找回密码
 入住遨海湾
搜索
网站解决方案专享优惠-3折上云
查看: 1232|回复: 0

最地道的英语口语族

[复制链接]
发表于 2004-9-12 11:28:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾

×
1. Hello Friend! 3 Y3 H. U$ c: D% Z# M9 U4 p Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。0 D' Z; C& {3 _9 Z! i4 v Good to see you too, I think. 幸会……,大概。8 Y. _" g4 w1 H5 _ Good afternoon, sir. 下午好,先生。* o$ g' L) d k9 z At ease. 休息。 $ ?9 B: L9 t" Y; a, w# N) GGood evening, how are you? 晚安,你好吗? q5 }7 S6 |, r3 V7 z+ B& Q, G" GHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?+ ] Y1 C. M; i0 a F) @ Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。 R) l2 l y2 M: eHi, Joe! 嗨,乔!' W, A' s# c% j% h k) ~1 U6 K% q( H6 Y Hello, Tom, what's happening? 你好,汤姆,怎么啦?) }- g- ]$ [+ D Morning, Alice. 早上好,爱丽斯! 0 {5 f7 H @3 t, O% M7 I* BBye! Have a good day. 再见!请慢走! : ] o2 E& \4 a! |) m8 _; }Bye! 再见啦!" P! b8 j0 \* T$ O- X3 B Good morning, dear. 早,亲爱的。 3 |1 V0 V1 L- O& _5 a ; H- [& i# }1 R- o& n( w5 W" `2. This Happy Feeling (1) 9 B" Q& d& \, m 3 A" u5 I4 z# q/ r( Q! h ^9 ? Internet is number one! 国际互联网真是顶呱呱! - z+ E$ d8 U4 M, H/ P/ MWe finally made it. 我们终于做到了! b4 Y$ H- K( K+ U- I3 n Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好! 3 Q7 |% v9 L- }+ i) j, i& ]Yay, a hole in one! 嘿!一杆进洞!(一击必杀?) & K8 R: t& R( @9 \$ xOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。 - E1 s* g9 c# {( x! T! }1 U Q% g( KSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。 3 B6 u0 [) h8 F( YChase the nice bone, doggie. 狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?)5 C |: |1 C* n' Z Tell me, is it a boy? 喂,你是男孩吗? ; u0 \/ L3 M+ H, C1 O8 VCome on, honey. 过来,亲爱的。) C( [. A9 e# Y) c4 W He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。 0 @3 l2 B# O2 PBeautiful! 漂亮!(和美丽可没关系呦。)0 H) S1 X- x: r! o" v8 n0 J Hey, guy, we're rich. 嘿,伙计,我们发财了! # T8 E+ P! `! Y " I/ [+ h! a n ]6 [ 3. This Happy Feeling (2) + H7 A1 x( _# |% o6 Q, H- q2 u . U; g G. z1 O* T7 [ AWhat skill! What luck! What fun! 多有本事!多么走运!多令人兴奋!8 G' G1 L# b8 w2 R" f You sucker! 江湖郎中! / A A, I3 M" s6 X/ c( RYou want me to shut him up, guy? 哥们,要不要我把它办掉? ?& g& s% A4 f* n; S1 }0 W! HBest wishes to you both. 祝你们俩无比幸福!( ~! ~5 o9 ?4 n/ D/ z7 V+ J4 ? Hurray! 万岁! 6 u3 b0 i: ?& j/ r7 gI always get my man. 我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译) . u4 o4 L3 r, Y1 T' @How did you do it? 你是怎样达成它的? 3 ~- A8 x! q* B d% nCongratulation! 恭喜!) {& F- |! J! I( @" {; X2 w Bottoms up! 干杯!( T/ y' V$ G) {5 t We did it. 干的好! 1 C. v$ G0 ~; t5 f8 k! K( AThanks guys, you won the games for us. 谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。 ( Q V; S" B0 `2 S' l6 J! sI owe it all to you. 全是托您的福。7 @6 ?; U4 e4 @* }$ Q Good work. 做得很棒!" q- u! [5 X+ v$ Z7 X( s9 T Envy. 羡慕。 # j/ E1 f/ t/ A. YIt's your fault. 全让你给搞砸了。 9 l4 Z" n6 P- oNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 ) ~8 l, M5 o4 W3 L / g: l, d' O0 i& K! w4. I'm So Mad at... (1) * d2 m6 L, n A0 b+ V) ] $ [8 \! P a8 `) }& Y7 T; T l What's goes on here? 什么事?(不情愿的语气)+ G1 G( c+ e( Q; W& B What are you doing talking to my girl friend? 你小子跟我的女人搭讪,居心何在呀?3 @0 Z# L q0 s3 Q6 g8 l) P Uh-oh, here comes my boy friend, he's insanely jealous. 噢,我男朋友过来啦,他可是个大醋坛子呦。" ^/ M% r, P! d1 w Out, rat! 滚出去,老鼠!5 R% N7 u w% X& S+ m+ T Hey, you break it up! 喂,住手啦!5 b7 Q+ F% u4 f2 B, N How! A fight! 哗,打架啦! * b* D$ I% g$ ^; \6 mOuch! That hurts. 好痛呦!会受伤哩!4 c( X S2 C6 C4 B1 f Billy, get off the doggie's tail. 比利,得扰人处且饶人,放他一马吧。 ' a/ ?. C# E6 ^5 ]8 fPaint the porch, fool, or else. 傻瓜,快去漱漱口,不然哪(把你的牙全拔了)。 8 @! M o3 u# m( B0 k( w8 A- kCut it out, my name is Fred, not Fool! 你给我住嘴,我的名字是Fred,不是傻瓜! ) X8 R5 j1 X9 D! ]" m% ^( L9 C2 ?( u* ?# y Love makes the world go round. 爱能感动世界。 ( w2 U! ~8 H$ p3 n2 ^ ( G+ {! n7 t3 J' m: f! e $ o# a2 ]7 r) V8 [/ {- e5. I'm so mad at... (2) $ o, J* V7 M$ [% {- i2 c ' u1 d0 o4 z) \' N Here, have some coffee on me. 来,我请你喝咖啡。 ( t+ f. U; I8 JI'll have some on you all right. 好吧,我要挂你的帐喝它个痛快。(多没人性呀!), q r4 m7 U8 f8 ]& \ Our leader is more devious than your leader. 我们头儿比你们的要棋高一筹。 y1 {, @. }4 f4 ?4 x! y B.S. our leader invented the word? “胡说八道”这个词是咱们领导创造的吧?( ?! X3 ?" g9 q7 m0 ^% P The pen is mightier than the sword. 笔利于剑。 3 S+ h! T5 M( C5 n$ Z. P. x. vCad! Cur! Beast! 无赖!流氓!杂种!(可不要到处对人乱讲哟)% L7 K# S" v: D$ n0 H* K Q* n Omph! 唔!. x; O: q# b4 o: r7 M Ahh! 啊哈!! {; y# [/ k- P* @& I Gee, don't be mad, dear, red looks good on you. 喏,亲爱的,别生气呀。红颜色对于你再合适不过了。* Z+ @3 G i) I( w/ q Look what you did, squirt! 小子,你仔细看看你做的好事!. p5 N) r+ O3 z" D9 | Cool it man,I'm sorry. 对不起,请您息怒。$ o' y# o& c, n$ ], L/ e Auck, don't hit me! I'm an innocent bystander. 啊呦,别整我,我只是个旁观者。 " y; M1 E% M5 g) j# ESnort! I didn't do anything wrong! 哼哼,我没做错什么事啊。$ V9 X% r8 [& l1 K2 K- M Out! 滚出去!+ q. T$ V4 K* j. g7 ~, J2 | I'm sorry, sir. I didn't mean it. 对不起,老兄,我并没有恶意。5 J; u7 R5 ]9 a+ N$ f Fool, you added this bill up wrong! 笨蛋,你把账单加多了!, L; |6 ^! E: m4 ?& M2 O So I made a mistake, big deal! 我真是错得离谱了。 ; q9 G$ z4 i3 \% U6 v5 F% C) o - w; M8 Z3 w( K/ [: S4 H* L5 @' b% a9 }; A+ x0 v; t. [' s 6. I'm So Sad... (1) ! F1 Z& j0 O ?6 [9 S& o% o % d2 k& Q, n1 O8 E# d) pBroke again. 又破产了。 ! g m4 L$ s3 ^7 CThat was my last one, too. 那可是我最后额财产了。 * g J+ c$ B! x+ F# u" e3 ^Sigh. He doesn't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我还活着。 # ?. U I& F9 T! _ I- q' YThe only feasting I do these days is in my dream. 这几天我只能在梦中享受山珍海味了。" x! s7 |1 `7 c) c I lost two teeth, my contract, and the game. (意译)福无双降,祸不单行;黄鼠狼单咬病鸭子。 * r) C. B: A' e& r1 e5 ~Sob, I lost. 呜呜,我又输了。' c+ [. b" p% i3 G9 G- U He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。 % i. Z5 J3 E9 B, r. i' P. kJohnny doesn't like me. 乔妮不喜欢我。 ! H5 J& C8 J- M3 _* xI blew it. 我们吹了。9 ]$ F5 p! X3 ^! |& z- p I'm all washed up. 我都完事了(筋疲力尽了)。9 h7 Q5 _" Q9 n& i a, n- S+ b Joe was really a rat. 乔(生前)是个十足的大骗子。(咒骂)" P* w# f- ]( J Shh! He'll hear you. 咻,小声点,他会听到的。 9 q3 q# w* [' a# [7 c& W9 |4 _+ J0 S4 r2 n- \ @ 8 Q" x* B m3 G7 d3 t 7. I'm So Sad... (2) ) K$ ]; t' t' r/ ~ 9 L# y4 O( V! I- t4 K- e7 z, P( TGood-bye, cruel world. 永别了,残酷的世界啊。 9 F. ?' g% H0 U* D) O3 v! iI wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得这样的下场。 6 o' J5 j; y q3 H7 t$ ASigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗?1 M7 I; k8 N# P+ \3 i, d( J8 I No! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你这讨厌鬼。 ! v; [9 b7 a$ H7 P4 l, G/ o; T- TI'll drown my sorrows. 我要消愁解闷。 3 C4 v0 V! ^0 Q9 M4 w6 R- QSob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 呜呜,我无意要杀死你。对不起,小鸟。6 X9 P& h8 l( f4 ]& | Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。 , J9 B7 t* i/ j( v& hGoodness, I do hope this isn't a loud gun. I hate noise. 但愿这不是一把会发出巨响的手枪。俺不喜欢噪音。(自杀者的话) 0 {" [* R9 S' d1 m6 X) o- RWill it hurt? 不知道会不会受伤?/ \+ y+ U# R7 j$ t' @. k8 i I'll rip him apart with my hands. 我要亲手把他撕成碎片。(好恐怖) 3 q- l- R' u" I* j $ ~& X/ C& C5 f `% c, a! k 8. A Shy Little Kitten (1) 3 _) ?6 H/ O; K5 l; a8 ^1 r; a/ ~* ]6 p( `$ o" R" u9 T The little boy grew red at the sight of the cute girl. 那个男孩子见到可爱的女孩而满脸通红。+ m: C# Z* I1 x9 W1 t5 j; v She is afraid he'll think her a pig. 她怕他会像对猪般的厌恶她。 ! m! v# O- I+ A/ J0 pDon't be shy, dear. 亲爱的,你别害羞嘛。 - t+ e7 Q+ v! y7 bI'm ashamed. I couldn't tell you my love. 我真的不好意思,爱你在心口难开呀。$ \$ [# m7 D+ _. F4 G1 a2 {% A They feel uneasy. 他们因不安而没法镇定下来。. O7 {7 o# G$ j, |) I Behave yourself, or I'll shot. 乖乖听命,不然我就开枪。2 i1 ~9 D! d |0 n3 x7 e The audience laughs. 观众在大笑。4 X' ~9 A% r$ P2 |! X) }8 x He is embarrassed because he made a mistake. 他因为弄错而显得很窘。5 f7 T0 H+ h4 O" P* Q She blushes for him. 听了他的话,她羞红了脸。- e, F4 k) m! j3 b, ?1 k- F You should see my wife in a bikini... She's a knockout. 你应该看看我太太穿比基尼的样子,致命眩晕。 $ \. Y. V) f' T7 s $ M/ _5 d" w/ W6 Y! c+ j- r* o9. A Shy Little Kitten (2) ) L, d5 A6 Y6 l- f" g : Z: c6 ^- W" R+ e, I" jShe lost her dignity. 她失去了镇定。 # Q0 j/ q8 r& z% pShe is timid and completely at a loss what to do. 她羞臊得不知所措。 7 |6 _. ?: ]8 T8 c5 o! JYak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是装出呕吐的样子)/ b4 `# Y" M/ T7 g7 x7 U: r I told you, my mom could beat your pop. 告诉你,我妈要把你爸揍一顿。 , M" [: `! v$ z+ B1 l, _3 o) SAhh, shucks! 哈哈,没关系。5 d8 c/ Z% `' c& o6 O5 c0 b% D; \: l He is pinned down by the demonstrators. 他被示威的队伍给钉住了。4 j9 d+ |6 T; ~ She felt awkward. 她想到受到惩罚时的尴尬。 ) B! _" ]" C* g5 ~ K; LHe will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。 9 c$ U: w) i( I* F9 \Nice guy! 好家伙! # F6 N9 T$ ?# zBully! 暴徒!' ?9 t* N& U( P: m& ^5 J/ s Have a little wine, punk. 小伙子,喝一点酒吧。(可以缓解一下精神紧张) ; X) A, z! w: I$ {! F6 W; N3 TThe drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得这位绅士丢人现眼。 3 d* X. K/ k: t( j! E1 }2 K8 WHe is teasing a friend. 他在愚弄朋友。* @0 D' n3 F# `( ?/ M He feels awkward. 他感到困惑。 4 M1 M- e" K, S" OShe likes you a lot. 她对老兄你很倾心。 v% d/ r" ? p+ n# K I could die. 简直(爱得)要死了。(注意语气) 4 b# W6 ]' X& i2 d% ~8 @, DLosing her eyelash cause her to blush for shame. 她因为弄丢了假睫毛,羞得面红耳赤。 ; w: f3 f1 R% q, @; Q* I! u: s+ {5 |; G* } u0 s( x 10.How Terrible! 3 H) j+ v4 Y9 H/ h9 s8 s ( m- c, L. E* E' kOh, on! A ghost! 哇!有鬼呀! 1 G: l% N! K6 J- O) d# SMy goodness! A snake! 天呀!有蛇! " M5 c$ f+ x( f ?, MHis eyes will pop out in astonishment. 他因为害怕而瞪大了眼睛。& C4 S N0 B6 b* t. R+ R Frightened to death. 吓死人了。, V" O* o( S* u1 n6 I# j& j Shook up. 吓住。8 e1 ~ Y! }' Y4 ?" ] I've lost my nerve. 我失去了勇气。 7 n; s9 `+ t/ E5 S" _She is scared to death. 她吓得半死。 ; N) E. z( S: [How awful. 多可怕呀!1 R0 y$ H- u* O" s& k( r& o' ~8 X: b# w He is shocked. 他受到了打击。% n! R$ N% f! M2 l3 g; e She will be amazed when she wakes up for dinner. 她要是在吃晚餐的时候醒来。必定会大吃一惊。 / n; F6 @* m tOPPS! 哇! 7 C, D- p/ \' Q2 ^7 Q4 nHe is surprised. 他大为惊讶。 5 b- B$ J6 H. v- M! ~0 JShe cried with shock. 她因受惊吓而喊叫。. H5 L- w: D' T9 \* A E9 ~$ ~ She was so stunned, that she couldn't speak. 她惊愕得说不出话来。1 j1 k/ N, n2 i4 L1 Q& M# E( w5 g7 Q& i The crowd gasped with astonishment. 大家惊讶的屏住呼吸。3 {! P; b' W& a/ F He surprised them, so they gave up quietly. 他出其不意地袭击了他们,因此他们乖乖地投降了。8 M' `: S! s* V* H* K& s! l" B6 @ They jumped at the unexpected noise. 他们因突如其来的声音吓得跳了起来。 & l" w$ Z/ S+ `She screamed in astonishment. 她惊吓得发出尖叫。 5 J9 F. T% D8 _4 l& T" y' cHe was so startled that he yelled. 他惊吓得高声喊叫。, m$ g9 _/ q' y, P; L1 } He turned white with amazement. 他害怕得脸都苍白了。 ! P) I5 n0 i' ?6 H1 ?Got all in a panic. 惊恐万分。0 N( w! v5 |; I. D B. S+ Z4 e) F8 K6 }$ j) K: \' _- o3 F" `. R* P5 T. i; o) i 11. I Think... (1) / _# G3 V: y, n; S# E. R; g: g1 R7 R5 h: ?2 }! A* i She looks like my type. 她看起来像我喜欢的那种类型。 : u1 Q w/ y8 T" S0 @ z2 BHe seems to be the most muscular guy. 他看起来似乎最魁伟。 ; o5 e, A4 p8 m# ], g' T' W' aI believe I'm the strongest. 我相信我是最强壮的。& P8 K( n% f) h/ A I know I'll win. 我一定会赢的。5 g& q9 N" ~$ S Let's see who's right. 让我看看谁是对的。 " e; `2 i6 e1 a' Q5 hI have confidence in myself. 我对自己颇具信心。 ) A1 w( f7 ?5 P3 W+ y2 q+ XI suppose he's coming to us. 我才他会到这来的。 K z* y) U) q7 P/ t$ p I've always respected him. 我一直很尊敬他。4 B# J; d0 @7 Q6 ]; ]! I4 v* O I never expected him to be so great. 我没有想到他会是那么了不起。 ; B! z1 B8 \) O/ S1 t/ U, z$ BI must be the first. 我一定要得第一。 . D# b, Y! r+ y6 vI may be the first. 说不定我得第一。+ I4 D0 u: c( R& P" f# ?: l& p She is supposed to be one of the best singers. 大家认为她是最有名气的歌星。0 x8 e! V5 ]! P' d m2 L5 ` I wonder if it's a real diamond. 它可是地道的钻石呀。 3 x: G0 }9 A$ t2 eI think this is a fake diamond. 我想这是假钻石。 4 F9 m% g: |2 v' O$ j" R' c6 V) Q * Q3 T' ~; e: u+ r5 Y- G9 ~# |9 e12. I Think... (2) : F8 \2 H8 Q' A Q. ?# {7 O+ U! _% w" W, r- y- y I bet he's the best. 我敢打赌他是最棒的。 }# [7 S4 e( C# H No everybody puts the highest values on him. 不,人人对他都有最高的评价。% j* U' ?" \1 B, @6 L' X6 ^3 a I think his fish is a little bigger than mine. 他的鱼似乎比我的大了一点。 % v9 }8 I1 z6 g- @Maybe mine is the bigger. 我的或许更大些。 3 P0 [- ~2 X/ l3 M) D, n% NIt is clear that fish is bigger than others and wins the championship. 这一条明明比其他的大,而且会获胜的。 , U* v8 P. Y- W# _2 c9 z: K9 kIt's going to crash! Why? 要下坠了,究竟怎么啦?- Y6 i/ E( ?0 N! E9 P2 C I don't know, sir, but I guess the computer made some mistake. 不知道呀,好像是电脑出了故障了。 1 a3 P( ^# [; g, m& `' V' U$ JThis is your last chance. I believe you can make it. 这时你最后的机会,我相信你会成功的。 2 ]: n( K1 k- u$ ]9 JI'm sure I'll be President. 我必定会当选总统。 * j) d( Q9 T, s/ c5 jI doubt he'll win the election. 我怀疑他是否能赢得选举。 $ Z6 a0 f9 U( a3 N9 F/ B. }I think he's no good. 我想他不行。2 [6 B ^+ ]1 H; d, ]3 i5 g$ u I'm willing to bet he'll lose. 我愿意赌他输。; P/ ~5 n% Q2 v! r* G! }2 q8 L I think that's the guy-he's a killer. 我想那家伙是个杀手。5 P/ Y1 }0 F ?- V" _% P6 o Must be. 一定是。8 y9 s. m; L" e" s' Q I'm afraid the pollution will kill us all. 公害可能把我们都逼死。 " ?( Q' I& o7 i& p7 Z2 LI've realized that we should stop the pollution. 我明白必须阻止公害的原因了。 - [ I/ A6 x" E8 n) p 0 C3 G& c9 b% f7 T' p d13. I Guess... ! S" w$ X+ v a 4 D! q: `+ H1 q9 U. ^6 eI'm afraid the crash was because of your fault. 抱歉,我怕这次坠毁是你弄砸的缘故。 0 B- S4 H6 [/ F2 Q% T- dI guess you're right. It seems I'll be grounded. 我想你说得对,我看我该转到地勤了。 / B% B/ `. S- HI hope I'll get a big pay raise. 但愿薪水大大提高一下。; C# E2 b$ U3 s' f9 ~) D I suppose it might be gold. 说不定是金子啊。 / [# Z, s5 K* u* p- q5 ]: PNo, it can't be gold. 不,它不可能是金子。% P: b- d2 v# E- \7 ~5 A% v/ l I imagine it was part of a dinosaur. 我猜那是恐龙的一部分骨骼。 . W# Y5 M3 a* Q) MThis will be the biggest fish ever. 这是前所未见的大鱼吧? 6 i" [. y/ l9 x, `' N# f/ { bGuess! I hope you'll like it. 猜猜看!我想你会中意的。 0 l: [5 e h, f6 F1 Z: K: XWhat can it be? 它是什么呢? , D) ?% e# k6 E" y! l# f& o0 D0 VI expected No.2 to win. 我以为2号会赢。 % `4 P0 b' ]3 o- P " {" a/ H. G5 A6 S; M j0 F, j+ L6 _ 9 w; f- D! U" W5 f5 C3 \6 e14. I Agree... . ^. z" D" r* B) r 6 h) J: V- p( \$ h3 r. VWomen have the same rights as you! 女人也和你一样享有同等权力! 1 R# g4 Q: z- F5 p, @No! Women should stay at home. 不,女人应该呆在家里! ; L" K; m. n0 l, o7 {# dDear, you'll be home right after work, won't you? 亲爱的,你做完工作会直接回家是吗? & F7 z; F9 T& @I'll try, but I may have to work late. 就这样办,不过,昨晚工作怕要很晚了。 & l7 I0 n9 [. S) \0 XSo, you see... 所以啊,你该知道…… 4 _ X! D; T6 O% ?- V; }I may be wrong, but your theory is all wrong, professor. 也许我不对,不过,教授您的理论是完全错了。 # H- R$ o- l! \. I* n8 R7 JPlease sign. 请你签字。 7 ?" J0 s; u+ _/ V7 _( g3 E! V: YNo, I don't want to. 不,我不希望那样。+ F6 ^4 I& g7 F8 u Gentlemen! Can't you agree on anything? 先生们,可否赞成一项? : f6 R5 E% N; _% t X5 a' z& u# j; H6 V0 n# }9 ?9 h 15. I Plan... ' L3 q9 H5 Q4 Z; b% f 5 a! R1 q( o# sI thought he could design the most beautiful department store, but... 我想他能设计出最漂亮的百货商场,不过……% s% D2 _& \: Q! b* X The designer is working hard on a new project. 设计师在努力筹划新颖的设计项目。# C$ f# A) ^! q: u" g S/ y. [ The concert will be held September 14 at 10 a.m. 该演奏会预定于9月14日10时举行。- C2 w; ^3 p) b; f0 j L* F6 U" P( q After Flagstaff, we'll go to San Diego. 到佛拉格斯塔夫之后,我们去圣迭戈吧。9 Y6 ~1 b$ O/ F8 p To plan a vacation trip. 计划休假的旅行。 ! n0 Y+ B$ B# T& y8 ~The spacecraft is scheduled to arrive at Saturn next year. 太空船预定明年到达土星。! v3 u% e' \& Q. e6 r4 b) _2 @0 o* | Our plan is the best and the safest, you see. 正如你所见到的,我们的计划是最完美,最安全的。* @ o5 P+ o3 T8 t" D Why don't you change your route? 你们为什么不变更路线呢?* b6 X: y$ O' h2 P$ R The U.S. will take one route, the Japan take other. 美国和日本采取不同的新路径。 5 Z0 Q) `" @% { i1 l$ [To plan a mountain climbing expedition. 计划登山探险。 6 \- A: B3 k( c+ D8 `Now, let's find some new girls. 现在让我们寻找一些新的女孩子。1 Q4 z2 x5 B) }4 n He is planning his future already. 他已经在为将来做打算了。 # ]9 F1 P# t) t; f% p5 IYou use the front door and I'll hit the back. 你从正门进去,我袭击后面。. t8 M5 N# h4 h3 d9 l& k# J5 d7 C OK. Your plans are always successful. OK,你的计划常常无往不利! + O/ @& P5 R9 F% a5 O! a. V7 PThe gangsters are planning a robbery. 一伙强盗在计划抢劫。$ K- C U9 {9 m+ M1 v If his plan works, he'll earn 100 million in 10 years. 如果按照他的计划做,十年就能挣到一亿元了。6 Y7 ?1 l% c |- O- c changed mind 改变主意 , |+ P4 H+ \: Eperish the thought 打消念头 . b7 P) A, d. z $ J. O* W" A" N# vLearning is better than house and land. 学问是一生的财富。 4 ]2 {3 m9 r3 b 4 l; n& ~2 P8 O- ]" l . u6 `* s) d b+ C% J7 D% {5 ^16. May I Ask You... ? 0 h6 v4 k! a# J7 x4 n& O: h3 w# d1 K4 Q4 j- ^( ? Could I speak to you, please? 我可以跟你谈话吗?, Y& ~ O* C; E5 y+ v Aren't you dressed too formally? 你穿的不是太正式化了吗? ' u# A" \5 a- N1 R. l6 @( a% O; aShe feels pity for him. 她同情他。0 f9 H' {; g3 r* T What happened, guy? 怎么了,伙计? $ N6 ]: U$ n) F/ cDo you like football? 你喜欢足球吗? k5 i3 _# Z, }2 U& R8 C4 e8 s. s Sure. Are you a pro-golfer? 当然了。你是指也高尔夫球手吗? 2 I' {) I! P9 _8 n# wDidn't you order this? 你不是订下这道菜了吗?6 k' Y% S4 n6 ?1 J* V! ^. K, R Could you carry my doggie for me? 你能替我带我的小狗吗? # c8 L9 X- }# j2 @% f. `# N3 iWhat can I do? 我该怎么办哪? ! _4 t6 X1 o# I4 mWhy are you yelling? 你在嚷什么?; K3 Q1 j- F9 s; U1 X I wonder why they're angry. 伙计,他们为什么生气? : y& c/ }+ ^" C9 C- N- m O * h3 N/ T4 Q+ T8 Q' d, O! }: j17. Is That... ? # X4 i) J; V3 T/ O # {& ?% F* b8 mWill she like it? 她会喜欢它吗? ; `$ K7 a. S- b8 t, D6 L4 l; NI wonder what he's doing. 我不知道他在做什么。8 j$ z2 `4 z6 r Tell me where I can post them. 请问,哪里有投信的邮筒? * b+ M! e" W: D0 S7 C% |' {6 aThe mailbox is over there. 邮筒就在那儿。# u" _7 J: M( n! C0 l! q I think he's still in bed. 我想,他还赖在床上。 3 q; W0 ]( a3 j0 c1 `What is he doing today? 今天他在做些什么?. k; o) `3 f1 H! Z% a6 W' O They imagine, what he is doing. 她们在猜他所做的事。/ r1 i* F: O$ C What will the weather be like tomorrow? 明天将是什么样的天气呀? % O; e. y% w' L( i5 T; x, xIs the plane leaving? 飞机要起飞了吗?(将来时,而不是进行时) 2 q: h* I8 |0 w( _' EWhat is your girlfriend's name? 你女朋友的芳名是?) D- u5 q3 Q2 @1 |5 f Can I take my vacation, sir? I would like to see my mother in Miami. 头,我可以休假吗?我要去探望在迈阿密的母亲。 ( Q1 U7 d5 ]2 ?4 \Jenny, does she really live here? 珍妮,你真的在迈阿密有母亲吗? . i% q, E' U/ o' n$ rCould you give me some comments? 你有什么感想吗? # q. y5 C# U G: z' {! CDon't you think she's cute? 你不认为她很可爱吗? 3 Z; \& @/ G3 d/ V. f" ~I guess so, honey. 嗯,真的。6 R9 `# F2 h8 w3 j% w5 K6 T0 H How do other racers feel? 他的赛车同伴怎么想? 6 Y6 c2 |' Q! o0 U1 e/ `; e8 p/ hWho's the second? 下一位是谁? 5 h' E. F1 V9 z$ k* E P3 dYou saw that movie, didn't you? Was it interesting? 你看过这部电影了吧?精彩吗? 5 h* m/ {5 m, Y# ~3 T% vYes, but I don't want go downtown. 是的,但是我不希望上街。( F( L6 B- U# C& w j# n% i+ I Will our baby be a boy? 我们的小宝宝是男孩吗?, r: z* a; u3 v) G' X0 H How much will the hospital bill be? 住院费大概是多少钱? 6 \5 i2 h8 r- a j: i2 W& Z6 X; ZDidn't I tell you he's same size to me? 我没有说过他和我一样大小吗?- n" F0 Y X/ q! c Wasn't he a little bigger than you? 他不是块头比你大一些吗?9 N, s6 j, [% P: Q How was it, sir? 它好吗?先生。 * v9 F% J: C' ~5 P* P$ F7 A/ i! V0 AThe dinner was superb. Who cooked it? 菜太棒了!谁做的?你吗? " K2 a* W! P; ?+ B + b4 b. M. N6 l$ T! u/ Z. U j# G9 c6 |4 ]0 N% I 18. Could You... ? % G4 y, W* Q/ `* Z2 i4 c" Z ' G6 @' `+ c ?" fWould you please put it on top? 能请你把它放在最上面吗? 6 {8 o7 m" ]0 y9 O# ^7 {We demand better pay. 我们要求增加工资。3 ?" V& b' D' J K, e' m Please be reasonable. 请别做无理的要求。; u; ^: X. F4 X! o, a% h6 w/ N; k Dad, do you mind if we use this room? 爸,我们可以使用这个房间吗?" y& V4 x+ L4 t9 I5 X3 N Will you marry me? 你肯嫁给我吗?(说这句话的时候,眼睛一定要看着她的眼睛。)3 O/ j+ w, c$ y( x! S4 @% N: V Would you take them to my room? 能送到我的房间吗?- }0 r5 {8 m/ p8 a" \" E8 H Officer, give me a break. 警官,请恕我打扰一下。( R. f6 r! J2 `' v' X9 j4 {# w I've got four kids at home and no wife. 我有四个由我父兼母职的孩子。(又当爹,又当妈,好辛苦。) $ @( d! x- n/ I( `; bWould you meet me 3:30? 你能在三点版和我见面吗? 9 Q A6 X7 P5 m& Q' v# y* C' w6 X: a' }* u4 k6 a 19. Do It, Now. - e. c. p7 r% O. A5 t" W& J+ v % U: J- q1 P! q; n* ZI can't help it, sir. 我也无能为力,先生。 1 _$ F+ O0 m$ TYou've got no ID card, boy! 你是小孩吧,怎么没带身份证呀。 4 i3 B: K' Z+ R, q, wBut I'll pay. Why not? 但是我付钱啊,不行吗?' @/ f" m1 s& B You're way behind schedule. 你比预定的落后了。4 y+ m, r) P5 g1 p Get out of the car! You're drunk. 下车,你这家伙!喝醉了吧! ; x( h& C. _2 T. c$ n/ _Sorry, sir. But it's our graduation day. 对不起,不过,今天是毕业的日子嘛。 . r- T5 |: Q' H9 H- j" JFly me to Cuba. I hijack the plane. 飞往古巴。这架飞机我要了!(劫机,好可怕呀。) - S& q/ x: g5 P! qGive me the rocket and boat, and I'll give you a sucker. 把那火箭和快艇给我,我就给你棒棒糖。# L' R; S( V i Don't trust him, he's lying. 别相信他,他在乱盖。 - A6 w6 ~2 a0 ?) j7 CSon! Don't make suck a noise when you eat. 儿子,吃饭的时候不可以发出声音。 " O2 T& Q7 f/ [9 j4 P3 _# q* bHi, thief! Would you stop that music for me? 喂,小偷兄,你能替我把音乐关掉吗? / M. O( l/ g. n0 SWho is it? Come down. 是谁?下来。 9 k4 ]1 [+ S d- X( @Who cares! 我不在乎!. i2 p+ G" \( l1 n8 x J I don't care what you say. 我不在乎别人怎么说。 % B7 T% d% U) l$ P" X: D" Z @+ @8 e5 R1 b x1 W0 X 20. Oh, No, No... (1) 1 \6 r3 V. |" z' s, p# D! X- `: v" X 9 k, n+ H# Q: l- JOh, no! Not today, please! 哦,不要!今天就饶了我吧。& r0 K6 S; O3 B8 S, } No, Jack. You must go on. 不行,杰克。你必须继续下去。' H+ j* _: l+ a Hello! I'm from ABC Insurance. May I speak to you? 您好,我是从ABC保险公司来的。我可以跟您谈谈吗?4 V* g7 t# G0 N5 R6 r& I Nobody's at home. 家里面没人。( ~( Z ?% s* j No. Can't you see that rocket is almost falling down. 不。你不知道火箭快要倒下来了吗?. |; Z% v# ?3 u: e G Make love not war! 要爱情不要战争。(美国反越战时期的口号。)* R2 H" Y) D- h No, No. You can't do it like that. 不行,不行。不能随你那样做。* h" a9 {0 s( X4 } a6 [ You must go to the moon. It's your duty. 你必须上月球去,这是你的职责。 " i# A" h: O: Q7 SWe won't go to war. 我们不希望诉诸于战争。 5 t( J8 d# |( s6 S. U7 O9 tStop it, Apollo! 阿波罗计划中止了。 / O* y6 W5 c! w* R+ h: ]I don't like working on Sunday. 我不喜欢在星期天工作。1 @5 l+ Q) X5 B! _+ N+ ] This is our play road. 这里是我们游戏的地方。! _* K z( [ G" N We don't like them to pass through here. 我们不希望汽车通过这里! I8 F9 R9 ?# x1 Z" U) u [em04]
遨海湾-心灵的港湾 www.aosea.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住遨海湾

本版积分规则

网站解决方案专享优惠-3折上云

QQ|手机版|小黑屋|遨海湾超级社区

GMT+8, 2025-1-18 14:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表