|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。
6 }" {9 m+ b7 a3 t! n( H0 B! O$ B可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。 * @7 G8 B, l% Z) g
于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。
5 F' [3 W: \5 X* ? C至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。 , v3 n" O. y$ n; B/ i
一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。
+ |* z5 U3 I! s另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。 . y7 c6 w# x! L. Z
苇氏字典采取后者的说法。
x1 X9 d7 C+ _+ N
7 @5 z' Z: O& u* [8 L: `◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2. 1 F a0 \7 c* M6 n% ?1 S
1 fisherman
' J4 m4 Q! F! c W: ^2 prostitute : H4 @+ c4 b3 y% H8 W
3 policeman 2 E" T6 m' h8 f0 k1 ~
4 married woman |
|