|
登录后查才能浏览下载更多咨询,有问题联系QQ:3283999
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入住遨海湾
×
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。而且,新的一年就要到来了,说不定我们在走亲访友或是哪个聚会上就会用到这些呢!
4 k* a% v& j& L4 O K- x/ ~) N0 L ) }- s7 \; L& P, e1 p4 j
: H' X5 W7 D" W' W; n1 Q
烧饼 Clay oven rolls7 b; _% p, v Q; w+ T, A
油条 Fried bread stick# ~5 X! i8 p( r) s! G# n
韭菜盒 Fried leek dumplings/ @. t7 l/ }: k9 T M, `) m
水饺 Boiled dumplings
: b1 b8 E; n, I' q. k( o蒸饺 Steamed dumplings# ~2 o( X3 P. q% b6 o
馒头 Steamed buns
/ N7 A o9 R2 p- R) ~割包 Steamed sandwich3 _; t+ K% s5 P) V; u
饭团 Rice and vegetable roll8 e/ ?0 I' b0 @
皮蛋 100-year egg / preserved egg: X+ m' U" K& M! K
咸鸭蛋 Salted duck egg
4 V# \' E( h- F. E. q* `- i% D' y豆浆 Soybean milk' N% n; [$ @. D4 Z" E$ x
稀饭 Rice porridge
- d. z" o# ^- {; V白饭 Plain white rice
( _5 b' y1 N7 C8 d' H7 _) S油饭 Glutinous oil rice7 g! L/ |! j8 m) i0 u9 C& q! v& H' G
糯米饭 Glutinous rice
" ]- P. A$ G; @& D& G+ Q4 I卤肉饭 Braised pork rice
% Q3 Q/ A6 w' h4 ?0 A- p# D, X9 L2 y蛋炒饭 Fried rice with egg# J6 A: I* a2 q1 I6 j2 |
地瓜粥 Sweet potato congee
V+ D1 x* U! G馄饨面 Wonton & noodles! n1 j6 Q- f7 [
刀削面 Sliced noodles4 `7 g4 F0 a( O {9 L# S; Z* H
麻辣面 Spicy hot noodles
! F; C1 G5 S n: Z( F麻酱面 Sesame paste noodles
' K& R8 q* k$ W4 ?( T% D/ \鴨肉面 Duck with noodles" D( M# z( r3 K }# I* f' H0 f4 U
鱔魚面 Eel noodles
& K" b( g2 G2 F( O3 J! l* T乌龙面 Seafood noodles7 }# g/ s {) s" u* r' N `
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
5 ^- v' H4 K1 u% q牡蛎细面 Oyster thin noodles2 J% M+ h% e L5 W! D
板条 Flat noodles
3 t4 {1 q: W7 K" @1 j. z8 J米粉 Rice noodles7 s% P7 c3 z" J: @3 X
炒米粉 Fried rice noodles
; M/ j5 J( V) G6 I+ s7 g; ?冬粉 Green bean noodle
5 B$ z0 @4 |/ p3 {6 U鱼丸汤 Fish ball soup
: v, s7 F" o, t0 ]貢丸汤 Meat ball soup
" v* B5 l( S3 O# ?; u蛋花汤 Egg & vegetable soup) ~1 ?7 r* F- C( B" e! j
蛤蜊汤 Clams soup
3 \7 x7 e3 U* s5 C! D牡蛎汤 Oyster soup
+ N$ q3 n" w2 Q* Q" u( I紫菜汤 Seaweed soup! i5 d1 s- V a. E' G: p
酸辣汤 Sweet & sour soup
( N" Y/ g2 Y* i! D# W# B馄饨汤 Wonton soup
% n3 I, r- B3 q8 b3 O5 A) \" a猪肠汤 Pork intestine soup
: W9 ]7 `+ L4 v7 H肉羹汤 Pork thick soup4 T1 n8 p& q8 o7 b! |- o7 h
鱿鱼汤 Squid soup2 V2 P& T2 g" R, }- U, _; v: p
糖葫芦 Tomatoes on sticks
3 K: }+ e( D% H* _' Q5 v5 U长寿桃 Longevity Peaches
% t4 X, x) Q$ [8 j$ s% I; r; q芝麻球 Glutinous rice sesame balls
& G/ x5 s# a# A$ [: X麻花 Hemp flowers% W- A. |0 O8 z3 f0 f, t, O
麦角冰 Oatmeal ice* ]. o& s8 _* E: l3 r
地瓜冰 Sweet potato ice
5 ^5 r. K: K" {/ _0 m( z紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
) S# j7 Z& c1 \# |6 h八宝冰 Eight treasures ice
/ c# c5 `; v, _8 m+ @豆花 Tofu pudding9 E/ x# y4 [) Q" A
甘蔗汁 Sugar cane juice
' _- O9 B" u! A% N+ I* q- `" b酸梅汁 Plum juice5 S# X! C0 I" h+ m2 X
杨桃汁 Star fruit juice. x( Y) ~5 L, e" ^! P
青草茶 Herb juice1 L2 O% G7 j# F$ S1 d2 F
牡蛎煎 Oyster omelet
" Q. M( O, J. ^! m/ v) K) s臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
, x4 W- ~ N) `9 m油豆腐 Oily bean curd; O2 |2 R3 t x5 t7 h
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
1 C! Z/ ~8 u% }1 `% a7 J* q8 F9 }虾片 Prawn cracker
0 h" f) a' t9 T, D% B7 W虾球 Shrimp balls
5 r" |/ J, H* y, M, P" k春卷 Spring rolls
8 C5 v7 D, r6 _- L% m1 {, N蛋卷 Chicken rolls4 d( F' b8 m# @( _) h' O' k
碗糕 Salty rice pudding
$ y1 r& N' h6 G筒仔米糕 Rice tube pudding' V' `' n2 ?& R* p& x# K' s* w
红豆糕 Red bean cake
- Q' l# _$ m. _3 l绿豆糕 Bean paste cake
/ {$ z. |' M/ l6 r糯米糕 Glutinous rice cakes
% v7 I T) x Q' F! P萝卜糕 Fried white radish patty
3 B6 o0 S; b2 V; h, ?( v$ d芋头糕 Taro cake1 l% x2 M( V8 c. \0 K: s
肉圆 Taiwanese Meatballs" {1 u! ?/ I( z6 G. l
水晶饺 Pyramid dumplings% |2 Q4 y7 p, L( J, f* Q+ i
肉丸 Rice-meat dumplings
2 p# M9 [9 @4 R$ D t; h豆干 Dried tofu5 v; a$ ~4 V8 \; _- J7 v% v
当归鸭 Angelica duck0 p4 R" {! O, p U; u" g
槟榔 Betel nut
1 B4 `& z, u. k# ^8 @火锅 Hot pot[em02] |
|