|
|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。 s0 B- }, t! T2 v2 Z( j4 s
可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。 9 D5 C) y( m! |, \. j
于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。 m! s5 ^7 c+ Y
至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。 % n- D& b: s g, N* T. o
一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。
+ x/ p9 @: \- }: ^7 @! y) u E8 @1 ^另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。
9 Z1 S- ~( `0 a苇氏字典采取后者的说法。
9 B' J; U$ G+ f: T" D5 n0 v* w
* v( v8 s* i+ k◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2.
+ G, B. X* k7 T9 ^- s( p1 fisherman ) V" z& i( i$ w; _
2 prostitute 1 u( I9 [9 W' j; i+ b
3 policeman ; s& U4 [5 |/ V; M& |. w, m
4 married woman |
|