|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
bimbo 这个字在1900年左右出现时本来是表示“狠角色",专指男性。
5 U% T2 v+ k9 L4 b: L0 {$ i, ^8 g* w可是在义大利文中有一个代表幼儿的字眼 bambino,再加上 bimbo 的字形、发音和 baby 很像。
& w6 @* R, ]* ~% a; g于是到了1920年代,这个俚语的意思已经转变成“年轻女人",同时带有颇为否定的涵意:暗示头脑简单,以及私生活不检点的女人,甚至可以用来称呼“妓女"。
. ?4 p% S% `) ~4 `& [, \: j0 ]; w至于俚语中表示妓女的 hooker,其由来有两种说法。 K2 L9 W* `1 H+ x
一说南北战争时北军将领 Joseph Hooker 对妓女十分宽容,并不干涉士兵寻花问柳,于是华盛顿市的风化区有一条绿灯户云集的大道,以 Hooker's Division (胡克师团)为名。 ! h- M+ R6 v h8 G7 \- l
另一种说法是说纽约市 Corlear's Hook 地区是水手们寻欢的风化区,hooker 一词源出于此。
. `$ X; Z. \/ ^( ~$ r苇氏字典采取后者的说法。
2 f, ?5 ]0 r- t/ w3 T3 \4 x0 L+ P9 p: v! \; J- ~/ C6 C
◎ In American slangs, the word "hooker" means 选2.
7 W9 ^) H J; w4 C {; U1 fisherman " n' N. P# k; Q9 | ~+ z
2 prostitute
# e1 e* ]- X9 _/ S3 policeman - i& p; k6 c4 M% Z; v E3 |# H0 m1 U
4 married woman |
|