怎样说“吃素”?
减肥(lose weight)已经不再是另类创举,它已经被大家所接纳并成为了一种默认的审美标准。要减掉身上那些在别人眼中,或是在自己眼中看来累赘的脂肪,想必吃素是不错的选择。加上疯牛病(mad cow disease)、禽流感(bird flu)的轮番袭击,我们前所未有地感觉到素食的重要性。今天我们就来看看几个和吃素有关的英语表达法:食素自然和蔬菜有关,英语中有关吃素的词语也就和vegetable一词密不可分。吃素的人分为两种:<p></p>
<B>vegetarian</B>素食者,不吃任何肉类食品的人</B>
</B>◆The vegetarian restaurant around the corner attracts many tourists each year.<p></p></P>
<B>vegan</B>严格的素食者(除肉类外,也不不吃鸡蛋和任何奶制品)</B>
◆She became a vegan after she believed in Buddhism.
<p></p></P>
除了各种蔬菜之外,素食者还会吃些什么样的食物呢?下面是他们可以选择的两种食品:<p></p></P>
<B>vegeburger</B>(</B>vegetable+burger</B>)植物蛋白饼,即蔬菜包(面包里夹有蔬菜,虽然不像汉堡包(</B>hamburger</B>)里有大块的肉饼,但是形状上看似肉夹饼,望上一眼,多少也就果腹了)</B>
</B>◆The newly marketed vegeburger is claimed to be more healthy and tasty than the traditional hamburgers.<p></p></P>
<B>vegelate</B> (vegetable+chocolate) </B>素巧克力(用植物油脂</B>vegetable fat</B>作稳定剂的巧克力)</B>
◆Incredibly the Europeans think it’s being reasonable – they had originally wished to label British chocolate by the mouth-watering term, “vegelate”.
<p></p></P>
在vegetarian/vegan等词的基础上,还衍生出一些表示其他意义的词汇和短语,例如:<p></p></P>
<B>vegetate</B>过无所事事的单调生活</B>
◆I got fed up with vegetating at home during the holiday.<p></p></P>
<B>veg out</B>既可表示过素食者生活</B>,</B>又可表示过单调呆板的日子</B>
◆Vegging out! is dedicated to promoting plant-based food and nutrition, whether you are a vegan, vegetarian, or someone who simply wants to eat more foods from the earth.
◆We found ourselves having nothing to do during the weekend but vegging out for hours watching TV.
<p></p></P>
除此之外,在日常口语或非正式的场合中,还有两个简略的词语,通常用来表达蔬菜或素食者:veg (=vegetable英国英语), veggie (=vegetarian, 英国英语,或vegetable,美国英语)。
选择吃素还是吃荤是个人的自由,关键是要有个均衡的饮食(balanced diet)。不过,吃素也好,不吃素也好,我们可能都不想自己的生活处于vegging out的状态。<p></p></P>
页:
[1]