3 V9 K! i# B& DNo rose without a thorn.6 a' T" i" h, s7 j) L 没有不带刺的玫瑰。 # R, e: v f1 M% t+ C+ X- P* WNo sweet without sweat. 5 ? N6 v% X9 z0 j7 ^6 j; ^先苦后甜。 : }. \$ y+ K, r- {2 tNo smoke without fire. " |& ^$ T0 N, D无风不起浪。 9 E7 _1 L j+ a5 t9 d9 f( P* v Nothing brave, nothing have.# Q% b' w8 H, E6 O 不入虎穴,焉得虎子。 4 M! ?0 y& `7 I1 B( sNothing dries sooner than a tear. 6 n1 W7 I2 v" D5 b. Y) x眼泪干得最快。 & F3 u; W; x: ^* P5 D$ H8 q3 Z Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.* a4 P; a9 X+ _5 [; a: V' Q 世上无难事,只怕有心人。 3 n% ^! A. b% M) s Nothing is difficult to the man who will try. 0 B' g, S( G& t# E世上无难事,只要肯登攀。 D2 k9 X+ T6 ^. t# J6 W% kNothing seek, nothing find. % |. Q8 m9 N9 @' H; a [没有追求就没有收获。 6 G+ o c+ t" j/ I1 p: cNothing is so necessary for travelers as languages. $ M' ]) ?1 G2 a5 O3 p! y5 @, V# D* v外出旅行,语言最要紧。 , T/ g, U! n9 b# ]! [% \Nothing is to be got without pains but poverty. B1 M& t! o% I6 o$ A世上唯有贫穷可以不劳而获。 ! |0 v/ R U6 ]; [8 H Not to advance is to go back.6 \- d0 O7 m5 k( ^% r 不进则退。 ' [, [5 \1 d' x! m Not to know what happened before one was born is always to be a child. 4 n. d1 V- Y, q5 y0 T r9 {不懂世故,幼稚可笑。 - Z7 p) ^" R. \ No way is impossible to courage.2 ^- b3 q9 v# u, I3 B3 u$ O 勇者无惧。 ! W7 M) L& C% s" I; ~+ ~4 m4 F5 A9 t Obedience is the first duty of a soldier. " d1 e$ G0 [; M& ?军人以服从命令为天职。 , V2 T2 B6 X$ n* c( fObservation is the best teacher. 6 V' I; f; |$ e/ U2 V M# v/ ^观察是最好的老师。 . R/ | V8 v! e$ l2 }! I& gOffense is the best defense. 5 ?) e( r& Z l$ ^& _进攻是最好的防御。 8 C, Y" k4 U2 }& U* A Old friends and old wines are best.5 p# i y' h# V: @" l 陈酒味醇,老友情深。 ) P3 K' B6 ^7 y3 oOld sin makes new shame. O) M" |2 V- V5 u: }& ~; u1 O' n% ` 一失足成千古恨。 ' K- h k; @0 [ Once a man and twice a child.1 S$ s5 `/ i) D$ q 一次老,两次小。 7 R# L& L: O j3 e6 M g, ?0 s Once a thief, always a thief.5 d" b$ X. `0 J 偷盗一次,做贼一世。 ; d+ v0 l3 v7 D3 z7 n4 q2 B2 ]Once bitten, twice shy.& t k; U3 Y5 V1 L8 L 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 1 X, e& M" t' @" g1 WOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.$ s* E8 k7 K( z; { 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 . o4 Z. q5 z+ y* \ One cannot put back the clock. : b; @6 z6 }" w8 l9 M时钟不能倒转。 & w6 |& i& J; n4 K$ h One eyewitness is better than ten hearsays.8 i% H- C+ d- H2 N$ w 百闻不如一见。 ( C) q3 j1 x- xOne false move may lose the game.2 P; i8 Z4 ]( X; W 一着不慎,满盘皆输。 6 b ]. W0 |! {+ i: r I One good turn deserves another.5 p4 Z; v. J/ v: J' T) w, W2 f, N 行善积德。 - b% C/ z+ s; g# h7 e One hour today is worth two tomorrow.- e3 h8 b5 R2 X1 h2 `# E, K; W2 \ 争分夺秒效率高。 - D: y& w/ ~, [" L* ^One man's fault is other man's lesson.% C0 B7 q2 G7 r# m! U 前车之鉴。 * b: w% D9 \) Y5 Y% \, {4 W7 O( m One never loses anything by politeness. ! J u. y3 h1 j* ]3 q6 r* w讲礼貌不吃亏。 ( j( R" _+ b. v8 O- V' E" H; H- i One swallow does not make a summer. ( A$ A7 X; U% U4 a一燕不成夏。 6 \- i4 v5 k% x+ M6 D, q One's words reflect one's thinking. - h( A! }1 u2 E+ f! p u言为心声。 - y( a+ T+ i2 `3 {# L* Y9 B$ l Out of debt, out of danger. 2 ]# _/ R4 _# Q9 n2 e3 A4 d g无债一身轻。 9 T0 G% r# c& w: }$ t Out of office, out of danger. ! S* G7 z2 ]: n c. v4 H- Z* a无官一身轻。 4 T, u& c2 i9 I: v' j Out of sight, out of mind.0 y8 Y2 Z+ |7 c" h$ ~; B% N 眼不见,心为静。 . @: L6 n9 O! {6 n, p Patience is the best remedy.+ P) h3 P7 t8 J2 u 忍耐是良药。 , ?, `9 P7 T9 d8 R+ F5 i7 o Penny wise, pound foolish. % w9 v/ ]- N! i1 A) O+ ^贪小便宜吃大亏。 8 s4 s% k, A6 |; I Plain dealing is praised more than practiced. : n6 C. a+ |7 y正大光明者,说到的多,做到的少。 7 V8 V- b v q: c3 C! i9 RPlease the eye and plague the heart.8 M/ W; Q2 K8 ]- ~* ?* x q3 x) W 贪图一时快活,必然留下隐祸。 # E1 e4 }* z& Z' L! Y3 E Pleasure comes through toil.& e8 _ t1 F" P8 l 苦尽甘来。 , _- S* n/ K' `4 Q3 e9 q \% G1 qPour water into a sieve.& u) E# `6 E* o" f! L& E) J 竹篮子打水一场空。 4 W. J0 v7 |* z Practice makes perfect.& D+ d0 B& F X" S3 v ~ 熟能生巧。 1 n2 j ]1 O3 n/ P0 O0 _# |Praise is not pudding. , i0 r) ~& c n8 w2 I# ]恭维话不能当饭吃。 ' z: C$ {. p1 i6 S! j9 A1 D& y P Praise makes good men better, and bad men worse. - `7 p9 q# W1 y' o7 d好人越夸越好,坏人越夸越糟。 / ?) Z2 K8 ?' E2 z2 `Prefer loss to unjust gain. " w! W3 ?' L4 b* d/ V* w; _宁可吃亏,不贪便宜。 5 n3 r( ?& M9 \' h0 ? Prevention is better than cure. 9 [, I# w1 C. O3 \, B预防胜于治疗。 2 c8 e' k; d6 P& c/ Q- X/ Q p% f* P Pride goes before, and shame comes after. ) t* F# T, @! ]+ }' A骄傲使人落后。 7 B- q0 S4 Z; w0 N$ _Promise is debt. 5 X: g+ i: ^0 C6 H0 c4 s9 J1 V( |2 {一诺千金。 ( |* v; u: O* XProverbs are the daughters of daily experience." J( G0 P5 W2 N& S8 X. e 谚语是日常经验的结晶。 ) ]/ H! [" y) W4 @( ]* RPull the chestnut out of fire.( b* u, Y ~1 b& c 火中取栗。 5 E1 ^5 f' m8 k- KPut the cart before the horse.( v3 Z* {/ q' y7 W t 本末倒置。 0 [: K: D' ]# h+ H* F! e5 K Put your shoulder to the wheel.) f$ K2 v2 A0 k! H8 K6 [ t 鼎力相助。 ' ^7 n6 w3 O( {7 }Reading enriches the mind.5 S7 f, q5 h! S2 Y/ D 开卷有益。 & T" {3 H* {: [Reading is to the mind while exercise to the body. l" a1 o, m) j: s- k0 O! E# O读书健脑,运动强身。 ! a4 m2 _; X. n" V Respect yourself, or no one else will respect you.* u+ N2 R$ B3 W% ]# ~, X 要人尊敬,必须自重。 + N# `7 _3 ~5 U1 I1 p Rome is not built in a day. + x- [& r _; O. m" Y& E P+ H9 Y冰冻三尺,非一日之寒。 / {( s; k B* {Saying is one thing and doing another. 1 i. M% `3 x1 N* a( |言行不一。 . N( d1 b' `6 Y- j Seeing is believing. 3 l+ j# K2 n1 w% w' B- I4 a眼见为实。 * B: Q; r/ a @' j, S8 ?3 N- rSeek the truth from facts. + _/ y0 [8 t6 W, V8 t6 x) y实事求是。 / @7 u y4 r( m- a6 S/ I' w) u2 @8 cSend a wise man on an errand, and say nothing to him.) U/ a. h6 R* `) R: s' a 智者当差,不用交代。 : \8 h3 i* L6 Z; aSet a thief to catch a thief. / u0 t( d& r9 e0 Q4 f4 W: z以贼捉贼。 % R' J% \ C* Y" R0 w0 T1 o0 o Short accounts make long friends. 0 ^% k3 \% D/ j7 j& {" e( |- H好朋友勤算账。 , d% n) @7 T" f3 q* ?1 E6 e Something is better than nothing.5 {* ]+ j) p- D 聊胜于无。 # s- B0 P) p" L! B7 C/ R Soon learn, soon forgotten.$ h4 k. ~+ ^1 z- t4 K 学得快,忘得快。 3 k X2 D+ D: I* _/ v Soon ripe, soon rotten.5 w/ S. u1 E# P2 n" v2 o- F 熟得快,烂得快。 # `8 g5 Y4 y+ N! z# ZSpeech is silver, silence is gold." W( g1 b4 _6 ?/ ]- | 能言是银,沉默是金。 . w# H1 ^9 q% X; A( N8 W. nStill water run deep. 6 o+ q: Y) `( T# `: j" J( p静水常深。 9 w: m7 G# |, W5 l: h( vStrike the iron while it is hot.2 Z% V3 a' w" ~% j( e 趁热打铁。 1 v& l% R5 r6 j3 S: q3 a/ Q Success belongs to the persevering.) ]8 j, Q$ q& ` 坚持就是胜利。 / q5 h" j j/ Q" n5 B6 Y Take things as they come. 7 j- U9 y4 q+ p# d; d既来之,则安之。 1 {6 P( H" q9 J( {: B! o* z4 VTalking mends no holes. / c/ X$ s8 a3 U& a; @, m空谈无补。 % H3 s/ Y7 ?1 W% \# ~- r! oTalk of the devil and he will appear. 6 B, h9 M$ i2 U3 w1 ]: m) O: K: z/ s/ p说曹操,曹操就到。 , i6 J( p# _5 L; \1 ^4 c5 m Tall trees catch much wind./ W6 a! t1 v* E3 w7 x 树大招风。 2 d3 h# v3 m% P) j1 y0 b6 @" X Teach others by your example.! K/ x/ c O' G' c2 a- ~$ _8 w 躬亲示范。 5 t+ Z& M0 U" M, K) ^5 i- @The best hearts are always the bravest. 5 w! ?4 T- D7 ?3 r无私者无畏。 4 D- z0 d1 i5 J# K6 a7 z The best man stumbles. 7 p) A" h. x4 T伟人也有犯错时。 & [" N5 V7 {! U' c1 `' Q2 T The cat shuts its eyes when stealing.- z; Y7 J) R+ |5 `# O5 A3 V 掩耳盗铃。 / Y @' Y' H9 [9 u) ?' \The danger past and God forgotten. . F$ N: K8 T J6 z( C1 o `2 Q过河拆桥。 e2 S. z) F6 X0 h5 | The darkest hour is nearest the dawn. " \& b& j# y: |* I7 P黎明前的黑暗。 , c. T W( {6 L. v% S+ n" ]$ ~$ NThe darkest place is under the candlestick." r2 z: f5 I( Y/ h0 |, s 烛台底下最暗。 7 o1 p! G L: f6 A7 B+ c( ]The devil knows many things because he is old.& Y/ q/ g* V" [7 x 老马识途。 - `& \* m n. R/ O The devil sometimes speaks the truth. 9 }, v' ^) C0 X9 n: Q3 W4 K/ S魔鬼有时也会说真话。 8 Y- [0 `, {3 y2 y: u+ ?The die is cast. & n. I O8 h7 M! S木已成舟。 + a, w: ?5 Q' j9 YThe early bird catches the worm." @/ X* g) L$ h 早起的鸟儿有虫吃。 0 j- n. V5 o2 @5 X, d9 ], V: ` The end justifies the means. # B k7 M* p! o: `# g+ l4 [( g只要目的正当,可以不择手段。 ' S* e- j! Y- r/ ^/ s" B) Y1 yThe end makes all equal. $ y3 _/ V" z/ L, J- T死亡面前,人人平等。 9 u, V& u: C" T) h% p The eye is bigger than the belly.7 c; S& E+ ^; W5 W 贪多嚼不烂。 + D; N) g0 r$ w+ ]! }2 A7 RThe farthest way about is the nearest way home. - c" B. M6 o) L9 s! B2 o抄近路反而绕远路。 , U3 }" f& E6 n( q5 a; E! sThe finest diamond must be cut.* i7 B6 Q/ C, H. g8 V/ M) q 玉不琢,不成器。 ! s/ w8 x% v9 F1 m" J3 |' w0 j The fire is the test of gold, adversity of strong man.; T8 @4 G, R3 H 烈火验真金,艰难磨意志。 ' T+ f# R' o& a, E4 F' p' e$ ?- Z5 zThe first step is the only difficulty. ' N% U) X0 M- h/ Z, j7 Q( e8 I" h迈出第一步是最艰难的。 5 i# \+ k' w( f' z; d3 vThe fox knew too much, that's how he lost his tail. r, _9 O& A; X/ k" F: k9 U机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 " c. S# D0 u! J7 u" k# A3 g' GThe fox preys farthest from home. & }5 G% Q# x7 y# Z& Z兔子不吃窝边草。 : E) i. a' f% h9 TThe frog in the well knows nothing of the great ocean.6 U" s# y8 T$ g 坐井观天。 $ N+ C) R6 {8 f. q' N0 GThe grass is greener on the other side. # [/ W) K6 {1 z0 x3 A. q% |. P0 i" L这山望着那山高。 ) ?$ e" A3 o; V' n* EThe greatest talkers are always least doers.6 z1 {4 h8 `* Z9 `, R$ r/ _5 A 语言的巨人总是行动的矮子。 % z! v* |% c# y! T2 M& Y The higher up, the greater the fall. $ J0 G8 _. \, O5 k爬得高,摔得惨。 1 [# e3 F6 I# C7 G) v8 @ The leopard cannot change its spots. * ~3 w6 I. J1 D5 g, t, J本性难移。 2 Y5 \- ]( r9 f* v; E. Z, g The more noble, the more humble.# Q$ G# i( S% d0 w& [* e9 h' e 人越高尚,越谦虚。 ) I* C- p2 G R+ b2 AThe more wit, the less courage. 6 F% J) G- t+ d初生牛犊不怕虎。 : S9 W+ B$ `8 n; hThe outsider sees the most of the game. d8 x" w5 i: ?8 o! |* v5 u旁观者清。 * |0 F; v9 w& k6 v# J4 [The pen is mightier than the sword. 7 |; _$ _, ~3 U! f# N2 k( M1 c7 d7 n笔能杀人。 `3 T2 m0 ?- O# D8 }) L$ F ? The pot calls the kettle black. 6 }# [8 \2 e& u' t" K& _8 E1 A五十步笑百步。 8 t0 f3 b9 K. P/ M7 ^/ zThere are spots in the sun. 5 l* }. U9 C7 q2 e8 q2 q7 J' c$ Y太阳也有黑点。 8 A5 n* M) |1 c0 q1 m There are two sides to every question.2 x) K5 Q1 l) B% s7 g 问题皆有两面。 ! Z3 k. b/ k* z. I% `% c5 bThere is a skeleton in the cupboard. 8 ]% e; k/ f" K' @家家有本难念的经。 * K. D0 D% A% D: c6 ?3 O9 r8 j There is kindness to be found everywhere. " _7 h* `$ A1 ^# U' l" m人间处处有温情。 4 y( V" G3 ^! R There is no general rule without some exception. + h0 M! c% o: |$ J, Q任何法规均有例外。 1 h) J1 a7 y. r1 Y" A7 l9 I There is no medicine against death.- {- e/ D# ?, `5 R. Z 没有长生不老药。 ; i1 k4 U% P$ e4 @" R- P# B+ X! O3 l There is no place like home. ) S% c! E% O" {( j金窝银窝不如咱的狗窝。 9 D1 a: r' B6 V' ^4 c There is no royal road to learning. : M- h+ p7 C7 P, @4 ?3 V. \书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。 . f: i% I/ _ c, t6 C' uThe style is the man. / s; v, R2 o) Y o3 X' G. Q* \字如其人。 ' F5 ~: }6 }! b: g9 E. w% {, d' S8 l The tongue is not steel, yet it cuts.. r$ D ?5 D1 P/ }8 T { 人言可畏。 , q4 R* R! D* |% |3 i* eThe water that bears the boat is the same that swallows it up.7 ^) G ~1 T [$ p" I" d5 a: ] 水能载舟,亦能覆舟。 # U4 V! C! G2 O, Z, ? The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.1 ?* f2 O2 `* w; N2 n 清者自清,浊者自浊。 4 i2 U7 T8 N) J2 g5 C' {The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. & j: v+ W/ X5 q! g! u螳螂捕蝉,黄雀在后。 , u* N1 f4 q0 { The world is a ladder for some to go up and others to go down. 4 i/ j6 B0 ~7 `' v1 K& f7 U世界如阶梯,有人上有人下。 9 f- r- b& l" z- R4 f The world is but a little place, after all. - M6 K' D- B* _3 Q4 K7 H7 d海内存知己,天涯若比邻。 7 _; i, ~! r/ j' Z# n5 FThink twice before you do.# \" l5 W' h, ?# u8 j 三思而后行。 , S2 I+ c" n/ ] S4 NThings at the worst will mend. # e V; N" @, q% q否极泰来。 , E' F) x0 ~$ l* X Time and tide wait for no man.4 v2 z$ {4 X$ n 时不我待。 ' u6 L& Q8 ]! y! f1 ETime cures all things. 6 \" D; C: @, G& C6 v# C5 F! O ^时间是医治一切创伤的良药。 5 C! n% ]( @& I- b9 F2 _Time flies. / g3 m, @# ~8 I. P/ q. `* X2 M/ z光阴似箭。 $ m c2 Y& f$ ^0 b8 P F8 w; C Time is money.# k6 L6 \& C0 M$ T 时间就是金钱。 7 M1 O) g- m' y1 J+ W/ U% o) P Time lost cannot be won again. 3 z1 A, s! \7 K; e/ x) o时光流逝,不可复得。 * s, L9 N4 k& @) NTime past cannot be called back again. 0 c G5 U3 r. p0 L! |9 Q时间不能倒流。 : z$ w5 y J7 D0 T7 Y- y$ m Time tries all.6 @, O- R6 H! J, j 路遥知马力,日久见人心。 . O0 h) J9 E( b+ `6 P+ q" x( Z; @( ~7 K Tit for tat is fair play. ; d0 B" Z* y/ S( R& k# Y人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 ; D: C8 e% Z7 Z/ }) aTo err is human. : o6 B9 b1 E5 Y+ j: ]# @, W) Y9 j人非圣贤,孰能无过。 - _) e$ X" E2 q. ~3 ITo know everything is to know nothing. 0 g# L; I; o: k9 A7 S1 F* h什么都知道,一如什么都不知道。 j, x" Z: _- h To know oneself is true progress.8 e0 s6 }# r$ A* X8 \& y 人贵有自知之明。 & t2 L5 }) O m$ uTomorrow never comes. ! M+ |5 f+ e7 Z' j N C1 e我生待明日,万事成蹉跎。 # D4 u. a' a$ q+ W! O Too much familiarity breeds contempt. / b0 _5 `! ]% [9 U2 Z- b: k Y过分熟悉会使人互不服气。 , Y- j) _' D) j2 }4 z Y, mToo much knowledge makes the head bald. 8 k5 F1 U9 \& n4 B& l% J" p9 w% j8 f学问太多催人老。 * q* |: n6 W# x* AToo much liberty spills all./ T' k7 J0 b0 D0 [, o 自由放任,一事无成。 5 T7 j1 d! I% j M% P Too much praise is a burden.0 m( n! {+ R5 D 过多夸奖,反成负担。 9 ?2 J3 A- N! N+ F) s* R5 q To save time is to lengthen life. $ \' ~9 F% ]# m节约时间就是延长生命。 - C! E% K$ L6 y Touch pitch, and you will be defiled.* o! k7 I8 H3 d% Y$ b# X6 X# n 常在河边走,哪有不湿鞋。 ) j, O, w2 W3 Z. ~' m5 ]Troubles never come singly.3 c- d- O5 y8 H4 z U: f1 J 福无双至,祸不单行。 # v5 Y2 A4 y1 I/ M$ CTruth never grows old. ( d. p/ ?0 _" u q. f+ @真理永存。 : a6 a9 G) s) l/ L) G# W8 U Turn over a new leaf. ) `4 H7 |* D# B洗心革面,改过自新。 + W5 ?+ X; @, vTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it. $ \; r! w* k/ Z0 @! ^- G鹬蚌相争,渔翁得利。 9 x% D S' S; e0 R1 d Two heads are better than one. 9 g! T f7 e" G$ ~, \% I一个好汉三个帮。 2 {, o3 Z0 P( mTwo of a trade seldom agree.) x* z; `8 g2 ]6 V, Z E 同行是冤家。 6 @* _/ C9 k' E5 o8 c R7 C; B7 e1 L0 t Two wrongs do not make a right. 2 Y! j0 b# ^5 J" L别人错了,不等于你对了。 8 t5 ~& t3 d; JUnity is strength.! ?" r9 v- S0 j2 p' G3 ]' j& R7 u! y 团结就是力量。 7 ~" o: f" |3 z1 r# R E Unpleasant advice is a good medicine.2 C3 }/ p- @* p6 ^7 K 忠言逆耳利于行。 ' A6 j/ e P- D& I, Q Until all is over one's ambition never dies./ {- [0 X3 @9 d1 W5 r 不到黄河心不死。 . [+ L) L1 {7 E# { Venture a small fish to catch a great one.* g9 f( x0 Y) R 吃小亏占大便宜。 : a+ ?2 d! k" IVirtue is fairer far than beauty. * K0 ]4 j( j% X$ o4 v' Z美德远远胜过美貌。 5 Q; m. J* P3 Q8 y. G, O$ M Walls have ears. 2 n9 R0 P' v. i小心隔墙有耳。 6 j, s' g2 r) ?& z: P! oWash your dirty linen at home. . m( _7 q# c4 H6 Q/ E$ t# [家丑不可外扬。 # O0 U' e, }4 I7 O C# g* KWater dropping day by day wears the hardest rock away. * M, G# b$ U" v$ x+ ]5 \滴水穿石。 8 L# k1 a) f: Y l( A Wealth is nothing without health.; {* j% m) a4 g$ R& q 失去健康,钱再多也没用。 4 l$ i; w5 }4 |- Z# hWe know not what is good until we have lost it. + e. ~+ L# p* S, x; |6 i好东西,失去了才明白。 / ]' T) f3 V* L. G5 M Well begun is half done. [5 T6 z" c/ D8 @+ _" e好的开始,是成功的一半。 4 K, H( a% z! H3 S' GWe never know the worth of water till the well is dry.+ z4 ]( b/ J# G' F# ` 井干方知水可贵。 + Z8 H8 b. R: ^9 z: _# i3 F We shall never have friends if we expect to find them without fault.7 ?" b4 `1 G# e8 D( i, c 欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。 - }( c8 H$ }5 n* @4 K- \0 v& |We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.' I# f5 M. H+ D2 P& Y4 W, j 自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。 0 H2 `4 b8 d2 o Wet behind the ears.' f7 q" s8 S y9 u/ S1 v 乳臭未干。 , B' S$ R, ?1 S/ l Whatever you do, do with all your might.( `2 h* }; a n7 u2 W 不管做什么,都要一心一意。 1 H6 K/ X" Z2 a3 T( H3 \What is learned in the cradle is carried to the grave.$ i/ {8 {& M1 Z4 R, r7 O: M 儿时所学,终生难忘。 & z9 ^) ~+ `& x7 wWhat's done cannot be undone. 8 v, { o6 F" W m U生米煮成熟饭了。 ; f* S B+ j2 f6 ], SWhat's lost is lost.( a6 u B* L- U/ o, D 失者不可复得。 ( R5 e5 j6 k1 d, t P F' `! { What we do willingly is easy. * c* r3 A4 D' U L& q( m# w" }/ k愿者不难。 , [" Z5 `( _; Q; G. @ When in Rome, do as the Romans do. 0 C7 _, x& h+ a) S入国问禁,入乡随俗。 ' C i0 `" b4 Y& b# ] When everybody's somebody then nobody's anybody.. i5 [! v" [$ p6 K 人人都伟大,世间没豪杰。 5 }5 [, F2 b7 j" n0 x+ ?6 }- H1 T When sorrow is asleep, wake it not.& M& ]4 t& o: t2 ^ 伤心旧事别重提。 ! ?% r: U3 `' z8 G# Q8 p$ dWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions. Q b; y# ^& W 新仇旧恨,齐上心头。 1 q6 G5 s0 g7 ^/ wWhen the fox preaches, take care of your geese. : P$ b+ h% u3 ]0 ?: @+ ^黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。 3 J7 U& S- I, K: z; Q When wine is in truth, wit is out.# [& p. V0 ]/ t ~3 j% u" q/ } 酒后吐真言。 # h2 W2 @- \2 y, ?8 I4 n* t. y* M; H, T Where there is a will, there is a way. ' z# F4 o5 m( K7 J3 m8 w/ {! z有志者事竟成。 . T; x" R `- a- T. BWhere there is life, there is hope.; D" s, ~) T, A$ H5 P 留得青山在,不怕没柴烧。 + Y( r8 [2 |8 x Where there is smoke, there is fire.8 Z8 u' V- o k, f- n9 Q8 H. Q 事出有因。 0 I3 ?2 E, r# d; I& h8 Q0 | While the priest climbs a post, the devil climbs ten.! @& f0 ^% `& W0 P 道高一尺,魔高一丈。 ; C4 h* k9 X. n. f# e7 z4 X Who chatters to you, will chatter of you.# _. p/ z' Z% E! ~ 搬弄口舌者必是小人。 2 F, S" {8 [3 {& O4 C6 g6 B2 z Whom the gods love die young.& q L' j* Q+ w! w# t7 ^, @ 好人不长命。 : m6 C; n+ t" t$ H- H4 a Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths., s+ s& O( c1 _9 \ 智者嘴在心里,愚者心在嘴里。 - S& _9 r1 ?6 f* `1 W5 S" W VWork makes the workman.3 E6 ]( [$ ]( I* Y 勤工出巧匠。 & f U3 V% q4 \* Z4 K& jYou cannot burn the candle at both ends. 2 s. t' m5 z3 K5 s) S8 p( A蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 * k- O8 x7 `, P) t# E3 n- O You cannot eat your cake and have it. + k# i% ~+ K c9 E# b5 @) v1 k% p鱼与熊掌,不可得兼。 8 }" _7 q4 Y0 W3 _; G. K- D" a$ i& eYou can take a horse to the water but you cannot make him drink. / G5 K& i/ N+ r+ v$ a. w" W4 Q强扭的瓜不甜。 6 p& Z7 R4 x- \7 c. k& }+ [6 Z6 [You may know by a handful the whole sack. : k' [% a/ i1 G0 d8 [由一斑可知全貌。 & G, [- j; Y9 |( Z1 uYou never know what you can till you try.- O7 @: `2 N# w6 [# E9 ] 是驴子是马,拉出来遛遛。
遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
 楼主| 发表于 2004-7-5 16:07:00 | 显示全部楼层
1. All work and no play makes Jack a dull boy. / r; g9 E. ^# e+ o9 x 2. Great minds think alike. : ?; Y( ?. K6 Z, |3. No news is good news. (没消息就是好消息。) ) `$ t- p/ m8 J. {$ D8 T4. One picture is worth a thousand words. (百闻不如一见。) * b& W' m, j9 @/ k. y( ^, z- }6 E5. Nothing ventured, nothing gained. (不入虎穴,焉得虎子。) ) T5 A. I* A& C6 C4 k- a) {2 `* W 6. Life is full of ups and downs. (生活充满起伏。) * v8 Z$ `2 A d8 W" K" B 7. It's no use crying over spilt milk. 1 U! @1 N5 h5 K, |7 t$ \: v% y7 ]What's done cannot be undone. (覆水难收。) ( b; U4 v8 n, G- i4 s5 `/ l8. The grass is greener on the other side of the fence. (隔岸风景好,邻家芳草绿。) ( a( ~% T+ q8 f9. Hunger is the best sauce. (饥饿是最好的调味品。) * z& T& T, x k2 R+ J# Y 10. Better late than never. (迟做总比不做好。) 8 L6 Q6 S- A8 ~, Q 11. God helps those who help themselves. (天助自助者。) ( x' f0 b y& O* D# D 12. Love me, love my dog. (爱屋及乌) ! g' e; S; E$ } q 13. Don't count your chickens before they hatch. (小鸡孵出之后才算数) 6 t m$ _! M8 j5 X: K( z14. He bites off more than he can chew. (贪多嚼不烂) 7 f4 b- F1 D. a15. Everyone has a skeleton in his closet. (人人都有不可告人之事。) 9 [9 k3 D* X2 i' v7 c7 ~16. To teach a fish how to swim. (班门弄斧) t6 Z, Q7 i! u2 t17. Rome wasn't built in a day. (伟业非一日建成。) % f8 D7 }6 X6 t: k) t0 w- d/ n! r18. Like father, like son. (有其父,必有其子。) ) I/ ]' M7 b" k4 Q& I19. Well begun, half done. (好的开始,成功了一半。) ) q0 d- G6 y4 z 20. Every cloud has a silver lining. (否极泰来) 3 C3 F( B: o) V# p( v21. Look before you leap. (三思而后行) : P- N5 C, d4 k1 K( z6 v1 b. ~22. Birds of a feather flock together. (物以类聚) 5 ]0 n/ Y9 g4 |/ }( L2 \; b23. A little knowledge is dangerous. (一知半解最危险。) . z1 |# a) I U9 l' X r24. Clothes make the man. (人要衣装,佛要金装。) ' @$ z5 V$ U x4 @ 25. A good medicine tastes bitter. (良药苦口) ; M% j. e6 u4 b, b( n 26. History repeats itself. (历史会重演。) ; K B, F8 j# t, u1 k27. Strike while the iron is hot. (趁热打铁) 2 M6 f: T" Z9 }28. As poor as a church mouse. (穷得一文不名。) . ? h; K, C7 a9 }( z0 |29. Where there's smoke, there's fire. (无风不起浪;事出必有因。) ' a* r0 L5 y: k2 s, J7 V1 U7 _% v* @30. Where there is a will, there is a way. / p1 y) D' \& [31. A journey of a thousand miles begins wit a single step. (千里之行,始于足下。) 3 L$ A1 p$ E1 m# h7 o8 f1 n8 t 32. A rolling stone gathers no moss. (滚石不生苔;转业不聚财;流水不腐,户枢不蠹。现在美国人 G8 g$ `5 s9 y8 p7 B# o( E 常用来表示一个人常活动就能保持活泼。) 0 }# m! A& c2 z2 w) v 33. Many hands make light work. (人多好做事。) / v8 ^' q2 J6 ~% A$ s- P 34. Time heals all wounds. (时间会治疗一切创伤。) 2 p2 C3 D# k& ^" e" A; @ 35. One is as old as one's heart. (心多老,人多老。) ! n8 r3 [* Q( [" g 36. No sweet without sweat. (不流汗就没有幸福。)
遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
发表于 2004-12-16 22:12:00 | 显示全部楼层
好多哦,好厉害啊!!![em04]
遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住遨海湾

本版积分规则

网站解决方案专享优惠-3折上云

QQ|手机版|小黑屋|遨海湾超级社区

GMT+8, 2025-4-5 01:53

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表