登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
英语“方位”表示法 : a* D" k M2 o4 R) q) l
英语方位表示法为数不少,但容易混淆。特别是几 个介词的用法常常令自学者无所适从。有时 "一字之 差" 就可能 "失之千里”。为此,笔者拟用比较的方式以east为例介绍一些常见的方位表示法。
& ^4 Q: d* B) \+ }$ @; U7 o(一)in the east 与 on the east的区别
% q& i; p2 {% ]/ w8 F1.in the east表示我们生活中和地理位置上的绝对方向。如:- h$ }5 z8 z! N
The sun rises in the east and sets in the west.8 }' o B9 w, J4 D. \
太阳从东边升起,从西边落下。
8 `+ K! c: x/ ?3 m& UThe Great Wall begins in the east from the Shanghaiguan Pass and ends at the Jiayuguan Pass in the west.9 f3 G: L' o8 a" y7 [
长城东起山海关,西至嘉峪关。 5 P6 k6 o! a- [. u4 x" \
2.on the east表示某事物位于另一事物所朝的方向。这里的方向是相对而言的。如:
3 S5 B6 I5 T4 n/ B( NChina faces the Pacific on the east.3 a1 \$ a' O; z& s# i5 k
中国东临太平洋。 ) v, \' B9 b- G N5 P1 c
The United States faces the Atlantic on the east and the Pacific on the west.# L& Q' L* M, Q9 n
美国东临大西洋,西濒太平洋。
1 r: I( P% @7 o) T0 W(二) in (to,on,at) the east of
; l6 _6 X& [# b# A! ?1 w4 D1.要表示A在B的东部,即:A在B的范围之内时就用"A is in the east of B",如:
" j0 b5 r( ]- ~3 _& }4 ^Japan is in the east of Asia.日本在亚洲东部。
8 i; `1 ~9 |# h7 G# dItaly is in the south of Europe.意大利在欧洲南部。
) c6 l+ q7 R" j, g, V" F2.如果A在B的东方,即:A在B的范围之外,且相隔有一定的距离,就用"A lies to the east of B".口语中有时可将to the省去。如:
7 H2 x4 o* y1 ~Japan lies (to the) east of China.日本位于中国东方。
& v' u% c' N0 ?France lies (to the) east of England.法国位于英国东方。
6 T3 @) Q" E# R5 }7 G' T3.如果A在B的东边(侧),即:A与B相邻接。就用"A is on the east of B".如: / [1 y, j4 n4 G/ H5 }% V
Guangdong is on the south of Hunan.广东在湖南南边。
( U% g7 v4 S; j) ~% H4 ]Shangdong is on the north of Jiangsu.山东在江苏北边。
2 v( d0 q& N: w# \3 Z2 ^1 i4.如果把方位词当作一个整体看,或是看成一点,就用"A is at the east of B" 如:There was a big
' Q/ J5 r- v/ L- }$ _; |3 Dbattle at the north of the Liaodong Peninsula.
+ U8 [9 ~, ^/ U1 e: G4 u" d在辽东半岛的北边有一场大战。
0 D7 f+ V) Z/ a/ k! _ B& Z5.如果要表示“A位于B东面100公里处”时我们既可以说"A lies l00km to the east of B",也可以说"A lies 100km east of B". 后者在美国口语中更为常见。如: ) a: ^; t+ y0 ?6 [
The plane crashed 30 miles south of the city.飞机在离城南30英里处坠毁。
$ Q p# P( o" W6 l( PSuzhou lies 50 miles to the west of Shanghai.苏州位于上海西面50英里处。 2 C" S' Y' o9 E3 s3 p7 ?0 |' U: t
(三) 汉语里“东南西北”的先后顺序到英语里就变成了north,south,east,west;并由此有了下列中、英文表达上的差异。 3 w8 K) \0 _3 }+ E
东南方:southeast 西南方:southwest
- f/ K. U; J/ b/ a0 h西北方:northwest 东北方:northeast " ]( J( h: s2 o4 J x$ F0 G
如:十三陵位于北京西北50公里处。4 K- H. i l8 [
The Ming Tombs are located about 50 km to the northwest of Beijing.
0 X0 a4 t5 K V; h, x3 v7 F天津位于北京东南120公里处。9 k- q* G/ a2 _* i
Tiajin is situated l20 km southeast of Beijing.
& E0 O8 D7 |# C, z/ N(四)要表示方位的“偏向”时通常用by
1 W; ]' a- L' Y6 P正东偏北: east by north3 O9 j+ q) |# o$ b4 }7 N
正南偏西: south by west1 R% Q. m5 w; L9 Q0 A6 a: l3 D
正北偏东: north by east
: V1 m; u* E2 g正南偏东: south by east
: ~6 l; U' T$ y/ ~( g如:We are sailing in the direction of east by north.我们正朝着正东偏北方向航行。
' g- ~4 [. ~5 o0 l T9 L& uThe island lies south by east from here.那个岛位于此地的正南偏东方向。
6 N* o/ D6 c u# W. M: Z: F |