登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
A little boy asked his mother "Why are you crying?"
* W. V& |/ X6 ]1 ?$ n一個男孩問他的媽媽:" 你為甚麼要哭呢?" , o; b8 L2 ] w- T2 X
"Because I'm a woman," she told him.
2 F! n z7 `! m5 ?* `5 g媽媽說:"因為我是女人啊." - K) L& F* b) c; h
"I don't understand," he said. 7 J0 ~8 \$ J7 y& v* h
男孩說:"我不懂.
9 h) M" d' }5 _2 d- W% P+ ^8 \His mum just hugged him and said, "And you never will"
$ \4 ?5 y: @- ~6 W$ k他媽媽抱起他說:"你永遠不會懂得. : c) d. b: I# \, A
" Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason?" 3 l; U/ ]7 V+ w0 G" {; ]
後來小男孩就問他爸爸:"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?
7 S% s- ?* ^6 `1 O8 n* k# g"All women cry for no reason," was all his dad could say.
+ {/ }( N9 B5 I& v( M2 q/ s" \( P"所有女人都這樣."他爸爸回答. * L4 m2 a5 A! w- M: @
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. + H, h* P7 [& ~4 [ `- |$ C1 j& ^
小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣.
( d4 B- ?/ D, d5 K$ i& D6 J% |4 L 1 z1 s* ]# U9 ^7 @$ V! f
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he L' {) x5 Z2 j6 g& n
asked, "God, why do women cry so easily?" ) h1 ]: d4 U, }0 n
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?" + \0 w. @8 ^5 q8 X1 [ Z/ ?
God said: "When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"
* {, D" r% B8 k' _上帝回答說:"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水. 1 i5 }# r# u+ a3 i; O* N0 ]1 k" P+ x
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children"
# e! |7 @" j% z7 D( L我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕. % g7 O( V4 o& B0 t, `1 Q# [+ Q c
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining " ) Y$ ]8 a% P8 n+ K. v7 r& Z- g O' I
我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞. 3 E$ ]: L' p- O$ ]0 x; P1 i$ d, M
"I gave her the sensitivity to love her children under any and all
8 _- k5 L# J K$ ^8 c( q) ccircumstances, even when her child has hurt her very badly" & K M& Q! b, ~( o& b3 M
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.
/ S( [; L( Q, J: T' E% ` n: y1 E"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
1 J+ r* u7 H7 w* w5 y: V我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心. " d! y( J, Q- q3 {/ z
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly" / _# d! H, w( S0 U1 ?4 n
我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強. U( D- n2 {, G
"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed." ; I, C% v! J' z% K
最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的. & w' C+ m2 h- ?0 J1 Q5 i
"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair." 6 {: J: }0 A' {2 V* h
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式. 1 k. y( @. `5 [
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides."
& I: j# {+ Z% ^' A' [& H6 _女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方
+ F6 `& q' ?* x% P6 e - d+ m; U* K0 M! _7 p
Every Woman is Beautiful. ( y4 z! _6 [. ^( `3 g8 M6 U; C
每一個女人都漂亮
* _, V* w) F# Z2 r: d' @ e
; d4 w3 P) h A1 N/ k0 c" F |