|
|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。 2 ?: M% y/ j& H& R1 t+ M# L
可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。 . `- B7 z% J/ x' d+ _
于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。
1 W: C; L p8 I) W8 y+ S6 r% {0 [/ y至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。 % i c0 T' r% b, E/ Q9 h8 k: ^
一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。
9 T1 z4 }' g$ N8 G3 |另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。
- m, s0 l6 x" d" r苇氏字典采取后者的说法。 % Y5 ^0 T1 S4 B9 v) U3 @
, N8 |$ k5 p0 K( u
◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2. 4 J% D* w: H& w
1 fisherman ' s) R9 w0 L" p4 u6 }% m
2 prostitute
3 G* \) R& p* y! p3 policeman ( a. e. k7 e7 j5 M0 ? ?/ M) C
4 married woman |
|