|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。
& P8 |/ J0 W% E1 K9 R可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。 # \/ p( b7 _; s, ?% r7 O/ H: ?* q
于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。 2 L$ R. O, S- Z$ }! e
至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。
3 Z6 b) ^6 L4 b+ z" U一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。
0 u( Y( t0 l/ u* d另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。
) L" p9 ~! f6 [ K T4 ]7 J7 Y7 e苇氏字典采取后者的说法。
; {1 H* s: Q% G. m+ P1 ?0 @ r5 m# i7 Y7 D0 Q% x$ I
◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2. 3 K8 \ b: J I9 @' @
1 fisherman
! E( E0 b; u( n5 U9 L- R$ u" ]2 prostitute & s. w; @4 l8 E4 v& F
3 policeman
4 J" V; [4 A9 p1 H! O% n4 married woman |
|