|
|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。 / _, ?. M3 B/ |3 _
可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。
1 E, f0 @: N- m+ k于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。
; D8 V. M/ a' |- \, L* Q1 V7 {% x至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。
$ |9 v/ U, a( ^- I7 {2 B一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。 8 M- C) _* f5 A" S) w# \
另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。
4 d+ _" c# g% Z1 l" e苇氏字典采取后者的说法。 8 x( @8 x9 k" r9 Z+ u
# }0 g1 H. H7 [* K◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2.
- m) d) r2 y+ P3 ]' E& T# w* W) n1 fisherman ' W* ^/ D& x: B$ f
2 prostitute
& H, f) ]- \1 j% R$ ]5 z, T3 policeman
9 R8 E8 C; ~, i( M+ ?- E* [( Y4 married woman |
|